Перевод "shine through" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shine through (шайн сру) :
ʃˈaɪn θɹˈuː

шайн сру транскрипция – 24 результата перевода

We shall, my lord, perform what you command us.
Your spirits shine through you.
Within this hour at most I will advise you where to plant yourselves;
Мы, государь, Приказ исполним.
Ваш дух блестит в глазах!
Чрез час, не больше, Я извещу, где надо вам засесть;
Скопировать
- We shall perform what you command.
- Your spirits shine through you.
It must be done tonight, and some way from the palace.
Хоть стоило быжизни .
Мне видна решимость ваша.
Кончайте все поодаль от дворца сегодняночью.
Скопировать
But pictures?
What to paint them on to make them run one by one and let the light shine through.
You don't know, do you?
Но изображения...
Ну? На чём рисовать изображения? Чтобы шли лентой и чтобы свет через них проходил.
Не знаешь, да?
Скопировать
Before my closing eyes
Shine through the gloom
And point me to the skies
Перед тем, как мои глаза закроются.
Я увижу сияние сквозь мрак.
И узрею взором небеса.
Скопировать
The one with the silhouettes of the kids' faces?
Yeah, where real stars shine through at night.
It's a classic.
Та, с силуэтами лиц детей?
Да, та, сквозь которую по ночам светят настоящие звезды.
Это классика.
Скопировать
We're told to look towards that day in anticipation of laying down our earthy burdens, but we cannot know the hour.
the sky and instead sanctify yourself to living as he commands and letting the light of his strength shine
Teach your children his ways;
Намсказано,устремитьсвойвзгляд в направлении этого дня в предвкушении оставления наших земных нош, номыне можемзнатьчас.
Итак беспокойтесь не о знаках в небе авместоэтогопосвятитесебя жить, по его заповедям ипозвольтесвету его силы сиятьчерезвас,вашим друзьям и вашим соседям.
Учитесвоихдетейего путям;
Скопировать
We're doing this together.
You need to make posters so that you can shine through.
Okay, pass me a marker.
Мы сделаем это вместе
Ты должен сделать постеры, чтобы ты мог засиять.
Хорошо, дай мне маркер
Скопировать
And we will go to bed while the sun is still high.
And when it becomes dark, the moon will shine through the shutters.
And I will hold you close and kiss your breasts, your arms, your waist.
И мы ещё засветло ляжем в постель.
А когда стемнеет, сквозь ставни будет светить луна.
Я прижмусь к тебе и осыплю поцелуями твою грудь, твои руки, твою талию.
Скопировать
I went back and tried to forgive him.
I prayed to the Creator to let the light shine through me, but the man forced himself on me again.
I was so ashamed.
Я вернулась в тюрьму и постаралась простить его.
Я просила Создателя даровать ему Свет через меня, но мужчина снова меня изнасиловал.
Мне было так стыдно.
Скопировать
'cause, when you were a little girl,
I mean, this light would just shine through you.
And--and now look at you.
Потому что, когда ты была маленькой девочкой,
Я имею в виду, ты была просто худющей и прозрачной
И.. и посмотри на себя сейчас.
Скопировать
Popcorn, cotton balls for snow.
Sometimes we'd take the tops off aluminum cans and punch holes through them so the light could shine
From cans to crystals.
Попкорн, ватные шарики как снег.
Иногда мы срезали верхушки алюминиевых банок и протыкали в них дырки так, чтобы свет мог светить сквозь них.
От банок до кристаллов.
Скопировать
Just read what it says and just look into the camera and give it that...
Just let it shine through.
Okay, whenever you're ready.
Просто читайте, что написано, глядя в камеру. Но читайте, ну--
Что ли, с отношением.
Если готовы, начинайте.
Скопировать
Sadly, the elements don't often reveal the physical but... ..you should take extra care this weekend with your appearance.
Let your passion shine through.
(MOBILE RINGS) Excuse me.
К сожалению, звёзды редко описывают физические характеристики, но в эти выходные вам нужно позаботиться о внешнем виде.
Пусть ваша страсть воссияет.
Прошу прощения.
Скопировать
Flood our souls with your spirit and life... So completely... That our lives may only be a reflection of yours.
Shine through us.
Show us how to seek you.
Наполни наши души своим духом и жизнью... настолько... чтобы наши жизни стали отражением твоей.
Воссияй через нас.
как найти тебя.
Скопировать
so much anger and so many dark thoughts that it consumes them.
individual to make a choice ... either let the darkness fester and grow or... let the light inside shine
- This isn't about revenge. - Hey.
такой злостью и вселить столько тёмных мыслей, что это поглотит его.
Но каждый человек сам делает выбор... позволить тьме изводить тебя и расти или... позволить свету освещать всё изнутри и победить тьму.
Дело не в мести.
Скопировать
Except for all the Changewings, of course.
Okay, guys, we need some glowing, Changewing acid to shine through the Dragon Eye so we can see what's
That means we have to somehow find a Changewing, an ambush predator that can blend in perfectly with its environment, and milk its acid before it rips us to shreds?
Если не брать во внимание всех этих Разнокрылов конечно.
Ладно, ребят, нам нужно немного светящейся кислоты Разнокрыла, чтобы посветить через Драконий Глаз и посмотреть, что там на линзе.
Правильно ли я понял. Нам придется как-то найти Разнокрыла, поймать хищника, который может сливаться с окружением и надоить его кислоты пока он нас не раскромсает?
Скопировать
♪ Diamond stars of cosmic light ♪
♪ Quasars shine through endless night ♪
♪ And everything is one in the beauty ♪
Алмазные звёзды космического света.
Как огни причала в непроглядную ночь.
И абсолютно всё так прекрасно. И теперь мы скажем пока...
Скопировать
But aren't they the ones we should be least worried about, the ones who will love us without judging, who forgive our faults and celebrate our imperfections?
Maybe even encourage us to let our true selves shine through?
Wait, wait.
Но разве мы не должны бояться их меньше всего, разве они не будут нас любить, не осуждая, прощать нам наши ошибки и прославлять наши недостатки?
Может быть, даже воодушевлять нас на то, чтобы мы проявили настоящих себя?
Стойте, стойте.
Скопировать
# We all are a family that should stand together as one
# When everyone's sharing their hope, love will shine through
# Everybody's free
# Мы все семья и должны стоять вместе, как один
# Когда все поделятся своей надеждой, тогда любовь озарит всех
# Каждый может
Скопировать
Chang...
So the moon can shine through...
Chang. Then the second will be named 'Shield'?
Чан
Так луна может сиять через...
Чан третье значение "копье
Скопировать
What social and political trends inform their fantasies of another planet and life?
How do their personal lives and turmoils shine through?
Ground control to Major Jake.
Какие социальные и политические тенденции питают их фантазии о жизни на другой планете?
Как отражены их личные взлеты и падения?
Попали в точку, майор Джейк.
Скопировать
But she's what Derek calls an Oppressing Doubter.
May the light of Derek's Invincible Diamond shine through you.
Oh, thank you so much for coming in early, Dr. Hartman.
Но она, по словам Дерека, была сомневающимся угнетателем.
Пусть свет Непобедимого Алмазного Дерека светит для вас".
О, бльшое спасибо, что приехали так рано, Доктор Хартман.
Скопировать
When you speak, it's just words.
But when you sing, you open up your soul and let who you really are shine through.
Thanks, Mom.
Когда ты говоришь, то слова – просто слова.
Но когда ты поёшь, ты открываешь душу и выпускаешь настоящего себя на волю.
Спасибо, мам.
Скопировать
That's an impossible question to answer, and you are cruel for asking. Yeah.
Well, you know, sometimes my Luthor genes just shine through.
Thanks for catching lunch with me. Yeah.
На этот вопрос невозможно ответить, а ты жестока, раз спрашиваешь такое.
Да. Ну, знаешь, иногда мои гены Люторов вырываются наружу.
Спасибо, что согласилась пообедать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shine through (шайн сру)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shine through для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шайн сру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение