Перевод "этичный" на английский

Русский
English
0 / 30
этичныйethic
Произношение этичный

этичный – 30 результатов перевода

- Доктор Гордон хороший врач?
Не самый тактичный вопрос, юноша, и не самый этичный для молодого врача.
Он делает много непонятных вещей.
- Is Dr. Gordon a good doctor?
Not a very a tactful question, young man, nor a very ethical one for a young doctor-to-be to ask.
Ever since I can remember I've noticed things.
Скопировать
Слушай, если ты не собираешься кончать с Джеки, ты должен рассказать все Келсо.
Это, вроде как, было бы этично.
- Спасибо, скаут Джонни.
Look, if you're not gonna break up with Jackie... then you have to tell Kelso, okay?
- It's like the ethical thing to do.
- Thank you, Johnny Cub Scout.
Скопировать
Ты знаешь что я не могу назвать его имени.
Это не этично.
Да, конечно.
You know I can't tell you his name.
It ain't ethical.
Yeah, sure.
Скопировать
Пожалуйста, перестаньте.
Вы понимаете, то что спрашиваете не совсем этично?
Рад бога.
Please don't keep on.
Don't you see what you're asking me is not right ethically?
For heaven's sake, Vicar.
Скопировать
Ты что-то скрываешь от меня?
Я не этична.
Только потому, что ты пишешь об ангелах для таблоида?
Are you keeping something from me?
I'm not ethical.
Just because you write about angels for a supermarket tabloid?
Скопировать
— Да.
И этично ли это.
"Законно"? "Этично"?
- Yes.
Or ethical.
"Legal"? "Ethical"?
Скопировать
неэтично это.
Этично - неэтично!
Это у нас с ними цацкаются, на поруки берут, а надо, как в Турции в старину:
it isn't ethical.
Ethical, unethical!
We're the only ones who're being so scrupulous: bail, rehabilitation.
Скопировать
Перестаньте, м-р Веспуччи, это же неэтично.
Этично?
При такой работенке ты ещё будешь учить меня этике?
Oh, come on now, Mr. Vespucci, that wouldn't be ethical.
Ethical?
Your line of work and you're telling me what's ethical?
Скопировать
Начало ухаживаний у многих проходит мучительно.. ...это можно наблюдать довольно часто.
Не совсем этично ссылаться на примеры свиданий других людей.
И передавать, как двое обманывают друг друга, рассказывая о проведённой неделе.
People in the throes of early courtship might be seeing different people.
It's not proper etiquette to reference those other people while on a date.
And as two people converse, they talk about their week.
Скопировать
Чего вы хотите?
Мы представляем общество "Люди За Этичное Отношение к Животным".
Попплеры - живые существа, прекратите употреблять их в пищу!
What do you want?
We're with Mankind for Ethical Animal Treatment!
Popplers are living creatures. Stop harvesting them for food!
Скопировать
Кто мы ,любители сражений?
Люди считают, что наиболее этично говорить о ценности жизни, об утратах, о мире.
Это моральный щит от злой и уродливой стороны войны.
What are we, battle lovers?
People feel that the most moral thing is to talk about the value of life, about bereavement, about peace.
That's the moral shield against the evil, ugly side of war.
Скопировать
Встреча? Какая встреча?
Элли думает, что будет этичнее, если у Джули будет собственный юрист. Так что теперь у нас встреча.
- Элли, что такое я слышу?
What meeting?
Ally thought it'd be ethical if Julie got her own attorney.
- What's this I'm hearing?
Скопировать
И Клодом Мейллотом Ван Хорном.
Я не уверен, что это этично, свидетель по делу танцует с женой обвиняемого.
Бросьте, мистер ДиАмато.
And Claude Maillot Van Horn.
I'm not sure that this is ethical, is it... subpoenaed witness dancing with the wife of the accused?
Come, Mr. D'Amato.
Скопировать
знаете об этике?
Это этично, например, что ваша права рука сейчас на моем левом бедре.
Вь? не знаете, почему я бь? л вь?
What would you know about ethics?
I mean, is it ethical... you resting your right hand on my left buttock?
Haven't you any idea why I've been subpoenaed?
Скопировать
О чём же мы можем поговорить?
Как насчёт этичности увода парня?
Я не уверена, что хочу убивать ещё.
What could we talk about?
How about the ethics of boyfriend stealing?
I don't know if I feel like killing any more.
Скопировать
Нет, я всегда впереди.
Это не очень-то этично, но я отослал ему небольшую взятку чтобы весы склонились в мою сторону.
Давайте глянем, наверное можно в окно увидеть.
No, I've got the edge.
It's not exactly ethical, but I sent him a bribe to tip the scales in my direction.
You can see it from the window.
Скопировать
Но вы знаете, успех - это ещё не всё.
В успехе или в неудаче, этичное поведение - самое главное.
Не верите - спросите мистера Макалистера.
But winning isn't everything.
Ethical conduct is more important.
Just ask Mr McAllister.
Скопировать
И этично ли это.
"Этично"?
А насколько законно было заявить, что 1000 футов — это гора а 984 — нет, а?
Or ethical.
"Legal"? "Ethical"?
How legal was it to say that a thousand feet is a mountain... and 984 isn't, huh?
Скопировать
Вот и он.
Не знаю, что этот парень тебе наплёл, но нет такого понятия как этичный агент.
Все они как один скользкие поганцы.
That's him now.
I don't know what he said but there's no such thing as an ethical agent.
One's just as slimy as the other.
Скопировать
А тебе платят за выигранный процесс.
Если вы настаиваете, я сделаю свое выступление... в защиту миссис Коул агрессивным и при этом этичным
Но, Миранда, лгать я не буду.
You get paid to win.
If you insist that I take it to trial, I will represent Mrs. Cole aggressively and ethically.
But Miranda, I won't lie.
Скопировать
Мы на середине слушания.
Это не этично обедать с окружным прокурором.
Элли.
We're in the middle of trial.
It's inappropriate to lunch with the D.A.
Ally.
Скопировать
Я отдаю тебе ключ, ты отдаёшь мне Виктора.
Это не этично.
Кокаин оставишь себе.
I give you key, you give me Viktor.
That is unethical.
You keep cocaine.
Скопировать
Нет.
Это не будет этичным.
Не похоже что ты уверен в своих словах.
No.
That would not be ethical.
You don't sound very sure of yourself.
Скопировать
С удовольствием сделал бы это, но вы просите переступить черту.
Что абсолютно не этично.
Смотрите, я нарушаю правила, вы нарушаете правила.
I'd like to, John, I really would, but what you're asking crosses the line.
It is completely unethical.
I'm crossing the line? You're crossing the line. The whole system is crossing the line.
Скопировать
- Ясно дай это понять.
- И еще узнай считает ли она это этичным.
Хорошо.
-Make that clear.
-And take her temperature on ethics.
Okay.
Скопировать
Она может опознать, подобраться и затем уничтожить.
Я до сих пор не понимаю, какую роль здесь играет этичность?
Она нужна для морально двузначных ситуаций, в которых требуется не только стрелять или не стрелять.
She can identify, get close, then terminate.
I still have no idea where ethics comes into play here.
For morally ambiguous situations that involve more than shoot or don't shoot.
Скопировать
А я лишь хотел побеждать.
Это конечно не этично, но законом не запрещено.
Молодец, что ты во всём этом признался.
I-I just wanted to win.
Fixing grades may not be moral, but I'm pretty sure it's not against the law.
You know, it's nice that you rationalized all of this.
Скопировать
Я не собираюсь давать вам ложное медицинское заключение.
Теперь вы беспокоитесь об этичности?
Как насчет того, что вы состряпали липовый диплом университета в Гуаме?
I'm not gonna give you a fraudulent medical report.
Now you're concerned with ethics?
How about when you were cooking up A fake med-school degree from the university of guam?
Скопировать
И что же это значит?
Судьи должны быть этичными людьми.
Ты же знаешь что такое этика, Брюс?
And? What does that mean?
Judges tend to be ethical people.
You've heard of ethics, haven't you, Bruce?
Скопировать
Лобби нефтепромышленников.
Национальное управление экономического восстановления и "Люди за этичное обращение с животными".
Они с равной вероятностью могут быть замешаны в этом.
We have the oil lobbies.
Uh, we have the NRA and PETA.
You have an equal opportunity offender.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов этичный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы этичный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение