Перевод "штатный" на английский
штатный
→
regular
Произношение штатный
штатный – 30 результатов перевода
Кем бы ни были эти существа, судя по всему, они захватили всех жителей Деневы.
Штатный хирург д-р Маккой обследует странную колотую рану, оставленную одним из существ на спине м-ра
Сестра.
Whatever the creatures are, they have apparently taken over all the inhabitants of Deneva.
Meanwhile, ship surgeon Dr. McCoy is examining a strange puncture wound left by one of the creatures on Mr. Spock's back.
Nurse.
Скопировать
Как больно!
европейцев уже нашли себе пристанище я решил провести спокойное лето в милом курортном городке Рэмсдэйл, штат
Мои переводы из французской поэзии на английский принесли мне некоторый успех, и я получил место лектора в колледже Бердсли, штат Огайо, начиная с осени.
That hurt!
Having recently arrived in America where so many Europeans have found a haven before I decided to spend a peaceful summer in the attractive resort town of Ramsdale, New Hampshire.
Some English translations I had made of French poetry had enjoyed some success and I had been appointed to a lectureship at Beardsley College, Ohio, in the fall.
Скопировать
Многие задаются вопросом, как он смог такого добиться.
Штатный диктор... на телевизионном канале... маленькой 5000-ваттной радиостанции в Фресно, Калифорния
Многие спрашивают меня... в чем мой секрет?
- A lot of people wonder how you reach a point like this. - [Slams]
Well, you start as a staff announcer in 1952... in a television station... in a small 5,000-watt radio station in Fresno, California.
A lot of people ask me... what my secret is.
Скопировать
Не пора ли сделать то же для Корди.
Школа Лалеты Вингфилд для молодых леди В Лейквуде, штат Нью-Джерси принимает заявки.
Ну уж нет.
Now let's do the same for Cordy.
The Laleta Wingfield School for Young Ladies in Lakewood, New Jersey, is accepting applications.
Oh, no, you don't.
Скопировать
Моего Леона?
Технически, теперь штат Нью-Йорк против Леона.
Я знал этого парня 40 лет.
My Leon?
Technically, now the State of New York's Leon.
I've known this guy 40 years.
Скопировать
Тогда я задам другой вопрос, брат.
Вы когда-нибудь были в городе Гаррисоне, штат Нью-Джерси?
Что это за вопрос, лейтенант?
Let me ask you another question, brother.
Have you ever been to Garrison, New Jersey?
- What kind of question is that, Lieutenant?
Скопировать
Офицер Гэри Фиггис дал показания по поводу взяточничества и связей полиции с мафией.
Спустя три месяца после инцидента на мосту а Гаррисоне, штат Нью-Джерси,.. ...боссу мафии Той Торильо
Арестован офицер исправительного учреждения за убийство Гленна Танни 3 года назад.
Officer Gary Figgis testified about mob influence and bribery.
Three months since the shootout in Garrison, New Jersey, reputed mob boss Toy Torillo has been indicted on four counts of racketeering.
An unidentified corrections officer was arrested today... for the murder three years ago of Officer Glenn Tunney.
Скопировать
Привет.
Привет, я - Камилла, и, эм, я нахожусь в Весчестер, штат Нью-Йорк, и...
Это - первое интервью на работу у Ховарда.
Hi.
Hi, I'm Camille, and, uh, I'm in Westchester, New York, and...
This is Howard's first job interview.
Скопировать
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес конгрессмена от республиканской партии
Филиппа Хамерсли, Сиракьюзо, штат Нью-Йорк.
Эта трагедия произошла в тот самый момент, когда конгрессмен работал над одним важным законопроектом, Дейл, выступая против безопасности телекоммуникаций.
I'm standing by live at the Lockraven Reservoir right now... where police and fire officials are in the process of removing... a classic Mercedes owned by Republican congressman...
Phillip Hamersly of Syracuse, New York.
This accident comes at a very untimely juncture, since the congressman was working on a controversial piece of legislation, Dale, opposing the Telecommunications Security and Privacy Act.
Скопировать
...на земле, и находится в полиции.
Он из Сиракьюзо, штат Нью-Йорк.
Конгрессмен выступал против законопроекта безопасности телекоммуникаций.
...on the ground, and is currently with police.
He's from Syracuse, New York.
The congressman was an opponent of the Telecommunications Security and Privacy Act.
Скопировать
Плюс, я смогу оставить себе стаканчик
Из города Нью-Йорк, штат Нью-Йорк дебютант в Боях Без Правил более известный в деловых кругах...
Леди и джентльмены, представляю вам.... ...Пита Беккера.
Plus, I get to keep the cup.
From New York City, New York appearing in his Ultimate Fighting Championship debut he's known for his confrontational business style!
Ladies and gentlemen, introducing Pete Becker!
Скопировать
Но есть одна проблема.
Минирование объекта при отступлении является штатной процедурой у кардассианцев, и расставленные ими
Сдается мне, присутствие кардассианца вам не помешает.
But there is one problem.
It's standard Cardassian procedure to booby-trap a facility before abandoning it and a lot of the surprises they leave behind are specifically keyed to attack non-Cardassians.
Sounds like you should take a Cardassian along.
Скопировать
Он ничего не знает.
Джон Леви, штатный сотрудник, его ассистент... и Эми Кэйн, пресса.
Благодарю вас.
He doesn't know anything.
John Levy's staff, his assistant... and Amy Cain, Press.
Thank you.
Скопировать
В каждом округе был специальный "бар для полицейских" - частный закрытый клуб, куда не ходили обычные граждане.
Гаррисон, штат Нью-Джерси.
Они наняли местного героя в шерифы.
Every precinct has its "cop bar", a private club, all blue, no civilians.
For the 37, it was the 4 Aces... just across the river.
They hired this local hero to be their sheriff.
Скопировать
- Нет.
Ваш нож - это не штатный нож Звездного Флота.
Можно на него взглянуть?
- Uh-uh.
That knife you're working on.
It's not Starfleet issue.
Скопировать
А я Дина.
Добро пожаловать в штат Нью-Йорк.
На чем вы приехали?
– Good meeting you.
– And I'm Dina. Welcome to Oyster Bay.
What are you driving there, a Ford?
Скопировать
Спасибо.
Я наполовину японец, штатный сотрудник министерства обороны.
Внутренние расследования, внешняя разведка.
Thanks.
No, I'm half-Japanese, a Defence Ministry staffer.
Internal Affairs, External Division.
Скопировать
- Он постановил не это. Он не рекомендовал их.
- Он постановил что штат не имеет право в это вмешиваться.
- Он как можно шире толкует свободу слова.
- He's not recommending it.
- He says the state can't interfere.
- He broadly interprets free speech.
Скопировать
Подпиши бумаги.
Фрай, прежде, чем отправишься в космос, тебе нужно будет зайти к нашему штатному доктору.
Должен предупредить тебя:
Sign the paper.
Now, Fry, before you go into space, you'll need to see our staff doctor.
I should warn you, though.
Скопировать
Которое проходит через такие города, как Кортес, Шипрок, Шипспрингс.
И заканчивается в Гэлоп, штат Нью-Мексико.
Но для Мики и Мэлори Нокс, которые до сих пор на свободе Это место преступления, убийства и ненависти.
... runningthroughtowns like Cortez... ... Shiprock,SheepSprings and ending in Gallup, New Mexico.
To some, a beautiful stretch of the American landscape...
... buttoMickeyand MalloryKnox , who are still at large... ... itisliterallyacandylane of murder and mayhem.
Скопировать
Белковые стенки в норме.
Все системы работают в штатном режиме.
Т-минус 1050 минут до эксперимента по реактивации Hулевого.
The protein walls are in good condition.
No problems detected.
T-Minus 1,050 minutes until the Unit 00 re-activation experiment.
Скопировать
Да.
Я что покидала штат, не сообщив своему участковому?
Да, признаю.
Yeah.
Did I go out of state without calling my parole officer?
Yes, I admit it.
Скопировать
Мы считаем, что он на этой станции.
Нам нужно встретиться с вашим штатным телепатом и с вашей службой безопасности и командным составом.
Затем мы-- Я не поставлю свою станцию с ног на голову ради поисков вашего нарушителя.
We believe he's on this station.
We need to meet with your resident telepath and your security and command personnel. We'll proceed...
I won't turn this station upside down because you're hunting a rogue.
Скопировать
Какой системой обнаружения мы оборудованы?
Штатный узел XB7 .
А что?
What kind of tracking systems are we using?
Standard XB7 units.
Why?
Скопировать
Мне необходима схема орудия.
Пожалуйста опиши работу штатного оружия судьи, Законодателя-2.
Модель-2 кодирована на ДНК судьи, использующего это оружие. Распознаётся при контакте с кожей. Это самый верный способ, чтобы оружие не попало в чужие руки.
I wish you to access weapons schematic.
Describe the working of the standard Judge's side arm, the Lawgiver Two.
Model Two is coded to the personal D.N.A... of the Judge using the weapon... via the skin's contact with the grip, a fail-safe security..
Скопировать
Тебя берёт под арест полиция Лос-Анджелеса.
Мы отправляем тебя в Нью-Арк, штат Нью-Джерси.
Да или нет, как?
Las Vegas PD takes you into custody.
You are extradited to Newark on a warrant for smuggling cigarettes up from North Carolina three years ago or you go to work for us.
Cut and dried.
Скопировать
Что значит "приказ"?
В 1981 , м-р Китон, вы принимали участие в похищении грузовика в Буффало, штат Нью-Йорк.
В нем была чистая сталь.
What do you mean, "an order"?
In 1981, Mr. Keaton, you participated in the hijacking of a truck in Buffalo, New York.
The cargo was raw steel.
Скопировать
Корабль подходит под описанный Звездном Флотом класс лизианского эсминца.
Стандартный экипаж - 53 штатных единицы.
Дистанция визуального контакта.
The ship matches the Starfleet description of a Lysian Destroyer.
A short-range attack vessel with disrupter-style weapons and a standard crew of 53.
Within visual range.
Скопировать
Наверное, забыл моё лицо за два года.
Потом они долго шептались о чём-то и наконец вручили мне бумажку с адресом в Санта-Фе, штат Нью-Мексико
Сказали, что они переехали в Санта-Фе.
I guess he didn't remember me there from Christmas two years ago.
Then there was some confusion and whispering... and, finally, they gave me a piece of paper with a Santa Fe, New Mexico address on it.
They told me he'd moved to Santa Fe.
Скопировать
Важа Зазаевич!
Штатное расписание и годовой баланс.
А, спасибо.
Vazha Zazayevich!
The personnel list and the year's balance sheet.
Oh, thank you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов штатный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штатный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
