Перевод "эрозия" на английский

Русский
English
0 / 30
эрозияerosion
Произношение эрозия

эрозия – 30 результатов перевода

Ей полторы тысячи лет...
И никаких следов эрозии...
Как будто ее засыпало сразу после постройки.
It's 1,500 years old.
It should be badly weathered.
It's almost as if it were buried right after it was built.
Скопировать
Тогда бы это было там и в дни вашей бабушки.
Эрозия, возможно, изменилась структура утёсов.
Это неплохое предположение.
That would have been heard in your grandmother's day.
Erosion may have changed the structure of the cliffs.
Well, it's not a bad suggestion.
Скопировать
Разве это не странно?
Я никогда не видел эрозии на такой поздней стадии.
Хмм!
Well, isn't that extraordinary?
I've never seen erosion in such an advanced stage.
Hmm!
Скопировать
Процесс эрозии.
Эрозия это совокупный результат разнообразных процессов. Точка.
В основном, эти процессы делятся на пять групп.
The process of erosion.
Erosion is the cumulative effect of a great variety of processes - full stop.
In general, these can be divided into five groups.
Скопировать
Четыре.
Ветряная эрозия.
Воды моря легко приводятся в движение потоками воздуха над их поверхностью, изменениями температуры и солености,
Four.
wind erosion.
The waters of the seas readily respond by movement to the brushing of the wind over the Surface,
Скопировать
Планета пережила вещи намного хуже чем мы много раз.
полюсов, сотни тысяч лет бомбардировка кометами, астеройдами и метеоритами, песчаные бури, всевозможные эрозии
всемирный пожар, всемирный потом, повторяющиеся ледниковые периоды, и мы думаем какие-то алюминиевые банки и пластиковые мешки сделают разницу?
Planet has been through a lot worse than us for a long time.
Been through earthquakes, volcanoes, plate tectonics, continental drifts, solar flares, sunspots, magnetic storms, the magnetic reversal of the poles, bombardments for hundreds of thousands of years by comets and asteroids and meteors,
sandstorms, erosion of all kinds, cosmic radiation, worldwide fires, worldwide floods, recurring ice ages, and we think some aluminum cans and some plastic bags are going to make a difference.
Скопировать
Да, и не дай Аманде уговорить тебя купить дом по соседству.
Я вижу большие проблемы с эрозией пляжа... и кабальную ипотеку.
Так вот, мне нравится эта недвижимость.
Oh, and don't let Amanda talk you into buying the house next door.
I see big problems with beach erosion... and a heavy mortgage.
Well, I love that property.
Скопировать
Это не значит что мы должны постоянно с ними видиться, но у нас будет такая возможность.
Ты не боишься эрозии пляжа, верно?
Эрозии пляжа?
Doesn't mean we have to see them all the time, but we have the option.
You- - You're not afraid of beach erosion, right?
Beach erosion?
Скопировать
Правой, левой!
Процесс эрозии.
Эрозия это совокупный результат разнообразных процессов. Точка.
Left, right, left...
The process of erosion.
Erosion is the cumulative effect of a great variety of processes - full stop.
Скопировать
2.
Дождевая... эрозия.
3.
Two.
rain erosion.
Three.
Скопировать
Как, интересно, он мог исчезнуть?
Эрозия.
Слезай и иди к обрыву.
How could they just disappear?
Erosión.
Come off and to the cliffs with you!
Скопировать
А Пию-де-Мутон, другой застывший вулкан, выбрасывал простейшую массу, которой теперь уже нет на том месте.
Во Франции вулканические купола или лавовые потоки, под воздействием эрозии, со временем, стали выветриваться
Почему вы улыбаетесь?
Whereas in the Puy-de-Monton the lava is injected and consolidated in an elemental mass which has now been worn away.
In France, be it a dome or shield volcano, volcanos subjected to erosion have over time become structures which are more or less preserved...
- What are you smiling at, Isabelle?
Скопировать
Карл-Стефан, оставляю на вас Изабепь и детей.
Сначала переведите главу об эрозии.
Остальное я еще пересмотрю.
Carl-Stéphane, I entrust Isabelle and the children to you.
Start with the chapter on erosion.
I have to review the rest.
Скопировать
- Разве вы не заметили параллели между этим?
В результате обычной эрозии почв, этот скелет был вытолкнут на поверхность земли, пролежав там порядка
Наверное, уже в то время обитатели Новой Гвинеи обладали такими знаниями, которыми мы обладаем только сейчас.
- Don't you see the parallel?
In the normal course of erosion... this skeleton will be exposed on the surface... in approximately 3000 years.
By which time the people of New Guinea should've developed... a state of scientific knowledge equivalent to ours.
Скопировать
Харкер, дайте это сюда.
Климат постоянно меняется, эрозия почвы изменяет береговые линии... а ведь это деньги, которые я копил
Я просто хотел быть уверен.
Harker, let me see that.
Because of the changing weather patterns and the erosion... that's occurring along the coastline of the beaches, and the fact that it's my life savings,
I just wanted to be sure.
Скопировать
Входит в состав слабительных.
У неё тах же эрозия зубной эмали на верхней и нижней чеслюстях. - Самостоятельный вызов рвоты.
Она страдала булемией.
She was wearing it. CSU picked it up at the hospital.
Hanford.
You wanted to go back to college.
Скопировать
- Что?
Завтра я даю лекцию о теории эрозии.
Думаю, тебе стоит прийти.
-What?
I'm giving this lecture on erosion theories tomorrow night.
I think you should come.
Скопировать
Медленная эрозия разрушает информацию.
На Земле эрозия разрушает горные гряды, возможно, за десятки миллионов лет и небольшие кратеры за сотни
А величайшие памятники человечества - за тысячи или десятки тысяч лет.
Slow erosion wipes out information.
On the Earth mountain ranges are destroyed by erosion in maybe tens of millions of years small impact craters in maybe hundreds of thousands of years.
And the greatest artifacts of human beings in thousands or tens of thousands of years.
Скопировать
Все эти песчинки более-менее одинаковы по размеру.
Они формировались из больших камней за годы ударов, трения, шлифования и эрозии, производимых отчасти
Таким образом корни настоящего лежат глубоко в прошлом.
These fine sand grains are all, more or less, uniform in size.
They're produced from bigger rocks through ages of jostling and rubbing, abrasion and erosion. Driven in part by the distant moon and sun.
So the roots of the present lie buried in the past.
Скопировать
Хм.
Жаль, что произошла эрозия.
Но, в основном, эффект довольно привлекательный, как Марина Венера на Родосе.
Hmm.
It's a pity about the erosion.
But the overall effect is not unattractive, like the Marina Venus on Rhodes.
Скопировать
Смотри, следы присосок!
И довольно древние, судя по тому, как эрозия...
- По-видимому, это был Кролл.
Look, sucker marks!
Pretty ancient, too, by the way the erosions are...
-Presumably that was Kroll.
Скопировать
Это лицо когда-то имело твёрдые и чёткие черты, как лапа, на которой я сейчас стою.
До недавнего времени лапа была похоронена в песке и тем самым сохранена от эрозии.
Теперь лицо изгладилось и смягчилось из-за песчаных бурь и редких дождей, на протяжении тысяч лет свирепствовавших в пустыне.
That face was once crisp and cleanly rendered like this paw I am standing on.
The paw has been buried in the sand until recently and protected from erosion.
The face is now muddled and softened because of thousands of years of sandblasting in the desert and a little rainfall.
Скопировать
Я говорю о периоде 4 500 миллионов лет назад.
Силы эрозии, мороз и дождь, снег и лед, разрушали вулканические породы .
Реки несли их вниз к границам континентов где они осаждались в виде песка , гравия и грязи.
I'm talking about a period that was 4,500 million years ago.
The forces of erosion, frost and rain, snow and ice, shattered the volcanic rocks into fragments.
Rivers carried them down to the edges of the continents and deposited them as sands and gravels and muds.
Скопировать
Примерно как в атмосфере Венеры.
Медленная эрозия разрушает информацию.
На Земле эрозия разрушает горные гряды, возможно, за десятки миллионов лет и небольшие кратеры за сотни тысяч лет.
A bit like the atmosphere of Venus.
Slow erosion wipes out information.
On the Earth mountain ranges are destroyed by erosion in maybe tens of millions of years small impact craters in maybe hundreds of thousands of years.
Скопировать
Прошли миллионы лет.
Эрозия, лава, пыльные бури,.. ...метеоры .
Рельеф изменился.
Listen, hundred of millions of years have gone by, okay?
You got erosion, lava flow, sandstorms, meteor impacts.
Hell, in that much time, the whole surface of the planet would have changed.
Скопировать
Что вам надо?
Э, розы...
Розыгрыш или угощение!
WHAT DO YOU WANT?
UH...
TRICK OR TREAT.
Скопировать
Должно было пройти как минимум 10-15 лет после этой аварии.
Посмотрите на эрозию сбоку.
А, это ты?
At least 10 or 15 years must have passed since the crash.
Look at the erosion.
Ah, it' s you.
Скопировать
Ты не боишься эрозии пляжа, верно?
Эрозии пляжа?
Ой, да ладно тебе.
You- - You're not afraid of beach erosion, right?
Beach erosion?
Oh, come on, now.
Скопировать
Должно было пройти как минимум 10-15 лет после этой аварии.
Посмотрите на эрозию сбоку.
Люди не приживутся на этой планете.
At least 10 or 15 years must have passed since the crash.
Look at the erosion.
No, people will never get used to this planet.
Скопировать
Поверхность суши поднялась, а море отступило.
Последующая речная эрозия разъела известняк во многих местах, снова обнажив эти коралловые утёсы.
Но кое-где бывшие рифы сохранились.
The land level rose and the sea drained away.
The river in the Solnhofen valley eroded much of it, exposing those coral cliffs again.
But elsewhere, the limestone remains.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Эрозия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эрозия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение