Перевод "хасид" на английский
Произношение хасид
хасид – 30 результатов перевода
Ну еврей... весь в черном, с пейсами.
- Как у хасидов.
- Гаси хасида.
The Jew with the black clothes and the curls.
They're called Hasidim.
"Hasidim" but I don't believe them.
Скопировать
Спокойно, спокойно. Насилие - зло, но дух сильнее.
Приверженцы новой веры*, уважайте хасидов, моих собратьев!
По очереди.
Brethren, a pilgrimage should be orderly.
You of the new faith should respect the orthodox Hasidim.
Let us not be quarrelsome.
Скопировать
Просто спасатели еврейских душ. (Спасатели так же хасиды).
Хасиды это хорошо, но я тороплюсь. В синагоге молитва и народ ждет меня.
Уважаемый раввин, одну минутку.
It's a righteous family.
Righteous is good, but I really must rush to the synagogue for prayers.
Please, Rabbi. Just a minute.
Скопировать
Не пьют, не курят и не играют в бильярд.
(Спасатели так же хасиды).
Хасиды это хорошо, но я тороплюсь. В синагоге молитва и народ ждет меня.
They don't smoke or drink. They don't play snooker.
It's a righteous family.
Righteous is good, but I really must rush to the synagogue for prayers.
Скопировать
- Он был никакой не раввин.
А художник Хасид из Бруклина.
- Это не меняет дела.
Anyway, he wasn't a rabbi.
He was a Hasidic folk artist from Brooklyn.
Close enough.
Скопировать
- Правда?
- Хасид, с которым я веду дела.
Эти хасиды, они не выступают, но у них своя вера, да?
Really?
This Hasid I'm doing business with.
These Hasids, I mean, they're out there... . ..but they got their beliefs, you know?
Скопировать
- Хасид, с которым я веду дела.
Эти хасиды, они не выступают, но у них своя вера, да?
Они не боятся смерти.
This Hasid I'm doing business with.
These Hasids, I mean, they're out there... . ..but they got their beliefs, you know?
They're not afraid of death.
Скопировать
С этим нельзя бороться.
- Вы завидуете хасидам и их вере?
- Вся эта херня зря?
You can't fight it.
You envy the Hasids and their beliefs?
All this shit's for nothing?
Скопировать
- Как у хасидов.
- Гаси хасида.
- Чего Тайтлману надо?
They're called Hasidim.
"Hasidim" but I don't believe them.
-What does Teittleman want?
Скопировать
Пару дней назад одна из них прошла здесь с голыми руками.
Хасиды забросали ее камнями.
Камнями! Думаешь, жить так, как мы, нормально?
Once a woman with bare arms walked by.
The Hassidim threw stones at her.
You think we're living normal lives?
Скопировать
Я живу в этом городе, я не туристка.
Я думал, что в Иерусалиме есть только хасиды, но есть еще и их женщины?
Я могу его видеть?
I live here. I'm not a tourist.
People always talk about crows but there are storks too. I'd like to see him.
It's urgent.
Скопировать
Потом окропили его вином и осыпали Иерусалимской землей.
Как ключевая вода смывает всю грязь и нечистоты, Так Бог очищает своих хасидов, оставляя мертвое, нечистое
Послушайте, что я собираюсь сказать вам.
Then he was sprinkled with wine and Jerusalem earth.
As spring water washes away all impurity and abomination, the Lord purifies his Hasidim, casting out from His midst a dead, impure body, now without its spirit which has gone to its Creator.
Listen to what I'm about to tell you.
Скопировать
Религиозными евреями?
Ну да, хасиды, которые с бородами.
Я понял.
Religious Jews?
Yeah, Hasids, the guys with beards.
I know them.
Скопировать
Фырканье... с иврита переводится как...
фырчалы" в порнофильмах, помогающие, чтобы у актёра встал. так что опасаться надо, что на вас накинется хасид-порно-звезда
Нет.
Fuffing, uh... fuffing is a Yiddish word for, um...
They have "fuffers" in porn films to get the, uh, actors erect, so you would, uh... you would expect, uh, a Hasidic Jew porn star to jump on you.
No.
Скопировать
Меня?
Ты вышел из того же самого дома в компании двух каких-то хасидов.
Твои друзья?
Me?
You out of the same building. With two Hasidic Jews on either side of you.
Friends of yours?
Скопировать
!
Скажите этому хасиду, что он покойник!
Па-Кой-Ник ...
!
You tell that bagel muncher he's a dead man!
You hear me? A dead ma-- (clears throat)
Скопировать
Побежали!
Эти хасиды нас хорошо рассмотрели.
Да сейчас, секунду ещё.
Let's go.
Those hasids got a good look at us.
Okay, one second.
Скопировать
Он любил реку.
Он так и продолжал жить среди этих хасидов.
Ему это было нужно.
He loved this river.
He kept a place smack dab in the middle of the Hasids.
He needed that connection.
Скопировать
Конечно
Шоймер это полностью добровольная помощь полиции от Хасидов.
В основном, это дела на почве ненависти.
Sure.
Shoymer is a purely volunteer policing force for the Hasidim.
Mostly we deal with hate crimes.
Скопировать
Как смешно.
А я вроде не заказывала хасида.
Хочешь вернуться туда, откуда пришёл?
Oh, that's funny.
I didn't think I ordered a hasid.
Do you want to go back to where you came from?
Скопировать
Слушай, это чёрт те что, но я не виноват.
Рэй поссорился с какими-то хасидами.
Он вывихнул коленку, а они вызвали полицию.
Well, it's crazy, but it's not my fault.
Ray got in trouble with some hasids.
He hurt his knee. And they called 911 on us.
Скопировать
Он тоже сумасшедший.
Был членом шайки Хасидов-кислотников в Вилльямсбурге
Он проглотил 100 таблеток с кислотой.
He's nuts, too.
He's part of this Hasidic acid-head scene in Williamsburg.
He did 100 tabs of acid.
Скопировать
Погляди на моё лицо.
В мой дом явились два еврея-хасида и избили меня до полусмерти, когда я был разодет в розовый шёлк.
Только не делай такое лицо.
Can you look at my face for a second?
Two hasidic jewish men came and beat the shit out of me in my own house... When I was wearing a silk, pink robe.
Don't gimme that face right now.
Скопировать
И где вы его видели?
Он стрелял в того хасида.
Отлично, спасибо.
And where do you recognize him from?
He shot that Hasidic man.
Very good, thanks.
Скопировать
Когда Блэкджек понял, что попадет в тюрьму, он обратился за помощью к Кешу.
Из-за того, что у хасидов есть в тюрьме влияние.
Понимаете, когда с одним из них случается прокол, это как, как сцена из "Славных парней".
Well, when Blackjack found out he had to go inside, he went to Kesh for help.
That's because the Hasids have all the power in the prison.
I mean, when one of them goes down, it's like, it's like a scene from Goodfellas.
Скопировать
Не как стукач, а для удовлетворения моего любопытства.
Как вообще такой жулик-хасид как Саймон Кеш связался с ирландцами?
Это Америка.
Not as a rat, just to satisfy my own curiosity.
How does a, uh, Hasid crook like Simon Kesh get hooked up with the Irish anyway?
This is America.
Скопировать
Как ты нас нашла?
Спросила у Хасиды-сана. так что я ожидала чего-то большего... неужели ты предал меня?
Ты поддался на хитрые уловки этой трёхмерной девицы...
How did you find this place?
I asked Hashida-san. so I was expecting something more than this... did you betray me?
You were deceived by this three-dimensional woman's wiles...
Скопировать
Шиина.
Хасида.
Урусибара.
Shiina.
Hashida.
Urushibara.
Скопировать
Маюши.
суперхаккер Хасида Итару!
а хакер.
Mayushii.
Super Haker Hashida Itaru!
not "Haker." Hurr.
Скопировать
Дорогие возлюбленные, мы собрались сегодня вместе, чтобы отметить союз мистера Костюмчика и миссис Костюмчик еще раз.
Недавно был на самолёте, и там был такой еврей-хасид, который пытался впихнуть огромную сумку под сиденье
То, что он был хасидом, не имеет никакого значения, однако это деталь.
Dearly beloved, we are gathered here today to celebrate the union of... Suit and Mrs. Suit once again.
I was on an airplane and there was a Hasidic Jewish man trying to put an enormous bag under the seat.
It doesn't matter that he was Hasidic, but it's a detail.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хасид?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хасид для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
