Перевод "18 lives" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 18 lives (эйтин лайвз) :
ˈeɪtiːn lˈaɪvz

эйтин лайвз транскрипция – 32 результата перевода

There has to be something else that we can offer.
Finn took 18 lives.
The commander's offering to take just one in return.
Должно быть что-то еще, что мы можем предложить.
Финн забрал 18 жизней.
Командир предложила забрать взамен только одну.
Скопировать
His little sister.
She's 18, lives in Choloma.
Why didn't they ever mention that?
Своей младшей сестре.
Ей 18, живёт в Чоломе.
Почему они не сказали об этом?
Скопировать
Consular report from Sudan.
Holly Gilweit and Katherine Melo, ages 20 and 23, respectively had a grand total of 18 Bibles and a video
-The NGO know about this?
Доклад консульства из Судана.
У Холли Гилвайт и Кэтрин Мило, возрастом 20 и 23 лет соответственно, было в общей сложности 18 Библий и видео о жизни апостолов.
- НПО знает об этом?
Скопировать
So's my life!
And the lives of these jokers here and the 18 men we lost tonight!
Look, sir first you've got that old fortress on top of that bloody cliff.
Моя жизнь!
Тоже хотя бы для меня. И жизни вот этих парней. И тех 18-ти, которых мы сегодня потеряли.
Послушайте, сэр!
Скопировать
You know how this system works, Jo.
Convicts, mental defectives and people under the age of 1 8 are denied the chance to participate in decisions
Problem is, the squeaky wheel gets the grease.
Джо, ну ты же знаешь, как работает система.
Преступникам, умственно отсталым и людям моложе 18 отказывают в шансе участвовать в решениях проблем, которые затрагивают их ежедневную жизнь.
Беда в том, что прав тот, кто громче кричит.
Скопировать
Remember, once we get to the command building,
If he's not in the field, that's where he lives 18 hours a day.
Right, right.
Запоминай, кабинет Квинса на втором этаже,
В конце коридора, он там целый день торчит, если не на задании.
Но ты не рассказал... как мы проедем на базу.
Скопировать
Money they don't have on things they don't need!
So they can max up their credit cards and spend the rest of their lives paying 18% interest on something
And they didn't like it when they got at home, anyway!
ƒеньги, которых у них нет на вещи, которые им не нужны.
"тобы они могли увеличить порог своих кредитных карт и потратить остаток их жизни на выплату 18% комиссионных за что-то, что стоит 12.50$.
" оно им не нравитс€ когда они приход€т домой в любом случае. Ќе слишком умно, народ!
Скопировать
Fine.
A Columbia University study tracking the sex lives of 12,000 adolescents between 12 and 18 years old
'Cause while they were being taught to just say no, nobody taught 'em about sexually-transmitted diseases and how incredibly easily they can be prevented.
Прекрасно.
Исследования в университете Коламбия показали, что подростки в возрасте от 12 до 18 лет, принявшие обет воздержания, гораздо больше подвержены риску, связанному с небезопасным сексом, чем их ровесники, которые не давали обета.
Потому что их учили говорить "нет", а не тому, что такое венерические заболевания и СПИД, и как легко их можно предотвратить.
Скопировать
Bryan, maybe it's a good thing Goldie's pee test was negative.
If you and David have a baby, this is gonna be your lives for 18 years.
Maybe you're not ready for such a brutal change.
Брайан, может быть это хорошо, что тест Голди отрицательный?
Если у вас с Дэвидом будет ребенок, то такими ваши жизни будут на протяжении 18-ти лет.
Может, вы не готовы к таким серьезным переменам.
Скопировать
We have John and we both have responsibilities.
You're only 18 and I'm only 17, and, I don't know, we have our whole lives in front of us.
And maybe you don't want to live in your little apartment with the idiot who got pregnant and had a baby.
У нас есть Джон и мы оба несем за него ответственность.
Тебе только 18, а мне только 17, и не знаю, у нас еще вся жизнь впереди.
Может ты не хочешь жить в своей маленькой квартире, с идиоткой, которая забеременела и родила.
Скопировать
There has to be something else that we can offer.
Finn took 18 lives.
The commander's offering to take just one in return.
Должно быть что-то еще, что мы можем предложить.
Финн забрал 18 жизней.
Командир предложила забрать взамен только одну.
Скопировать
Then we got three hits of the SUV parked at 4802 South Champlain on three separate occasions
- Right, now that house belongs to 65-year-old Sandy Lowe, who lives there with her 18-year-old grandson
Colin Lowe. According to Gang Intelligence, he's highly active in the G Park Lords.
А затем три метки, что внедорожник парковался в трёх разных местах на улице 4802 Саут Чамплэн за день до убийства.
Сейчас этот дом принадлежит 65-летней Сэнди Лоув, которая живёт там со своим 18-летним внуков, Колином Лоув.
По словам отдела по борьбе с бандами, он довольно активен у Королей.
Скопировать
Your contempt for the second-rate seems to be a contradiction, too, since you believe the best reporting is done by anyone with a phone and the time it takes to write "epic fail."
And as an old guy, I've got a lot more respect for 18 to 25-year-olds than you do 'cause I don't believe
The air up on that pedestal must be pretty thin, 'cause you are delusional, sir.
И ваше презрение ко второму месту противоречит вашему представлению о том, что лучший репортаж сделает любой, у кого есть телефон и время на то, чтобы написать "полный провал".
Я стар, но уважаю молодёжь гораздо больше вашего, потому что не верю, что у них мозги перегреются, если на один час перестать их поучать и рассказать, что за хрень происходит в их жизни и, может быть, даже в жизни других людей.
- Вам на пьедестале явно не хватает воздуха, потому что вы бредите, сэр.
Скопировать
- before, Detective Carlson?
- Not in all my 18 years and certainly not by a fellow officer we were risking our lives to protect.
Sergeant Benson informed me she needed to use the ladies' room, but it was a ruse.
- подобное, Детектив Карлсон?
- Нет, за все 18 лет, и точно не с коллегой офицером, которого мы спасаем, рискуя собой.
Сержант Бенсон сказала мне, что ей нужно в дамскую комнату, но это была уловка.
Скопировать
His little sister.
She's 18, lives in Choloma.
Why didn't they ever mention that?
Своей младшей сестре.
Ей 18, живёт в Чоломе.
Почему они не сказали об этом?
Скопировать
We request 1 million.
For an 18-year-old high school honors student with no priors who lives at home?
In lieu of bail, we ask that he be released into his parents' custody.
Мы просим 1 миллион.
Для 18-летнего почетного студента без судимости, который живет дома?
Вместо залога мы просим об освобождении под надзор родителей.
Скопировать
Damn, didn't see that.
Then we turn 18, and even though we've never had an original thought, we have to make the most important
Ready to begin your future?
Чёрт, я их не заметил.
А потом нам исполняется 18, и несмотря на то, что нам не разрешали самостоятельно думать, нас всё же просят сделать самый важный выбор в своей жизни.
Готовы начать своё будущее?
Скопировать
The attack was planned and executed by Bin-Khalid and his men.
Over 200 people lost their lives, including 18 Americans.
You're saying this is what we can expect here?
Теракт был спланирован и проведен бин Халидом и его людьми.
Более 200 человек погибли, включая 18 американцев.
Хотите сказать это то, что нам стоит ожидать?
Скопировать
He was attaindered, but not for treason.
Which means he still lives.
And so long as he lives, he remains a danger both to the realm and to us.
Он был лишен прав, но не за измену.
Это значит, что он все еще жив.
А пока он жив, он опасен и для государства, и для нас.
Скопировать
Which means he still lives.
And so long as he lives, he remains a danger both to the realm and to us.
He is far away in york.
Это значит, что он все еще жив.
А пока он жив, он опасен и для государства, и для нас.
Он далеко, в Йорке.
Скопировать
What do you want?
Did you really think I was gonna leave you stuck back here for 18 hours?
Go on.
Что тебе нужно?
Ты действительно думала, что я позволю тебе проторчать здесь 18 часов?
Иди.
Скопировать
Next, First Elimination Round, Group 3.
Couples No. 17, 18... 20, 21, 23...
Smile.
Далее в первом отборочном раунде, группа номер три.
Пары под номерами 17, 18... 20, 21, 23...
Улыбаемся.
Скопировать
Look, he won't answer.
The buyer of "Manly Spirit" lives up there.
His name?
Слушай, он не хочет отвечать.
Покупатель фургона живет наверху.
Как его зовут?
Скопировать
Oh, my God.
Mike, you saved our lives.
And our cheese!
О, Боже.
Майк, ты нас спас.
И наш сыр!
Скопировать
Father Christmas lives just down the street from here.
- Father Christmas lives in Helsinki?
- indeed he does. In case you haven't noticed, baby brother,
Санта-Клаус живет прямо на этой улице
Он же вроде бы жил в Хельсинки?
Ну разумеется и если ты еще не заметил, братишка
Скопировать
In fact... I think you win.
since a tornado devastated wisteria lane, and the residents continued to pick up the pieces of their lives
Some salvaged precious friendships.
Скорее... ты победила.
Стехпоркак ураганопустошил Вистерия Лейн прошло семь дней. Иеёжителипродолжали подбирать кусочки своих жизней.
Кому-тоудалосьспасти драгоценную дружбу.
Скопировать
But... I don't know.
I think I found a way to save lives.
What sets us apart from the animals is that we can think,feel,dream and love.
Но... я никого не знаю.
Думаю, я нашла способ, как можно спасать жизни.
Что нас отличает от животных, так это то, что мы умеем думать ...чувствовать, мечтать и любить.
Скопировать
But that's just for the deterrent factor.
Look, it's 18 grand, but I'm gonna take care of it for you, so don't worry.
There's no geographical solution to an emotional problem, Marie.
Да это просто для устрашения.
Слушай, обучение стоит 18 тысяч. Я заплачу. Так что не переживай.
Мари, эмоциональное расстройство переездами не исправишь.
Скопировать
Yeah,but are we going too far here?
These are people's lives.
is my ego too big here?
Да, но не слишком ли мы далеко зашли?
Это же человеческие жизни.
У меня эго слишком большое?
Скопировать
I mean...
Our lives.
There was blood literally running in the gutter.
Я имею в виду...
Наши жизни.
Кровь буквально текла по стокам вдоль дороги.
Скопировать
"Proposition 6 is an affront to human rights.
"An invasion of the state into the private lives of California citizens. ' '
Without a single mention of the word gay on the entire flyer.
Проект 6 ущемляет права человека.
Это вмешательстов государства в личную жизнь граждан.
И ни слова о геях.
Скопировать
I went on the show, because I thought she'd be watching.
Jamal Malik, an uneducated 18 year old boy from the slums of Mumbay, wins one draw by (? ) player
And the crowd around me bears an even bigger question:
Я пришёл на это шоу, потому что думал, что она будет смотреть его.
Джамаль Малик, необразованный 18-летний парень из трущоб Мумбаи, выигрывает, как талантливый игрок.
И толпу вокруг меня волнует ещё больший вопрос:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 18 lives (эйтин лайвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 18 lives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтин лайвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение