Перевод "цыганка" на английский

Русский
English
0 / 30
цыганкаGipsy
Произношение цыганка

цыганка – 30 результатов перевода

И был у него прекрасный дом.
Говорит цыганка дочери:
"Не подходи к тому дому."
He had a beautiful palace.
The gipsy is saying to her daughter:
Do not go to that palace.
Скопировать
Обойдусь без твоих советов, морячок.
И не бойся... цыганка сказала мне, что я не закончу жизнь, ни на какой виселице, ни в колонии.
Потому, что я умная, вот так.
I'll do without your advice, sailor.
And never fear... The gypsy told me I ain't gonna end on no gallows... be whipped in no stocks or be shipped to no colonies.
Because I'm smart, that's what.
Скопировать
Я выиграла, я выиграла, я выиграла!
Да ведь ты цыганка!
Воровка!
I won, I won, I won!
Why, you gypsy!
You thief!
Скопировать
Ќу, не переживай так, ћэгги, дорога€.
ак-то одна венгерска€ цыганка сказала мне:
"≈сли оборотень воет на луну, значит малиновка полетит на запад."
Do not take it so hard, Maggie.
A Hungarian gypsy told me:
When the werewolf howls at the moon, always fly robin west
Скопировать
"≈сли оборотень воет на луну, значит малиновка полетит на запад."
Ёто была очень стара€ цыганка.
я полностью с ¬ами согласен, офицер.
When the werewolf howls at the moon, always fly robin west
She was a very old gypsy
You are absolutely right.
Скопировать
Когда работаешь, трёх раз в неделю вполне достаточно!
Так она постоянно должна быть беременной, как цыганка!
Ей бы встать на ноги, подлечиться, да и заняться хозяйством...
When you work, three times a week is enough!
She'd be pregnant all the time, like a gypsy!
She has to get up, fix herself up, do all the chores--
Скопировать
О, лживая египетская тварь! Зловредная волшебница, что взглядом мои войска могла послать в поход иль отозвать обратно;
ты, чья грудь была моим венцом и главной целью, как истая цыганка обманула и провела меня до самой бездны
Эй, Эрос!
O this false soul of Egypt this grave charm Whose eye beck'd forth my wars, and call'd them home
Whose bosom was my crownet, my chief end, Like a right gipsy,at fast and loose, beguiled me to the very heart of loss
Hei, Eros!
Скопировать
Мы убили его.
Но вся постановка, цыганка, мотоциклист, письмо?
Он бы разобрался, подозревал.
We killed him.
But all the staging, the gypsy, the motorcyclist, the letter?
He should have understood, suspected.
Скопировать
Атос впитывал... впитывал из книг, что читал.
Например, историю с цыганкой.
Он подчерпнул ее из "Макбета".
Athos drew... he drew from books he had read.
Like, the story of the gypsy, for example.
He drew it from the witches of "Macbeth".
Скопировать
Нет, он рассказал это лично мне.
Цыганка... в таверне за несколько дней до убийства читала его руку и предсказала смерть.
"Макбет".
No, he told me this in person.
A gypsy,.. at the tavern, a few days before the crime,.. read his hand and predicted his death, I swear.
Macbeth.
Скопировать
— Пока!
Это была заезжая цыганка, из Неаполя, или где-то там.
Она сказала, в мраке, и в мраке он погиб.
- Bye!
She was a foreign gypsy, from Naples, or around there.
In the darkness she said, and in darkness he died.
Скопировать
Эй, только сейчас вот - да когда дождь идёт...
В селе жила-была старая цыганка.
И была у неё прекрасная дочь.
Hey, only now and when rain falls.
In a village used to live an old gipsy.
She had a beautiful daughter.
Скопировать
Нет, чересчур безумствует наш вождь.
великих разрывало застежки лат, утратило свой нрав и сделалось отныне опахалом, чтобы страстный пыл цыганки
Смотри и ты увидишь, что третий столп вселенной стал шутом развратницы.
Nay, but this dotage of our general's O'erflows the measure:
his captain's heart,which in the scuffles of great fights hath burst The buckles on his breast, reneges all temper, And is become the bellows and the fan To cool a gipsy's lust.
You shall see in him. The triple pillar of the world transform'd Into a strumpet's fool
Скопировать
Заплати мне вперед
Я цыганка!
Гарантирyю вытащить его дyшy!
Pay me before I start
The Gypsy I'm guaranteed
To tear your soul apart
Скопировать
Cмотри, его тело бьет сyдорога
Я цыганка! Королева кислоты!
Заплати мне вперед
Watch his body writhe
I'm the Gypsy The Acid Queen
Pay me before I start
Скопировать
Заплати мне вперед
Я цыганка! Гарантирyю
Разбить твое маленькое сердце!
Pay me before I start
I'm the Gypsy I'm guaranteed
To break your little heart
Скопировать
Кому пишешь?
Этой цыганке?
Хорошенькое дело!
Who are you writing to?
The Gypsy?
What is that good for?
Скопировать
Хорошенькое дело!
Почтальон гуляет с цыганкой...
Купи мне рогаликов.
What is that good for?
A postman and a Gypsy!
Get some rolls from the store, will you?
Скопировать
Подними ноги!
Цыганку я сюда не пущу!
Через минуту их тут будет десять!
Feet up!
I´m not letting a Gypsy in here!
Let one in today, ten will follow tomorrow!
Скопировать
Кто эта девушка?
Цыганка.
Ее родителей убили.
Who's the girl?
She's a gypsy.
Her parents were murdered.
Скопировать
Это Пайекрофт.
И его цыганка.
Почему он носит этот жуткий колпак?
That's Pyecroft
And his gypsy girl.
Why's he wearing that awful hood?
Скопировать
Что происходит?
Опять кого увижу около этой цыганки, - год в лагере на казарменном положении.
А теперь проваливайте.
What's going on?
If I find any of you near this gypsy girl again, I'll confine you to camp for a year.
Now, clear off! The lot of you.
Скопировать
Я ищу друга.
Цыганка, продающая рубашки, сказала, что я найду тебя здесь.
Он - старый друг.
I'm looking for a friend.
The gypsy woman who sells the shirts told me I'd find you here.
He's an old friend.
Скопировать
И как я ее найду?
Тебя я смог найти благодаря помощи цыганки, а как я найду ее?
Я помогу тебе.
How am I going to find her?
I could find you thanks the gypsy woman's help, but how can I find her?
I'll help you.
Скопировать
- Не верьте этому.
Хозяин купил ее у цыганки за пол-кроны.
Строит из себя юную леди, но меня не проведешь.
- Don't you believe it.
Master bought her from a gypsy for half a crown.
Thinks she's quite a little lady, but she don't fool me.
Скопировать
Я вызываю первого свидетеля, сэр.
Зара, цыганка.
Убийца ее матери нашел у нее на пальце это.
I call my first witness, sir.
Zara the gypsy girl.
Whoever murdered her mother found it on her finger.
Скопировать
Ты все еще Яна из Кальдерашей.
- Цыганка.
- Знаю...
You are still Janna, of the Kalderash people.
- A gypsy.
- I know...
Скопировать
С днем рождения, Ангелус.
Цыганка.
- Я искала повсюду.
Happy birthday, Angelus.
She's a gypsy.
- I looked everywhere.
Скопировать
Ангелус, что случилось?
Та цыганка, что ты привела мне ...
Люди из ее табора узнали. Они что-то сделали со мной.
Angelus, what happened?
That gypsy girl you brought me.
Her people found out and did something to me.
Скопировать
Помнишь Румынию, правда?
Перед камином с девочкой-цыганкой... полностью связанной и с кляпом.
Ты взял ее прямо там.
Remember, don't you?
In front of the fire with the gypsy girl, all bound and gagged.
We took her right there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов цыганка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цыганка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение