Перевод "ямщик" на английский

Русский
English
0 / 30
ямщикcoachman
Произношение ямщик

ямщик – 11 результатов перевода

вначале 12-го года я спешил в Вильму
где находился наш полк вдруг поднялась ужасная метель ямщик советовал Бурмину переждать
Он не послушался
In early 1812 I was in a hurry to Vilnius, there was our regiment.
Suddenly, a terrible blizzard arose. The coachman advised Burmin to wait.
But he didn't listen. He was in a strange anxiety.
Скопировать
Заливается песнь ямщика.
Заливается песнь ямщика.
Столько чувства в той песне унылой,
The coachman sings his song
The coachman sings his song
There is so much
Скопировать
Поверьте на честное слово.
Когда я на почте служил ямщиком, был молод, имел я селёдку!
Селедку имел!
I nearly died, cross my heart!
'A young coachman skirted the sea, In the bushes he angled the herring!
'Angled the herring! '
Скопировать
И дорога пылится слегка. И уныло, по ровному полю,
Заливается песнь ямщика.
Заливается песнь ямщика.
The road get dusty and through the field
The coachman sings his song
The coachman sings his song
Скопировать
Заливается песнь ямщика.
Заливается песнь ямщика.
Столько чувства в той песне унылой, Столько чувства в напеве родном,
The coachman sings his song
The coachman sings his song
There is so much feeling in his song
Скопировать
И дорога пылится слегка. И уныло, по ровному полю,
Заливается песнь ямщика.
Заливается песнь ямщика.
The road get dusty and through the field
The coachman sings his song
The coachman sings his song
Скопировать
Однозвучно греми колокольчик.
Из дали удалясь слегка, И замолк мой ямщик, а дорога,
Предо мной далека-далека.
As the bell rings monotonously
I can hear it from far away
My coachman has stopped singing
Скопировать
Смотри, смотри.
Ямщик, не гони лошадей.
На один браслет.
Look, look.
Yes?
For one bracelet.
Скопировать
Я желаю пройтись по городу.
Эй, ямщик. Давай поедем по левой стороне дороги. и посмотрим, приживется ли это.
Господь Всемогущий!
I wish to go for a walk into town.
Hey, coachman, let's drive on the left side of the road and see if that catches on.
Good Lord! Who is that?
Скопировать
- Но я Ностроев.
Я сделаю тебе вскрытие и сыграю "Ямщик, не гони лошадей" на твоих кишках.
Уйди с моей дороги.
- But I'm Nostroyev.
I will tear you open and play... "Coachman, Spare Your Horses" on the lute of your entrails.
Get out of my way.
Скопировать
Как в моей книге, страстная брюнетка, английская герцогиня волею судеб оказывается в Монтане в 1889 году.
Она влюбляется в задумчивого, но потрясающе красивого почтового ямщика мистера Дэ'Лормана.
Он - человек-загадка.
It's like, in my book, the hot-tempered, raven-haired English duchess experiences a reversal of fortune and has to move to Montana in 1889.
She falls in love with the brooding but devastatingly handsome pony express rider Mr. D'Lorman.
He's a man of mystery, too, you know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ямщик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ямщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение