Перевод "частоты" на английский
частоты
→
frequency
Произношение частоты
частоты – 30 результатов перевода
Он может быть там в любой момент.
Промежуточная частота.
Диапазон "4"...
He ought to be arriving any moment.
Intermediate frequency.
Range four...
Скопировать
Наша метеостанция?
Вам же было известно, что эта метеостанция использовала волны высокой частоты, в целях изучения просторов
Обратный сигнал от звёзд?
This station?
You must be aware that we've been sending out high frequency impulses to explore space.
Bouncing signals off stars? Exactly.
Скопировать
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
Они, словно как любой передатчик высокой частоты.
Они прибыли сюда, как телевизионное изображение, прямо от передатчика к приемнику.
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.
They transfer like any form of high frequency.
They transferred here like a TV picture, from a transmitter to a receiver.
Скопировать
Ничего нет, мистер Скотт.
Все каналы и частоты открыты.
Мистер Чехов? Ничего, сэр.
There's nothing, Mr. Scott.
All channels and frequencies are clear.
Mr. Chekov?
Скопировать
- Капитан, на канале звездного флота только статические разряды.
На другой частоте что-то есть, но это не звездный флот.
Включите громкоговоритель.
- Captain, normal Starfleet channel has nothing on it but static.
I'm getting something on another frequency, but it's not Starfleet.
Put it on audio.
Скопировать
Ничего, сэр.
Я сканирую все частоты.
Ответа нет.
There's nothing, sir.
I'm scanning all frequencies.
They have to answer.
Скопировать
Есть универсальные идеи и понятия, общие для разума.
Прибор сравнивает частоты мозговых волн, распознает идеи и понятия, а потом добавляет необходимую грамматику
И переводит то, что распознал, на английский язык.
There are certain universal ideas and concepts common to all intelligent life.
This device instantaneously compares the frequency of brainwave patterns, selects those ideas and concepts it recognises, and then provides the necessary grammar.
Then it simply translates its findings into English.
Скопировать
- Я пытаюсь, сэр. Компьютер-переводчик.
- Все частоты открыты.
- Есть, сэр.
Translator computer.
- All hailing frequencies open.
- Aye, sir.
Скопировать
- Откройте канал, Ухура.
Частота открыта, сэр.
Управление звездным флотом, это "Энтерпрайз".
- Open a channel, Uhura.
Frequency open, sir.
Starfleet Control, this is the Enterprise,
Скопировать
Ваши места ожидают вас.
- Ответная частота, лейтенант.
- Просчитана.
- Response frequency, lieutenant.
- Calculated.
Channel open, sir.
Скопировать
Хороший.
Пожалуйста, останьтесь на этой частоте.
Я оставляю Капитана Блэйда на радио.
Good.
Please stay listening out on this frequency.
I am leaving Captain Blade in charge of the radio.
Скопировать
Мне это и нужно.
Откройте частоту, лейтенант.
Говорит командир звездолета "Энтерпрайз".
I'm counting on it.
Open a channel, lieutenant.
This is the commander of the USS Enterprise.
Скопировать
Ни одна из них не распознала мой сигнал.
Попробуйте Джи-Эс-Кей 783, третья подпространственная частота.
Сэр, это сигнал для частного передатчика.
None of them have acknowledged my contact signal.
Try GSK-783, subspace frequency three.
But, sir, that's a call sign for a private transmitter.
Скопировать
Назовитесь и объявите свои намерения. Подтвердите.
Закройте частоту, лейтенант.
Фазеры готовы, сэр.
Identify yourself and your intention.
Close out the frequency, lieutenant.
Phaser banks are ready, sir.
Скопировать
Он отвечает на запрос?
Я перепробовала все частоты и включила мировой переводчик.
- Ответа нет, сэр.
Does she answer a hail?
I've tried all frequencies and hooked in the universal translator.
- No response, sir.
Скопировать
Спок.
Частота открыта, но он не отвечает.
Это совсем на него не похоже, Джим.
Spock.
The frequency is open, but he doesn't answer.
That didn't sound at all like Spock, Jim.
Скопировать
Как вы найдете Спока?
Частота открыта.
Я использую ее как радиокомпас.
How will you find Spock?
The frequency is open.
It'll act as a homing device.
Скопировать
Почту за честь, сэр.
Входящая частота для Вулкана свободна, сэр.
Откройте канал, лейтенант.
I shall be honoured, sir.
Captain we're standing by on Vulcan hailing frequencies, sir.
Open channel, Lieutenant.
Скопировать
Конечно же, я помню.
Я часто там бываю.
Зачем?
Of course, I remember.
I often go there.
Why?
Скопировать
- Никак нет.
- Проверяли все частоты вызова?
- Так точно.
- Negative.
- Have you tried hailing frequencies?
- Affirmative.
Скопировать
- Лейтенант Ухура.
- Частоты вызова еще открыты, сэр.
Но сообщений не поступает.
- Lieutenant Uhura.
- Hailing frequency still open, sir.
I get no message from it.
Скопировать
Должно быть, она его видит.
Частота пульса 71... 2... 3... 4... 5... 6... 7...
Достиг 80 и поднимается!
She must be seeing him.
Pulse rate's 71 ... 2... 3... 4... 5... 6... 7...
- Pushing 80 and rising!
Скопировать
Она нашла его.
Посмотрите на частоту пульса. Она с ним!
Любовь?
She's found him.
(Pulses quicken) She's with him!
Love?
Скопировать
- Выведите на экран.
- Частоты открыты, сэр.
Капитан, соберитесь с выжившими на борту вашего корабля.
- Put this on the screen.
- Hailing frequencies open, sir.
Captain standing by to beam your survivors aboard our ship.
Скопировать
Высылаем срочное предостережение Он сидит на месте 23 а.
Попросите, что бы диспетчер послал это на частоте компании.
Через Нью-Йорк Они сейчас вне зоны Кливленда.
"Approach with extreme caution. His seat assignment is 23-A."
Have a dispatcher send it on the company frequency.
Probably New York. They're out of Cleveland by now.
Скопировать
Передачи не регулярные Капитан недоволен.
Я хочу послушать Какая частота?
117.1.
The transmissions aren't exactly regulation. Captain's blowing a fuse.
I'd like to monitor. What's the frequency?
'117.1.'
Скопировать
Все получают его, сержант, такси, полиция, пожарные.
Он на частотах высокого покрытия.
Посмотрим, может сможем его отледить.
Everybody's picking it up, sarge taxis, police cars, fire engines.
It's on a high-impulse blanket frequency
See if you can get a triangulation on it.
Скопировать
Там же где и Ты, Чарли.
Ты имеешь в виду нашу частоту?
Конечно.
Same place as you do, Charlie.
- You mean from our own frequency?
- That's right.
Скопировать
Да, где-то там.
И часто ты ходишь к пристройкам?
О, нет.
Yes, somewhere there.
Do you often go to the outhouses ?
Oh, no.
Скопировать
Полагаю, установлена попытка спасения?
Мы создали автоматическую процедуру, из-за частоты этих нападений.
Тогда я советую вам пойти и самому взять контроль над этим делом.
I take it a rescue attempt has been mounted?
We've established an automatic procedure, because of the frequency of these attacks.
Then I suggest you go and supervise the matter.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов частоты?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы частоты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
