Перевод "1938" на русский
Произношение 1938 (найнтинхандродон сорти эйт) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən θˈɜːti ˈeɪt
найнтинхандродон сорти эйт транскрипция – 30 результатов перевода
The time:
May 1938.
The place:
- Ах, да!
Время - май 1938-го.
Место
Скопировать
Walter Neff to Barton Keyes, Claims Manager.
Los Angeles, July 16, 1938.
Dear Keyes...
От Уолтера Неффа Бартону Кизу, отдел исков.
Лос-Анджелес, 16-ое июля 1938 года.
Дорогой Киз,..
Скопировать
He said that in 1936... because the field of text... had already covered up the field of vision.
In 1938...
Heisenberg and Bohr were walking through Denmark´s countryside.
Он сказал это в уже 1936-ом... потому что поле текста... уже было накрыто полем видения.
В 1938-ом...
Хэйзенберг и Борг прогуливались по датской сельской местности.
Скопировать
Fansubs 2007 paulcito.
The winter of 1938 was one year before the beginning of the Second World War, and Paris was still an
And everywhere, men saw the new European citizen... the refugee.
Субтитры - Алекандрович В.П.
Зимой 1 938-го года до начала Втοрοй мирοвой войны оставался 1 гοд. Πариж все еще оставался οстровком света во мраке Еврοпы.
И повсюду можнο былο видеть новых граждан Европы - беженцев.
Скопировать
Go to the Paris public register.
Jacqueline Bon Bon, 26, the 4th of July 1938.
You have no right to send me upstairs.
Посмотрите в общем регистре жителей Парижа.
Жаклин Бон Бон, 26 лет, родилась 4-го июля 1938 года!
Вы не имеете права отправлять меня наверх!
Скопировать
- Yes.
SUMMER, 1938 So you're Shizuo Enokizu?
Uppity bastard!
— Да.
ЛЕТО, 1938 Так ты Сидзуо Энокидзу?
Наглый ублюдок!
Скопировать
But what if these revolutionaries get out of control and try to seize power from the super rich?
After all, it was Mao Tse Tung who in 1938 stated his position concerning power: "Political power grows
The Wall Street/London axis elected to take the risk.
Ќаилучшим способом достижени€ этой цели было удовлетворение амбиций властолюбивых политических заговорщиков, настроенных на свержение всех существующих правительств и установление всеобщей мировой диктатурыї ќднако революционеры выбились из-под контрол€ и попытались перехватить власть у богачей.
Ќапример, ћао ÷зе ƒун с 1938 года руководствовалс€ девизом, что политическа€ власть исходит из дула винтовки.
ƒенежные мешки с "олл —трита открыли коммунистам доступ к финансированию при рискованном исходе.
Скопировать
First stop, the attic.
So how does it go, this first guy, in 1938, they shut him up inside for the night...
Next day, bogey-man's had him.
Первая остановка - чердак
Так как это произошло, этот первый парень в 1937 Они закрыли его в комнате на ночь
А на следующий день - его призрак унес
Скопировать
Ohhh...interesting.
So this is where it all started, in 1938...
Oh! Sorry, I thought you were...
Оох... интересно
Так вот когда все это началось, в 19
Прости, я думала ты ...
Скопировать
It's a bit of a maze down there, but I could show you later.
So when this first guy Mencken disappeared in 1938,
I suppose that would have rather played into your father's hands.
Там внизу есть что-то вроде лабиринта, но я могу показать тебе позднее.
Итак, когда исчез этот первый парень, Менкин, в 1937,
Я полагаю, это неплохо сыграло на руку вашему отцу
Скопировать
Murderer!
He killed a man, a political exile, on October 15th, 1938!
Yes, Professor Quadri!
Убийца!
Он убил человека, ссыльного политика... пятнадцатого октября тридцать восьмого года!
Профессора Квадри!
Скопировать
Angélica...
Luis... 1938.
- Your mother and I.
Анхелика...
Луис... 1938.
- Твоя мама и я.
Скопировать
Come and have a look.
Excavated t his one n 1938
The chemical analysis irrefutably confirmed it was horn tissue.
Давайте посмотрим.
Я раскопал это в 1938 году.
Химический анализ неопровержимо установил, что это роговая ткань.
Скопировать
Let me alone!
And the 15th of October, 1938.
Where were you?
Отпустите меня!
А пятнадцатого октября тридцать восьмого года?
Что ты делал?
Скопировать
Where were you?
What were you doing at 4:00 p.m. on October 15th, 1938?
Where were you?
Что ты делал?
Подонок! Где ты был в четыре утра пятнадцатого октября тридцать восьмого года?
Пустите!
Скопировать
Portuguese in 1928.
The first Americans showed up 10 years later, 1938.
Yours is the sixth attempt to recover the diamonds.
Португальцы в 1928-м.
Первые американцы объявились здесь 10 лет спустя, в 1938 году.
Ваша попытка добыть бриллианты - шестая.
Скопировать
Are we now to find the Vatican guilty?
responsibility of the world leader Winston Churchill, who said in an open letter to the London Times in 1938
"Were England to suffer national disaster, I should pray to God to send a man of the strength of mind and will of an Adolf Hitler."
Будем считать, что во всем виноват Ватикан?
Или, может быть, призвать к ответственности Уинстона Черчилля, который писал в открытом письме в лондонскую "Таймс" в 1938 году - в 1938 году, ваша честь:
"Если Англию постигнет национальная катастрофа, "я молю Бога, чтобы он послал нам человека, могущего сравниться силой ума и воли с Адольфом Гитлером".
Скопировать
I was a married woman when I realized that I hate my father beyond all words to tell it.
It was winter of 1938.
And my father was working for weeks on the speech he calls
Я была замужней женщиной, когда поняла, что ненавижу отца так, что и словами не описать.
Это было зимой 1938 года.
Отец уже несколько недель работал над речью, которую он назвал
Скопировать
"The street made me what I am now. Criminal.
Long time ago, one October day in 1938, i was sent to Sofia prison... Once I was imprisoned...
I lay pale and thinking without the fragrance of flowers, without the songs of birds for 30 years.
Улица сделала из меня того, кто стоит перед вами, - преступника.
И очень давно, в октябрьский день 1938 года, меня посадили в софийскую тюрьму, и там, в мрачной тюрьме, в четырёх стенах,
лежал я задумчивый, Без солнца и звёзд, Без запаха цветов, без песен, без праздников -
Скопировать
Don't be too choosy, Madam.
As it is, I'll have to backdate the adoption papers five years,... to 1938.
This child wasn't born then.
Не стоит так привередничать, мадам!
В любом случае, я смогу датировать усыновление лишь задним числом, пятью годами раньше, 1938 годом.
- Того малыша ещё не было тогда.
Скопировать
Your name's Willie Brown. Blind Dog Fulton was born Willie Brown.
He used that name up until 1938.
After his friend Robert Johnson was killed he headed up to Chicago, changed it to Blind Dog Fulton.
- Вас зовут Вилли Браун. "Слепого Пса" Фултона с рождения звали Вилли Браун.
Он пользовался этим именем до 1938 года.
Когда его друг, Роберт Джонсон, был убит он отправился в Чикаго, и взял себе имя "Слепой Пес" Фултон.
Скопировать
You take this.
I traveled with Robert off and on between 1932 and 1938.
Last time I saw him was a couple of months before he died.
Бери.
- Я частенько мотался с Робертом с 1932-го по 1938-ой
Последний раз я виделся с ним за пару месяцев до его смерти.
Скопировать
Sylvia, Colette, Denise, Diane.
Colette Peignot, who'd decided to call herself Laure, died at the age of 35, at the end of November 1938
"I won't say exactly how she died," wrote Bataille,
Сильвия, Колет, Дениз, Диана...
Но Колет Пеньо, также называемая Лаурой, умерла в 35 лет в конце ноября 1938 в их общем доме недалеко от леса Сэн-Ном-Ля-Бретеш.
"Я не могу говорить о том, как она умирала", - писал он, -
Скопировать
- Earth.
Hitler, 1938.
I beg your pardon.
- Земля.
Гитлер, 1938.
Я прошу вашего прощения.
Скопировать
He was making a living by selling souvenirs.
He died on June 21, 1938.
What is the ominous shadow creeping up behind the history of motion pictures?
Он зарабатывал на жизнь продажей сувениров.
Умер он 21 июня 1938 года.
Что за зловещая тень преследует кинофильмы на протяжении их истории?
Скопировать
And all the others who lacked the strength and luck to survive
FRENCH WEST AFRICA July 1938
I thought it was judgment day!
И всем остальным, кому не хватило силы и удачи, чтобы выжить субтитры:
ФРАНЦУЗСКАЯ ЗАПАДНАЯ АФРИКА Июль 1938
Я думал уже конец света!
Скопировать
Yeah.
- 1938, that's no good.
- 1919, that one, sir.
Посмотрим.
- 1930.
Не то. - 1919.
Скопировать
Lang.
The Langs moved to Smallville in 1938 took over a couple of Dust Bowl farms.
- You're a local-history buff.
Лэнг.
Лэнги переехали в Смоллвилль в 1938 Скупили несколько ферм в засушливых районах по дешевке.
-Вы местный знаток истории.
Скопировать
I'm sure you were quite the heartbreaker.
How about a spin around the grounds and you can tell me what the Langs have been doing since 1938.
It's so beautiful.
Уверена, вы были тем ещё сердцеедом.
Как насчет покататься по окрестностям а я тебе расскажу, чем тут занимались Лэнги с 1938?
Как красиво.
Скопировать
That is a beautiful car.
1938 Packard Touring Sedan.
Pushrod straight-6.
Это прекрасная машина.
Паккард Touring Sedan 1938 года.
Рядный шестицилиндровый двигатель.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1938 (найнтинхандродон сорти эйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1938 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон сорти эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение