Перевод "шершни" на английский
Произношение шершни
шершни – 30 результатов перевода
Пердида была бы неплохой планетой, если бы не шершни.
Вы слышали про шершней Пердиды, принцесса?
Вот, смотрите, это следы нападения шершней Пердиды.
Perdide would be nice, if it weren't for the hornets
You know about the hornets of Perdide, Princess?
Here. Look at this The hornets of Perdide did this to me years ago
Скопировать
Вы слышали про шершней Пердиды, принцесса?
Вот, смотрите, это следы нападения шершней Пердиды.
Им нравится высасывать человеческий мозг. Они лакомятся им, как яйцом всмятку.
You know about the hornets of Perdide, Princess?
Here. Look at this The hornets of Perdide did this to me years ago
They like to eat the human brain just as if it were a soft-boiled egg
Скопировать
Пока он в лесу у Долонгов, ему ничего не грозит.
Пыльца с деревьев отгоняет шершней.
Там есть поселенцы?
As long as he stays there, he's safe
The pollen from the trees keeps off the hornets
Are there settlers around?
Скопировать
Само по себе оно не опасно, в нем вода да рыбки.
Но малыш может утонуть, к нему могут приблизиться шершни.
Пьель, наверное, уже близко от него.
It's just a body of water per se, filled with friendly little fish
However, a kid can drown, and the hornets can get nearby
By now, Piel must be very close to it
Скопировать
Проверьте череп.
Это яд гигантского шершня.
Его издревле использовали для убийства.
Check the skull.
It's the poison of a giant hornet.
This trick has been used since ancient times to assassinate someone.
Скопировать
Универсальное время 16:50.
Джафар, на нас неожиданно напали шершни.
Это было ужасно!
Northern hemisphere, 73rd sector 16:50, universal time
Jaffar, the hornets attacked us by surprise!
It was horrible
Скопировать
я звоню тебе с планеты Пердида, северное полушарие, 73 сектор.
Джафар, на нас неожиданно напали шершни.
Это было ужасно!
I'm calling from the planet Perdide Northern hemisphere, 73rd sector 16:50, universal time
Jaffar, the hornets attacked us by surprise!
It was horrible
Скопировать
Надо было меня предупредить!
Пердида была бы неплохой планетой, если бы не шершни.
Вы слышали про шершней Пердиды, принцесса?
Why didn't you tell me you were coming?
Perdide would be nice, if it weren't for the hornets
You know about the hornets of Perdide, Princess?
Скопировать
Он погиб.
Шершни?
И жена, и сын?
- He's dead
Those hornets again
His wife too, and the boy?
Скопировать
И никто из вас не слушал меня!
Спасайтесь бегством из своего гнезда, шершни!
[Тем временем Доктор сумел ускользнуть от Одиссея] Убить их!
And none of you would listen to me!
Flee hornets in their nest!
Kill them!
Скопировать
Все готово?
Им будет казаться, что они попали в рой шершней.
Вот они!
Is everything ready?
They'll think they've got into a blooming hornet's nest.
There they come.
Скопировать
Школьный совет решил, что Троянцы звучит недостаточно убедительно, чтобы выразить стойкость.
Поэтому теперь мы стали Шершни Меривезер.
И какая теперь кричалка у нас будет?
The school board decided that Trojans didn't send a strong message of abstinence.
So now we've become the Merryweather Hornets.
What are we supposed to cheer?
Скопировать
И какая теперь кричалка у нас будет?
"Мы - шершни, шершавые-шершавые шершни!"?
У вас есть освобождение от уроков, юная леди?
What are we supposed to cheer?
'We are the Hornets, the horny horny Hornets! '?
Got a hall pass, young lady?
Скопировать
Я бродил по улицам в поисках ответа...
Люди рассказали мне о шамане, который был наполовину человеком, наполовину шершнем.
И я пошёл искать его.
I wandered the streets, looking for the answer.
People told me of a magic shaman, part man, part hornet.
So I went looking for him.
Скопировать
Г-н Те, Вы знаете, кто такой зеленый шершень?
Я слышал про этого "зеленого шершня" в кино..
Действительно, не плохой фильм!
Mr. Qin, Do you know who the green hornet is?
I've heard about this "green hornet" movie..
Not a bad film really!
Скопировать
После того, как появился список убийств, думаете, появится Зеленый Шершень?
Вы говорите про Зеленого Шершня...
Дайте мне секунду, позвольте мне вспомнить...
After the kill list came out, you think the Green Hornet would appear?
You say the Green Hornet, huh...
Give me a sec, let me think...
Скопировать
Он освобождён, улик недостаточно.
Адвокаты Томпсона повсюду как шершни.
Он убивал по распоряжению Томпсона.
Darmody has been released for lack of evidence.
Thompson's lawyers are swarming like hornets.
He committed murder on a direct order from Nucky Thompson.
Скопировать
Они не живут в колониях, и только крошечная часть - кажется, 20 из тысяч видов - медоносные пчелы.
понравится этот клип - японская медоносная пчела, которая придумала великолепный способ нападения на шершней
Вам очень понравится.
They don't live in colonies and only a tiny fraction - I think it's 20 out of the thousands of species are honeybees.
Most bees aren't honeybees. which has developed a fabulous way of attacking hornets who try and get into their...
Watch this.
Скопировать
Да, я это видел. Они их душат, да? Не просто душат.
Этот шар производит такой жар, что они буквально кипятят шершня. Он становится всё больше.
Вы бы не хотели, чтобы это случилось с вами.
don't they? they literally boil the hornet.
It gets bigger and bigger.
You wouldn't want that to happen to you.
Скопировать
Кто-то крал её работы.
Ну, босс, поздоровайся с "Зеленым шершнем"
Первый F-18, наполовину заправленный биотопливом.
Someone was stealing her work.
Well, boss, say hello to the Green Hornet.
The first F-18 jet fueled by 50% biofuel.
Скопировать
Шён.
Ваш ребенок не будет против пчел, ос, шершней?
Джордж на все согласен. У него все отлично.
Sure.
Is your baby comfortable with bees, wasps and hornets?
George is comfortable with everything.
Скопировать
Я извиняюсь.
Это укусы шершней, понимаешь?
По работе я бегаю через кучу шершней они жалят меня в лицо....
I'm sorry.
These are hornet stings, you know?
I run into, like- like a lot of, like, hornets in my line of work. And I get stung up, like, bad all over my face and stuff.
Скопировать
Ди, ты слишком много на себя берешь.
. - Следите за шершнями.
Не толкайте меня.
Dee, save yourself the embarrassment. Yeah, yeah.
Let's- Watch out for the hornets.
Yeah. Don't push me.
Скопировать
Что ты делаешь, приятель?
Я пытаюсь задымить этих шершней до смерти, чтобы потом забрать их мед
Но они вылетают из трубы и жалят меня в лицо.
What are you doing there, buddy?
I'm trying to smoke these hornets to death so I can get their honey.
They keep flying up the tube, stinging me on my face.
Скопировать
Кажется одного я даже проглотил.
Как я пытался объяснить тебе ранее, ты не можешь получить мёд из гнезда шершней.
Не думаю, что какая-нибудь наука подтвердит это, приятель.
I think I just swallowed one.
As I tried to explain before, you cannot get honey from a hornets nest.
I just don't think there's any science to support that, buddy.
Скопировать
Ну а пока я черкану на коробке букву "Ш".
Так мы будем знать, что внутри шершни.
- Норма?
But I tell you what, let me pop a quick "H" on this box.
This way we all know it's filled with the hornets.
Okay?
Скопировать
- Никакого макияжа.
Эти укусы шершней выглядят очень плохо, приятель.
Я тот, кто я есть.
- Yeah. - Oh, no makeup! Come on.
Well, those hornet stings are pretty bad, buddy. So I think we're gonna have to...
Yeah. But I am who I am.
Скопировать
Это был шершень.
Это логово шершней.
Знаете что, ребятки?
That was a hornet!
This is a hornets nest!
Uh, you know what, guys?
Скопировать
Это укусы шершней, понимаешь?
По работе я бегаю через кучу шершней они жалят меня в лицо....
Потом укусы начинают кровоточить.
These are hornet stings, you know?
I run into, like- like a lot of, like, hornets in my line of work. And I get stung up, like, bad all over my face and stuff.
And then, you know, it starts bleeding.
Скопировать
Он мне не обрадуется после того моего подарочка.
А, коробка с шершнями.
- А прыщи вернулись, да?
Brad Fisher. Brad Fisher. He is not gonna be happy to see me after that present I gave him.
Uh, what present?
Oh, the box of hornets.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шершни?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шершни для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
