Перевод "штаб-квартира" на английский

Русский
English
0 / 30
штаб-квартираheadquarters
Произношение штаб-квартира

штаб-квартира – 30 результатов перевода

Может, даже для понимания всего этого.
С тех пор как он ушел из штаб-квартиры час назад.
У него есть джип? Нет.
Perhaps even time for understanding.
You heard anything from the general?
Not since he left for headquarters an hour ago.
Скопировать
Радио и телеграф мертвы как и все остальное.
Специальному курьеру удалось проскользнуть из штаб-квартиры командования.
Вы все ограничены в передвижениях в этом здании до тех пор, пока действует чрезвычайное положение.
Don't ask me.
I know they did it, don't know how. How did you get the message?
Radio and wire is dead as everything else.
Скопировать
Присаживайся.
Зонтар сделал их своей штаб-квартирой, потому что климат там похож на тот, какой на Венере.
Вдали от света.
Alright, Martha.
You know the old hot springs cave up at the ridge?
Yes.
Скопировать
Хорошо, выдвигаемся.
-Штаб-квартира?
-Да, они начали проверку.
If they come out.
-Well? -The same two?
Yeah. Deal with them.
Скопировать
- Сегодня всё было иначе. - Как иначе?
Ну, например, мы слепили снеговика у штаб-квартиры феминисток.
Я думаю, они получат удовольствие, наблюдая, как он тает.
Nineteen.
And I won't be there. My mother's going to take care of the kids.
Lars and I, we're going to spend the night in a hotel. Right here.
Скопировать
- Давай уйдем отсюда.
Что - эта штаб-квартира или луна-парк? Уберите это отсюда.
Это очень свежий шпинат.
Come on.
What is this headquarters or an amusement park?
It's very fresh.
Скопировать
- Пока что нет.
- Это Билл Файлер из штаб-квартиры в Вашингтоне.
- Что это? Вы знаете?
Has the conference started? No, not yet.
This is Bill Filer from Washington HQ.
- What is it?
Скопировать
Посмотрю, смогу ли я ускорить съемку, конечно.
У меня сообщение из моей штаб-квартиры, сэр.
Они принимают сигналы СОС.
See if I can speed up the broadcast of course.
I've had a message from my HQ, sir.
They're picking up SOS radio signals.
Скопировать
Плохо, сержант, я не могу связаться.
- Космическая штаб-квартира отрезана.
- Ну, продолжай попытки.
It's no good, sarge, I can't raise them.
- Space HQ have cut themselves off.
- Well, keep trying.
Скопировать
Поскольку, как вы знаете, наш председатель, г-н Сато, влиятельный политик национального уровня.
внешнеполические проблемы в этот очень критический момент потребовали немедленного присутствия г-на Сато в штаб-квартире
Он был вынужен изменить свои планы и поздно ночью отправиться во внеплановую поездку.
As you may be aware, our chairman, Mr. Sato, is an influential man in the political affairs of our nation.
In recent days, troubles inside and outside of the political arena at this very critical moment have required Mr. Sato to immediately report to headquarters in Tokyo.
He had to change his plans late last night and make an emergency trip.
Скопировать
Отлично сделано, Файлер.
Мне надо добраться до штаб-квартиры ООН.
Вы пойдете с Джо и найдете Доктора.
Well done, Filer.
I must get on to UN headquarters.
You go with Jo and find the Doctor.
Скопировать
Вы меня слышите, прием.
У вас там есть мобильная штаб-квартира?
Да, конечно.
Do you hear me, over.
Have you got the mobile HQ there?
Yes, of course.
Скопировать
- Мексиканцы, что же еще.
Штаб-квартира регулярной армии, сражающейся против Виллы.
Территория Мапаче.
Mexicans, what else?
A headquarters for regulars fighting against Villa.
Mapache territory.
Скопировать
Сообщение от этого простого рыбака было отправлено письмом в Париж.
Письмо содержало закодированное сообщение которое было направлено в ЦРУ штаб-квартиру в городе огней.
Это был микрофильм, прикреплённый к письму в виде точки.
The message from this simple fisherman, was sent by letter to an agency in Paris.
The letter contained a coded message, which was sent to the Central Intelligence Agency, headquartered in the city of lights.
It was a microfilm, which had been attached to the letter in the form of a dot.
Скопировать
- Рад вас видеть.
Сэр, в нашу штаб-квартиру пришёл приказ касательно вас и морской пехоты.
Мы решили доставить его вам лично.
- Good to see you.
Sir, a set of orders have been received at our headquarters concerning your future relations with the Corps.
