Перевод "шаттл" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение шаттл

шаттл – 30 результатов перевода

Я ложусь на встречный курс.
Мистер Спок, кто-то открывает двери ангара для шаттлов.
- Закройте их, мистер Сулу.
I'm plotting an intercept course.
Mr. Spock, someone's opening the shuttlecraft bay doors.
- Shut them, Mr. Sulu. - It's too late, sir.
Скопировать
Кирк - "Энтерпрайзу".
Почему вы запускаете шаттл?
Кто бы это ни был, сделал это без разрешения.
Kirk to Enterprise.
Why are you launching a shuttlecraft?
Whoever it is, captain, has no authorisation.
Скопировать
Кто бы это ни был, сделал это без разрешения.
Лейтенант, свяжитесь с шаттлом.
"Энтерпрайз" вызывает шаттл.
Whoever it is, captain, has no authorisation.
Lieutenant, raise the shuttlecraft.
Enterprise to shuttlecraft. Come in, shuttlecraft.
Скопировать
Лейтенант, свяжитесь с шаттлом.
"Энтерпрайз" вызывает шаттл.
"Энтерпрайз" вызывает шаттл.
Lieutenant, raise the shuttlecraft.
Enterprise to shuttlecraft. Come in, shuttlecraft.
Enterprise to shuttlecraft. Come in, shuttlecraft.
Скопировать
"Энтерпрайз" вызывает шаттл.
"Энтерпрайз" вызывает шаттл.
Прием. Шаттл, прием.
Enterprise to shuttlecraft. Come in, shuttlecraft.
Enterprise to shuttlecraft. Come in, shuttlecraft.
Come in, shuttlecraft.
Скопировать
"Энтерпрайз" вызывает шаттл.
Шаттл, прием.
Шаттл - "Энтерпрайзу".
Enterprise to shuttlecraft. Come in, shuttlecraft.
Come in, shuttlecraft.
Shuttlecraft to Enterprise.
Скопировать
Прием. Шаттл, прием.
Шаттл - "Энтерпрайзу".
На связи Декер.
Come in, shuttlecraft.
Shuttlecraft to Enterprise.
Decker here.
Скопировать
Вы сами сказали, мистер Спок.
Я направлю шаттл прямо ей в пасть.
Говорит Кирк.
You said it yourself, Spock.
There is no way to blast through the hull of that machine, so I'm gonna take this thing right down its throat.
This is Kirk.
Скопировать
Мистер Спок, сенсоры показывают небольшой спад мощности излучения машины.
Возможно, взрыв шаттла нанес ей некоторый урон? Что скажете, Спок?
Это возможно?
Mr. Spock, sensors indicate a minute drop in the machine's power emanations.
Do you think the shuttlecraft explosion might have done some damage?
What about that, Spock?
Скопировать
Лейтенант Скотт записывает в отсутствии капитана Кирка.
Шаттл с капитаном, первым помощником, старшим хирургом Маккоем и помощником комиссара Хедфорд опаздывает
Мы пытаемся их отследить.
Lieutenant Commander Scott recording in the absence of Captain Kirk.
A shuttlecraft, bearing the captain, the first officer, Chief Surgeon McCoy, and Assistant Federation Commissioner Hedford, is now definitely overdue for a rendezvous with the Enterprise.
We are attempting to backtrack it.
Скопировать
Мистер Скотт.
Центральный компьютер указывает, что мы подходим к точке последнего зарегистрированного местонахождения шаттла
- Спасибо, лейтенант. - Вперед.
Mr. Scott.
Computer central reports that we are coming up on the coordinates of the last established position of the shuttlecraft.
- Thank you, lieutenant.
Скопировать
Что это может означать, мистер Скотт?
Шаттл шел по расписанию, до стыковки оставалось 5 часов.
Потом что-то произошло.
What do you think it means, Mr. Scott?
The shuttlecraft was on schedule until it was shy five hours of rendezvous.
Then something happened.
Скопировать
Кирк слушает.
К нам приближается шаттл со свитой посла Сарека.
Время прибытия: одна минута.
Kirk here.
Shuttlecraft approaching with Ambassador Sarek's party.
Estimate arrival:
Скопировать
Принимайте их на борт, мистер Чехов.
Принимайте шаттл.
Почетный караул к посадочному отсеку.
One minute. Bring them aboard, Mr. Chekov.
Stand by to recover shuttlecraft.
Honour guard to the Hangar Deck.
Скопировать
Разгерметизация.
Принимаем шаттл.
Посадочный отсек разгерметизируется.
Depressurising.
Recovering shuttlecraft.
Hangar Deck pressurising.
Скопировать
Как ты выносишь одиночество?
Спок, проверьте шаттл.
Двигатели, связь и все прочее.
How do you bear it, this loneliness?
Spock, check out the shuttlecraft.
Engine, communications, everything.
Скопировать
Когда прибудете, оставайтесь на орбите.
Мы поднимемся в шаттле.
- Что случилось, капитан?
Assume standard orbit when you arrive.
We'll transport up in the shuttlecraft.
- What happened, captain?
Скопировать
Наконец закончил твоею медкарту.
Я кто, врач, или бортпроводник в лунном шаттле?
Если бы я вскакивал всякий раз, когда загорится лампочка, я бы уже давно сам с собой разговаривал.
Finally finished a physical on you, didn't I?
What am I, a doctor or a moon-shuttle conductor?
If I jumped every time a light came on around here, I'd end up talking to myself.
Скопировать
- Ангар - капитану. - Кирк слушает.
Сэр, один из шаттлов пропал.
- Мы все были без сознания. - Подождите.
- Hangar Deck to Captain.
- Kirk here. Sir, one of the shuttlecrafts has been taken.
- We were all knocked out.
Скопировать
- Отрицательно, капитан.
Но я обнаружил шаттл. - Где?
- Он приземлился.
- Negative, captain.
However, I am picking up the shuttlecraft.
- Where? - It has landed.
Скопировать
Коммодор никогда не был на борту вашего корабля.
Его присутствие там и в шаттле было лишь иллюзией.
М-р Спок рассказал нам о вашей силе воли.
The commodore was never aboard your vessel.
His presence there and in the shuttlecraft was an illusion.
Mr. Spock had related to us your strength of will.
Скопировать
Это оглушит их и даст нам время уйти.
Мы уйдем на одном из их шаттлов.
Звук на такой высокой частоте не оглушает, он убивает.
It will stun them and allow us time to leave.
We'll go in one of their shuttlecraft.
Sound pitched that high doesn't stun.
Скопировать
Его звали Адам.
Вон шаттл.
Мы поможем вам.
His name was Adam.
There's the shuttlecraft.
Here. We'll help you.
Скопировать
Самая слабая точка поля - на другой стороне планеты.
Мы можем послать туда шаттл с экипажем, одетым в скафандры.
Это не сработает, Скотти.
The forcefield is weakest on the far side of the planet.
We can send down a shuttlecraft carrying a team in environmental suits.
It won't work, Scotty.
Скопировать
Я засек мелкие металлические предметы, капитан.
Возможно, корабль погиб в космосе, а оставшиеся в живых прилетели сюда на шаттле.
Но где они?
I am getting readings on small metallic objects, captain.
It's possible the ship was destroyed in space and the survivors proceeded here in a shuttlecraft.
But where are they?
Скопировать
- Да, капитан.
Универсальный переводчик на шаттле.
Мы попробуем с ним поговорить.
- Yes, captain?
The universal translator on the shuttlecraft.
We can try that, talk to that thing.
Скопировать
Они должны их засечь.
Если шаттл шел на двигателях.
А если их взяли на буксир?
They'll have to pick it up.
If the shuttlecraft powered away, Mr. Scott.
But if it were just towed?
Скопировать
Докладывает лейтенант Скотт в отсутствии капитана и его помощника.
Мы продолжаем поиски пропавшего шаттла.
Похоже, мы приближаемся к поясу астероидов.
Lieutenant Commander Scott reporting in lieu of the captain and the first officer.
We are continuing our search for the missing shuttlecraft.
Approaching what seems to be an asteroid belt, sir.
Скопировать
Зачем он вам?
Вы собираетесь на космический шаттл?
Да.
Why?
Are you going on the space shuttle?
Yes.
Скопировать
Э, нет, сэр.
Я встретил его на шаттле.
Я дам вам форму.
Uh, no, sir.
I met him on the shuttle.
I'd better get you a uniform.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шаттл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шаттл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение