Перевод "чучело" на английский
Произношение чучело
чучело – 30 результатов перевода
= .... Сатане!
. = Что ты наделала, Чучело!
= Отдай!
Satan!
What have you done, Dummy? !
Give it!
Скопировать
= Ты что делаешь? !
= Чучело!
= Но я... = Стоять!
But what have you done?
Dumb Dummy dumbest.
Stop!
Скопировать
То есть, таксидермия.
Думаю, я делал чучела птиц потому что, ненавижу вид чучел животных.
Знаете, лис, обезьян.
You know, taxidermy.
And I guess I'd just rather stuff birds because I hate the look of beasts when they're stuffed.
You know, foxes and chimps.
Скопировать
= Кто вы, госпожа?
= Меня зовут Чучело. Я сестра королевы и наследница престола
= Пойдём, дорогая. Моя сестра хочет с тобой встретиться.
Who are you, mistress?
I am Dummy, the heiress of this kingdom.
Come darling, my sister wants to meet you.
Скопировать
= Красная Шапочка и Мальчик Спальчик получат то, что заслуживают.
= Чучело! = Иди проследи за крестьянами.
= Будет весело понаблюдать, как они становятся забавными зверюшками.
Little Red and Tom Thumb will get what they deserve.
Dummy go watch the villagers.
It will be fun seeing them become funny little animals.
Скопировать
= Смотри, к нам идёт что то волосатое!
= Чучело, ты почему так долго?
= Красная Шапочка, Мальчик Спальчик, и Вонючий Скунс,... = ... встретились с нашим врагом, отвратительной Утреней Феей!
Look, here comes a mop!
Dummy, what took you so long?
Little Red, Tom Thumb and Skunk went to see our enemy, the despicable Morning Fairy.
Скопировать
Я думал о тебе всё лето.
Ты и твои чучела птиц.
Ты любишь меня.
I've been thinking of you all summer.
You and your stuffed birds.
You love me.
Скопировать
Занавес!
Ты чего орёшь на меня, чучело?
Бог Солнца жаждет вашей крови.
Curtain!
- Stop screaming at me, you poor sap!
- Great Ra, the Sun God, thirsts for your blood.
Скопировать
И тогда не только старые крысы.
Если захочется, я набью чучело слона!
Кита !
And no old rats for me then.
If they want, I'll stuff an elephant!
A whale!
Скопировать
В Токио и Белграде были анти-драконианские беспорядки, и драконианское консульство в Хельсинках было сожжено до тла.
В Лос-Анджелесе демонстранты сожгли ваше чучело.
Да?
There have been anti-Draconian riots in Tokyo and Belgrade, and the Draconian Consulate in Helsinki has been burnt to the ground.
In Los Angeles, demonstrators burnt an effigy of you.
Yes?
Скопировать
Даже за разведенный джин.
Не прикидывайся ангелочком, чучело.
В прошлом месяце я был в минусе.
Even for your watered-down gin.
Don't come the innocent with me, you bastard.
My stocks have been well down this past month.
Скопировать
Ты - кусок дерьма.
Вы, чучела, скоро поймете это.
Бейте ее!
You piece of shit.
You guys are asking for it.
- Beat her up!
Скопировать
Да этот парень чокнутый!
Ты, чучело!
Это же саботаж!
That fellow's crazy!
You dummy!
That's sabotage!
Скопировать
Эй, а ну-ка отойди оттуда! Сейчас пойдем в следующий зал.
Там выставлены чучела додо.
Давайте пройдем туда. - Нет!
Come on down from there.
In the next room we have a stuffed dodo.
Come and take a look.
Скопировать
Не спрашивайте меня, почему.
- Что это за чучело?
- Проваливай на хуй!
I mean, I thought it was a bit naughty, a bit of a giggle, but...
-Who's this geezer, then? -Some shirt-lifter from Birmingham.
Get the fuck off!
Скопировать
Отправьте по факсу другу.
Почему у этого чучела ведро на голове?
Потому что мы слепы к их тирании.
Fax it to a friend.
Why does this dummy have a bucket on his head?
Because we're blind to their tyranny.
Скопировать
Он был в магазине игрушек.
Он купил чучело.
Он идет на встречу со своей новой подружкой.
He was in the toy store.
He bought a stuffed animal.
He's on his way to see a new girlfriend.
Скопировать
В вашей Книге Судеб его лица точно нет.
Улыбка как у придурка, и это чучело рядом с ним.
Меня зовут Светик.
Your fortune book doesn't have his look. Just look at his silly grin...
I'm sure you know what I mean. And what is beside him! ?
OK, I will Shine!
Скопировать
Вы дали нам Луи.
Мелани была найдена с пакетом отмеченных законопроектов чучела в ее шорты.
Это проходит долгий путь в резервную копию историю.
You gave us Louis.
Melanie was found with a packet of marked bills stuffed in her shorts.
That goes a long way in backing up your story.
Скопировать
ЛАДНО, Я СОБИРАЮСЬ ВАМ ПОКАЗАТЬ, РЕБЯТА, САМУЮ КРУТУЮ ШТУКУ, КОТОРУЮ ВЫ КОГДА-ЛИБО ВИДЕЛИ.
ПРИНИСИТЕ МНЕ НЕМНОГО ГОРЮЧЕГО ДЛЯ ЗАЖИГАЛКИ ВАФЕЛЬНИЦУ И ОДНО ИЗ ЧУЧЕЛ ДЬЮИ.
ЧЕМ ГРОЗНЕЕ, ТЕМ ЛУЧШЕ.
Okay, I am going to show you guys the coolest thing you have ever seen.
Get me some lighter fluid, a waffle iron and one of Dewey's stuffed animals.
The furrier, the better.
Скопировать
Мы говорим об отце.
-Вы можете только представить, что за чучело он выбрал?
А что это?
This is Dad we're talking about.
- Imagine the loser he'll pick? - Me.
So, what's that?
Скопировать
Мы так любили Печенюшку, что захотели оставить ее с нами навсегда.
Так что мы сделали из нее чучело!
Мама!
We loved Biscuit so much, we wanted to keep her with us always.
So we had her stuffed!
Mom!
Скопировать
У меня места нет.
Теперь ты это чучело с собой в школу таскаешь?
(dummy - кукла) Это фигура, а не чучело.
I don't have a lot of extra room.
Ok, now you're inging the dummy to school with you?
Hey, it's called a figure, not a dummy.
Скопировать
Теперь ты это чучело с собой в школу таскаешь?
(dummy - кукла) Это фигура, а не чучело.
- Сам ты чучело.(dummy - тупица)
Ok, now you're inging the dummy to school with you?
Hey, it's called a figure, not a dummy.
A dummy is someone who calls it one.
Скопировать
(dummy - кукла) Это фигура, а не чучело.
- Сам ты чучело.(dummy - тупица)
- Да ты что?
Hey, it's called a figure, not a dummy.
A dummy is someone who calls it one.
Oh, is it?
Скопировать
Это бесполезно, Морти.
Из-за этого чучела мы чуть не попали.
"Это не чучело, это фигура."
You tell 'em, morty.
That stupid dummy almost got us killed.
"It's not a dummy, it's a figure."
Скопировать
Из-за этого чучела мы чуть не попали.
"Это не чучело, это фигура."
Ненужно ему с этим чучелом ходить.
That stupid dummy almost got us killed.
"It's not a dummy, it's a figure."
He shouldn't even be messing with that stuff, you know?
Скопировать
"Это не чучело, это фигура."
Ненужно ему с этим чучелом ходить.
- В смысле?
"It's not a dummy, it's a figure."
He shouldn't even be messing with that stuff, you know?
What do you mean?
Скопировать
Да, помню мы смотрели его вместо "Бриолин" (Grease - знаменитый бродвейский мюзикл о школьниках-подростках в Америке 1950-х гг)
Что если у Нила тоже волшебное чучело?
Вначале все хорошо и все веселятся, а потом, "Эй, тупица, а почему бы не убить Билла?"
Remember we saw it instead of seeinggrease? Yeah.
What if neal has the kind of dummy You that's inmagic?
Know, one minute it's all fun and games, everybody's happy, And then, "hey, schmucko, why don't you go kill bill?"
Скопировать
Давай!
Бери свое чучело.
Это фигура!
Go on!
Go on, get your dummy.
It's called a figure! Oh, gosh.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чучело?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чучело для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