And we felt that these orders warranted personal delivery.
Скопировать
О чем это вы?
Повторяю, мне необходимо отправить срочную телеграмму в штаб-квартиру Женевы.
Записывайте:
What are you talking about, man?
I repeat, I want an urgent cable to Geneva HQ.
Now, message reads:
Скопировать
В чем дело?
Нам приказано доставить человека по имени Феликс Ле Перк в штаб-квартиру оберштурмфюрера Бельмельбурга
- Феликс Ле Перк?
What is it?
We're to transfer a certain Félix Lepercq to Paris to the headquarters of Obersturmführer Bömelburg.
Yes, a terrorist.
Скопировать
Пошли.
Штаб-квартира сейчас проверяется. Где они?
Вернулись, вниз по улице.
Come on.
HQ are checking now.
Where are they?
Скопировать
Где они находятся и сколько их?
Штаб-квартире Вона в Лондоне...
-Сотни, может быть тысячи.
Where exactly are they and how many?
At Vaughn's headquarters in London...
-Hundreds of them, probably thousands.
Скопировать
Нет, нет, капитан.
Люди которые входили в Штаб-квартиру Вона
-выходили от туда другими, так?
No, no, Captain.
The people who went into Vaughn's Headquarters
-were different when they came out, weren't they?
Скопировать
- Мы увезем вас в Западный Район.
У подпольного движения там есть штаб-квартиры.
Майлс, у вас когда-либо были твердые политические убеждения?
- To the Western District.
The underground has its headquarters there.
Miles, have you ever taken a serious political stand on anything?
Скопировать
- Да, комиссар Делайни. - Тогда займитесь им.
Разве не штаб-квартира занимается такими делами?
Нет.
- Yes, Commissioner Delaney.
But, sir... shouldn't headquarters handle something like this?
No.
Скопировать
Ох, но это не так, знаешь ли.
Я обедаю с Бригадиром и я веду картотеку в штаб-квартире, что очень и очень трудно, и еще я делаю чай
Придет время, когда я...
Oh, but I don't, you know.
I mean, I dine with the Brigadier and I'm doing the filing at HQ, which is very, very difficult, or else I'm running around making tea and being general dogsbody.
I mean, the time's come, really, when I'm...
Скопировать
Оставайтесь на связи, Кондор.
Соединяю с нью-йоркской штаб квартирой.
Мистер Хиггинс, Кондор на первой линии.
- This is Condor. Stand by, Condor.
I'm routing you to New York Center.
Condor on 1-1, Mr. Higgins.
Скопировать
- Нет. Должно быть, это из Общества охраны животных.
Их штаб-квартира в Нью-Йорке, да?
Компьютерный центр Лэнгли.
Must have been the Audubon Society.
I assume they're still located in New York city.
Langley Computer.
Скопировать
Уберите руки!
Мы отвезем вас в штаб-квартиру военной полиции.
Заходите!
What are you doing?
You're coming to the military police headquarters.
Go inside.
Скопировать
- Вудвард? - Да.
Вторжение со взломом в штаб-квартиру Демократов.
Там произвели арест.
There's been a break-in at the Democratic headquarters.
- There's been an arrest. - Local Democratic headquarters.
They were bugging the place.
Скопировать
Там произвели арест.
- Местная штаб-квартира Демократов. - Последи за ситуацией на месте.
Проверь время предъявления обвинения и приезжай сюда.
They were bugging the place.
Check the time of arraignment, and get over there.
And, Woodward, it was National Democratic headquarters.
Скопировать
Проверь время предъявления обвинения и приезжай сюда.
И Вудвард, это была Национальная штаб-квартира Демократов.
Понял.
And, Woodward, it was National Democratic headquarters.
All right.
- Anything else?
Скопировать
..но теперь нам придётся вернуться к началу, чтобы понять, что мы упустили. Джо, чего я не понимаю, так это почему все люди, причастные к прослушке..
И почему вы проводили опросы с членами комитета в их штаб-квартире,..
..а не в их домах, где им было бы проще заговорить?
What I don't understand is all the people... who might know details of the bugging operation... the FBI hasn't even talked to.
And why have you conducted your interviews of CREEP personnel... at CREEP headquarters... instead of at their homes where they might feel freer to talk?
Joe, wait a minute.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов штаб-квартира?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штаб-квартира для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение