Перевод "1 1 players" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1 1 players (yон yон плэйоз) :
wˈɒn wˈɒn plˈeɪəz

yон yон плэйоз транскрипция – 31 результат перевода

But I wanna play.
There's only ten uniforms, 1 1 players.
So I gotta give the guys who are old enough first pick.
Но я хочу играть.
Только десять маек, а игроков 11.
И я вынужден отдать форму ребятам, которые старше тебя.
Скопировать
Now, I know it doesn't sound too bad.
Four million tennis players in the world and I'm 1 1 9th.
But what that really means is this:
Понимаю, на самом деле, не всё так плохо.
В мире четыре миллиона теннисистов, а я 119-ый.
Но что это значит?
Скопировать
The man in the corner's Roman Dzindzichashvili-- two-time U.S. Champion.
A few years ago, he was ranked among the top 1 0 players of the world.
Asa Hoffman.
В углу, Роман Джинджихашвили-- двух-кратный чемпион штатов.
Пару лет назад он был... в 1й десятке в мире.
Аса Хоффман.
Скопировать
But I wanna play.
There's only ten uniforms, 1 1 players.
So I gotta give the guys who are old enough first pick.
Но я хочу играть.
Только десять маек, а игроков 11.
И я вынужден отдать форму ребятам, которые старше тебя.
Скопировать
The Red Apple of Truth... 1.
"Players who voted gold or silver win." "One player has voted with the Red Apple of Truth..."
You know what I hate?
Красных яблок Истины... одно.
проголосовавшие золотыми и серебряными яблоками. оштрафован на миллиард иен.
кого я ненавижу?
Скопировать
Akiyama-san!
There are now 1 0 players.
"5-to-5 votes will be counted as a draw."
Акияма!
Осталось десять участников.
Пять на пять считается ничьей.
Скопировать
CAG, take them out.
All players, Galactica. Threat B-R-3-5-0, carom 2-1-1.
Raptors, lean back as missile pickets.
- Уничтожьте их !
Для всех : 350 направление , угол 211 .
Поверните налево на ракетку .
Скопировать
Only the winner will get the right to drop out from the next round, right?
With all the money from the players, the cash prize will be 1 billion yen.
Even after you pay back the 100 million distributed in this game and the 50 million to withdraw, you'll have 850 million left.
Только победитель получает возможность не участвовать в третьем туре, правильно?
С этими деньгами, призовая сумма составит 1 миллиард иен.
Даже после возврата 100 миллионов, выданных в начале, и 50 миллионов за выход из игры, у тебя останется 850 миллионов.
Скопировать
The Englandplayers have been taking their first look at the University Stadium, where they play their crunch game against Poland.
But whichever 1 1 the manager chooses, he's told his players to ignore the criticism they're receiving
Τhey're prοfessiοnals. Τhey knοw the scοre here.
Сборная Англии осваивается на стадионе Универстарио, где состоится решающий матч с поляками.
В независимости от выбора игроков, тренер говорит команде не обращать внимания на критику со стороны соотечественников.
Они все профессиональные игроки.
Скопировать
He's not Maradona.
- You can get past 1-2 players, but then you have to pass.
- Exactly.
Он не Марадона.
Ты можешь обойти 1-2 игроков, но ты отдай пас.
Точно.
Скопировать
Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up.
say but perhaps he was influenced by the fact that the beautiful isabella brought with her a dowry of 1
He broke his word.
Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет.
И, очень возможно, что на его решение повлияло то, что прекрасная Изабелла привезла с собой приданое в миллион фунтов.
Он нарушил свое слово.
Скопировать
come on ten to one no one wants the american
Even at 10-1?
clean it up
Десять к одному. Никто не ставит на американца.
Даже при десяти к одному?
Вытри!
Скопировать
Entering the portal in 5 seconds.
Check, 1, 2. Good luck, men!
Godspeed!
- Вход в портал через 5 секунд. - Курт Рассел, я могу проверить связь?
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Скопировать
Roll tape.
Swallow My Cockuccino, Scene 12, Take 1.
And action.
Хорошо! Мотор!
Заглоти мой хреночино! Сцена двенадцать, дубль один!
И начали!
Скопировать
Hold this up.
The code is 1-2-3-4-#.
The bomb is disarmed!
Подержите это.
Код - 1-2-3-4-#.
Бомба разминирована!
Скопировать
You have destroyed all human life on earth.
Level 1 complete.
Yes!
"вы уничтожили всех людей на Земле."
"первый уровень окончен"
о да!
Скопировать
- Well, Hugo's brain, been picked clean. But, yeah, I called A.J. and I never heard back. I didn't think he was gonna call me.
that was him just now on the phone, and he said that if I was going to be in the city tomorrow around 1:
And I said, "Oh, well, as a matter of fact, I will be." And he said something about a place on Ninth and I said, "Okay."
Он дал мне номер ЭйДжея и сказал, что я должна позвонить ему и ,если он сможет, встретиться попить кофе чтобы я могла набраться у него идей.
У ЭйДжея? Ну, у Хьюго уже нечего расспрашивать Но, да, я позвонила ЭйДжею и я никогда бы не услышала его снова.
Я не думала, что он мне позвонит, но вот он только что был по телефону и он сказал, что если я буду в городе завтра около 1-00 он может встретиться со мной за чашечкой кофе.
Скопировать
Zitch dog, yes!
1-nothing.
What do I do?
Собака!
Есть! 1-0.
Что мне делать?
Скопировать
Who are you?
- Season 1 - Episode 1 "Pilot"
- A retro what now?
Кто вы?
КТО ТАКАЯ САМАНТА?
Ретро... чего?
Скопировать
end-tidal c0-2 just dropped from 30 to 16. Bagging manually. Doppler's showing air in the left ventricle.
. - Push 1 of atropine. There's no air in the central line.
All right,level her out. I'm gonna flood the field. asystole.
у неё понизился оборот кислорода с 30 до 16 займитесь вручную у неё воздух в левом желудочке уровень падает до 89 проверьте центральный канал
- у неё пропадает пульс - введите 1 мг. атропина не поступает воздух.
давайте выровняем её асистолия.
Скопировать
All right,level her out. I'm gonna flood the field. asystole.
Push 1 milligram of epi.
Start compressions. Go. Get in there.
давайте выровняем её асистолия.
введите 1 мг. эпинифрина.
Начинаете искусственное дыхание Давайте начинайте.
Скопировать
Stand by on one.
We're online... in 3...2...1.
Hey, fight fans!
Готовность номер один.
Мы он-лайн... через 3...2...1.
Эй, фанаты борьбы!
Скопировать
She is the #2 student in school.
She used to be #1.
For her, to be first was as natural as breathing.
Она вторая по успеваемости в школе.
Хотя раньше была первой.
Для нее быть №1 так же естественно, как дышать.
Скопировать
You're not going to leave?
I want to prove 17 against 1.
You can't even control your gang.
Не хочешь уходить?
Ну что ж, семнадцать против одного.
Ты даже не можешь управлять своей шайкой.
Скопировать
No, are you listening?
I've already booked a swedish massage for 1:00.
I want to know what I can do at 2:30.
Нет, вы слушаете?
Я уже записалась на шведский массаж на 1:00
Я хочу знать, что я могу делать в 2:30
Скопировать
For those passengers changing over to the tohoku bullet train please transfer here.
passengers transferring to the down-train the tohoku bullet train towards morioka please transfer to line 1.
Those passengers transferring to the up-train towards Tokyo please transfer to line 5.
Пересадка на синкансзн линии Тохоку.
Просим пассажиров, следующих на синкансзне Тохоку в направлении Мориоки, перейти на первую платформу
Пассажиров, следующих в направлении Токио, просим перейти на пятую платформу
Скопировать
I won't.
Cancer's gone, and I'm 1 00 percent preggers, thanks to you.
- l'll be back... - Yes, I know.
Вдруг ты опять заболеешь?
Нет. Рак отступает, и я 100 %-но залетела, благодаря тебе.
- Я вернусь...
Скопировать
What was that?
Dravidian shores, linear 5-9-3-0-1
A spirit stirs the ether.
Что это?
Берегов дравидианских и точки 5306702...
Дух волнует небеса.
Скопировать
Foul Carrionite specters, cease your show, between the points... 7-6-1-3-9-O!
7-6-1-3-9-O!
Banished like a tinker's cuss, I say to thee...
Каррионитов прах развеять Меж точек... 8, 3, 2, 9!
8, 3, 2, 9!
Поставил Доктор мне диагноз, скажу я вам...
Скопировать
And overcast on Tsuru's hurt face the face of Tada-san who was hurt the most that day.
It's been 1 year since then.
The both of us have always avoided talking about that day. What Rei's parents were thinking that day What Rei's parents are thinking of us now
И тени на измученном лице Тсуру наиболее пострадавшего в тот день.
Уже год прошел с тех пор.
Мы оба всегда избегали разговоров про тот день. мне до сих пор страшно узнать ответ.
Скопировать
I've come to make an appearance in front of the principal.
Just 1 0 minutes.
- I'm not ruining my Sunday.
Я здесь, только чтобы показаться на глаза директору.
На 10 минут.
- Я не намерен портить себе выходной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1 1 players (yон yон плэйоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1 1 players для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон yон плэйоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение