Перевод "четырнадцатый" на английский
четырнадцатый
→
fourteenth
Произношение четырнадцатый
четырнадцатый – 30 результатов перевода
- Надеюсь, худший пророк.
В четырнадцатом веке испанские войска... вырезали двести ступенек в отвесной скале за одну ночь.
Наши грузовики не карабкаются по ступенькам.
Hopefully, one of your worst prophets.
Mr. MacAfee, during the 14th century Spanish troops carved 200 steps up a cliff in a single night.
Aye, but we don't have any trucks that can climb steps.
Скопировать
Я знаю, что меня легко заменить.
Свяжите меня с четырнадцатым.
Номер Четырнадцать?
I know I'm not indispensable.
Get me Number Fourteen.
Number Fourteen?
Скопировать
(Шестой) Видите? !
(Четырнадцатый) Он всё это время знал.
Он играл с вами.
(Six ) 'See?
(Fourteen ) He knew all the time.
He was playing with you.
Скопировать
Ведь дочь моя совсем еще ребенок.
Ей нет еще четырнадцати лет.
Еще повремените два годочка,
My child is yet a stranger in the world.
She hath not seen the change of fourteen years.
Let two more summers wither in their pride
Скопировать
На час не ошибусь в ее годах.
Ей нет четырнадцати лет.
Четырнадцать своих зубов отдам, Их всех-то у меня четыре,
I can tell her age unto an hour.
She's not fourteen.
I'll lay fourteen of my teeth, and yet, to my teen be it spoken,
Скопировать
Вот Фельденштайн.
А этого мальчика - ему на вид не больше четырнадцати - казнили за то, что он высказывался против Третьего
"По распоряжению судьи Хофштеттера".
Feldenstein.
And here's a boy... he certainly couldn't have been more than 14... executed for saying things against the Third Reich.
"By order of Justice Friedrich Hofstetter."
Скопировать
Ты выглядишь старше.
Мне четырнадцать. А тебе сколько?
Мне?
You look older
I'm fourteen How old are you?
Me?
Скопировать
- Да просто репутация у этого короля не ахти...
- Что меня поражает в истории мебели: были стили Людовика Четырнадцатого,
Людовика Пятнадцатого, Людовика Шестнадцатого, а сегодня нет настоящих стилей.
Perhaps it's the historical person his bad reputation.
All those styles in furniture...
Louis XIV, XV, XVI and all the others and today we haven't got any real ones.
Скопировать
Четырнадцать своих зубов отдам, Их всех-то у меня четыре,
Что ей еще четырнадцати нет.
До дня Петрова сколько остается?
I'll lay fourteen of my teeth, and yet, to my teen be it spoken,
I have but four, she's not fourteen.
How long is it now to Lammastide?
Скопировать
Ангеран де Монтиньяк родился в тысяча восемьсот девяносто шестом, поступил в семинарию в тринадцать лет.
В четырнадцатом я порвал с богом и вступил в иностранный легион под фамилией Легрэн.
А почему не под фамилией Монтиньяк?
Seminarian at 13. -Are you a seminarian?
In 1914, I gave up on God and joined the legion as Legrain.
Why not as Montignac. -To piss off my father.
Скопировать
M - тринадцатая.
А N должна быть четырнадцатая.
Сэр, жалюзи открылись.
M - Thirteen.
And N must be fourteen.
Sir, the curtains are being opened.
Скопировать
Ошибаетесь, мсье.
Четырнадцатого июля тысяча девятьсот девятнадцатого года, вечером после парада победы.
Вы знали Модильяни?
Wrong. July 14, 1919.
The night after the victory march. Eleven kilometres. Everybody was beat.
-You knew Modigliani?
Скопировать
Да.
Между четырнадцатью и девятнадцатью годами вы когда-нибудь лгали?
Я говорю о злонамеренной лжи, о хитрости,..
Are you known to your friends as James Walter Wayland? Yes.
Between the ages of fourteen and nineteen... did you ever tell a lie?
I'm not talking about the kind of lie like when you... tell your wife she's a good cook.
Скопировать
- Да.
Между четырнадцатью и девятнадцатью годами... -...вы когда-нибудь лгали?
- Нет.
Yes.
Between the ages of fourteen and nineteen... did you ever tell a lie?
No.
Скопировать
Когда уезжаем?
- Четырнадцатого.
Четырнадцатого?
When do we leave?
- Fourteenth.
The fourteenth?
Скопировать
- Четырнадцатого.
Четырнадцатого?
Раз от раза всё забавней и забавней.
- Fourteenth.
The fourteenth?
You know, that just gets funnier and funnier each time you do it.
Скопировать
С радостью, мой друг!
От имени Тибетского правительства мы просим Ваше Святейшество, Далай-ламу четырнадцатого,.. ...быть духовным
Смиренно соглашаюсь исполнить ваши просьбы и молитвы.
It'd be a pleasure, my friend.
From the government of Tibet... to Your Holin ess, the fourteenth Dalai Lama... we ask you to rule your people... as the spiritual and temporal leader of Tibet.
By your prayers and wishes, I humbly accept.
Скопировать
В этом возрасте я лгал.
Между четырнадцатью и девятнадцатью годами вы когда-нибудь лгали?
Так вот, я был сегодня в банке и, угадай, с кем я столкнулся? С твоим тренером, его фамилия
I told lies at that age.
Between the ages of fourteen and nineteen... did you ever tell a lie?
So I was down at the bank today... and guess who I bumped into.
Скопировать
Шестнадцатый в марафоне Мехико.
Четырнадцатый, вообще-то.
И Роско Девайн.
Sixteenth in the marathon in Mexico City.
Fourteenth, actually.
And Roscoe Devine.
Скопировать
Тупицы нападают!
После четырнадцати лет аспирантуры... Фарнсворт окунулся в захватывающую жизнь учёного:
быстрые машины... модные клубы... красивые женщины.
Dork alert!
After 14 years of graduate school he settled into the glamorous life of a scientist.
Fast cars, trendy nightspots beautiful Women.
Скопировать
ЗАГОЛОВОК: "При взрыве погиб предполагаемый член мафии".
Четырнадцатого в Атлантик-сити ты с ним жрал лобстера "Фра дьяволо".
- И он на воздух взлетел?
Wyczchuk, Wyczchuk.
Waldemar Wyczchuk, you had lobster fra diavolo with him in Atlantic City, on the 14th of this month.
He got blown up? Fuck.
Скопировать
Её неослабно-гнетущая реальность начала передаваться мне.
День четырнадцатый - осталось 17 дней.
В тот день она нашла кошку. Я не знал.
Her unrelenting oppressive reality began to bear down on me as well
the 14th day 17 days remain
Unbeknownst to me, she had found a cat that day
Скопировать
Но, самое худшее с правой ногой, спиральный перелом.
Около четырнадцати трещин.
Нога просто раздроблена.
The worst of the injury, however, was sustained to the right leg... in the form of a spiral fracture.
There were 14 breaks.
It simply shattered.
Скопировать
Спасибо за приглашение, но...
Слушай, я была знаменита с четырнадцати лет.
Для меня это ново встретить кого-то, кого это не заботит.
Thanks for the invitation, but....
Look, I've been famous since I was 14.
It's refreshing to meet someone who doesn't care.
Скопировать
Пользоваться инвалидным креслом необходимо в течение двух месяцев.
Опоры нужны еще около двенадцати - четырнадцати месяцев.
Нужно будет приезжать следующие девять-двеннадцать месяцев в больницу для физиотерапии.
The use of a wheelchair will be needed for a two-month period.
The use of crutches will follow for 12 to 14 months.
Hospital stay will range from five to eight days... followed by nine to twelve months of physical therapy.
Скопировать
Доказательств достаточно.
Родился четырнадцатого декабря тысяча пятьсот третьего года в в городе Сен-Реми, улица Бери.
Отец - государственный нотариус.
The evidence is quite
Born December the fourteenth... fifteen hundred and three in St. Remy, rue de Berry.
Father, public notary.
Скопировать
И я, кто однажды была Курзоном Дакс, поднимаю свой гхопту в честь тебя.
У тебя ожог на четырнадцатом ребре, и твой левый КюиВон начинает болеть, когда корабль достигает варп
Дакс!
And I, who was Curzon Dax, lift my "ghoptu" to you.
Scorcher burn on your 14th rib. And your left "QiVon" aches every time your ship hits warp 8.
Dax!
Скопировать
Старость - не радость.
Глава четырнадцатая.
В начале зимы я начал преподавать в местной школе, в которой прилежно учится и Хелена.
Age is an ugly thing.
Chapter fourteen.
In the beginning of this winter I have started to give classes in the local school. Helena is a good student, too.
Скопировать
Никаких шуток.
Так звучит четырнадцатое Правило Повиновения.
Спрашиваю тебя еще раз: как тебя зовут?
No jokes.
That's my Rule of Obedience number 14.
Now, what's your designation?
Скопировать
- Я занимался медициной.
Ты что, забыл про четырнадцатое Правило Повиновения?
Я не шучу. Я доктор.
- l've been practising medicine.
Did you forget Rule of Obedience number 14?
It's not a joke. I am a doctor.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов четырнадцатый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы четырнадцатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
