Перевод "2 runs" на русский
Произношение 2 runs (ту ранз) :
tˈuː ɹˈʌnz
ту ранз транскрипция – 32 результата перевода
9th inning.
Beers still down by 2 runs.
Felons on 1st and 3rd.
9-й иннинг.
Пивцам не хватает двух ранов.
"Воры" на первой и третей базе.
Скопировать
Since the wind influences the game heavily the world records mean nothing.
For a team competition, 4 skiers do 2 runs each.
All the points are added to decide the winner.
Так как ветер сильно влияет на результаты... мировые рекорды ничего не значат.
На командных соревнованиях четыре лыжника делают по два прыжка.
Все баллы суммируются, чтобы определить победителя.
Скопировать
It won't do much good.
A train leaves Orleans at 2:37 lt runs at 50 m.p.h.
for the first 30 miles then at 70 m.p.h. for the rest of the journey.
Читай, но особо на меня не рассчитывай.
Поезд выехал из Орлеана в 2:37.
Первые 40 километров он проехал со скоростью 80 километров в час,.. ...а потом еще 100 километров со скоростью 100 километров в час.
Скопировать
for the first 30 miles then at 70 m.p.h. for the rest of the journey.
Another train leaves Toulouse at 2:43 it runs at 40 m.p.h.
for the first 50 miles and at 76 m.p.h. after.
Первые 40 километров он проехал со скоростью 80 километров в час,.. ...а потом еще 100 километров со скоростью 100 километров в час.
Второй поезд выехал из Тулузы в 2:43. 80 километров он ехал со скоростью 60 километров в час,..
...а потом со скоростью 120 километров в час.
Скопировать
- Well...
It's not like he's asking you to hit 2 home runs!
Can you hit 2 homeruns?
- Понимаешь...
Не ломайся, Куп! Он же не требует 2 хоум-рана!
Ты мог бы забить и 2?
Скопировать
What's in the bag?
...4 runs batted in. And he's already hit 2 home runs tonight.
Reggie!
А что там у тебя?
На его счету сегодня вечером уже два хоум-рана.
Реджи!
Скопировать
Jackson having an incredible night.
And he's already hit 2 home runs tonight.
You have to wonder what Charlie Hough is thinking, as Reggie when man and beast collide.
Реджи Джексон как всегда в ударе.
Сегодня вечером он сделал уже 2 хоум-рана.
Интересно, что думает Чарли Хоффа, когда сталкиваются человек с животным.
Скопировать
What did you do?
3 home runs, 3 triples, and 2 singles.
I almost had 4 home runs, but I slipped coming home from third.
Как такое может быть?
Три гола, 3 тройных и 2 одинарных.
Было бы 4 гола если бы я не поскользнулся когда бежал с 3й базы.
Скопировать
He's from Spain.
His visa runs out in 2 days.
He's like a comet.
Он из Испании.
Его виза заканчивается через 2 дня.
Он как комета.
Скопировать
9th inning.
Beers still down by 2 runs.
Felons on 1st and 3rd.
9-й иннинг.
Пивцам не хватает двух ранов.
"Воры" на первой и третей базе.
Скопировать
I got Marie's answering machine.
The tape runs for over 2 hours.
- When did you leave?
У Мари автоответчик.
Запись идёт больше двух часов.
В котором часу ты вышел из дома?
Скопировать
Jacques, please.
2 or 3 more runs, please!
No, Irene. I said it's over.
Жак, прошу тебя...
Ну давай ещё два-три разика!
Нет, Ирен, я сказал - хватит!
Скопировать
- No reason you should.
He just runs a $2-billion hedge fund called Clarium Capital.
Why's he setting up meetings?
- Ну, да. Откуда тебе знать?
Он ведь глава многомиллиардного венчурного фонда.
А почему он занимается встречами?
Скопировать
Since the wind influences the game heavily the world records mean nothing.
For a team competition, 4 skiers do 2 runs each.
All the points are added to decide the winner.
Так как ветер сильно влияет на результаты... мировые рекорды ничего не значат.
На командных соревнованиях четыре лыжника делают по два прыжка.
Все баллы суммируются, чтобы определить победителя.
Скопировать
So why'd you let him have it?
Because it never hurts to have a man who runs a $2 billion hedge fund owe you one.
But if you're just gonna give it to him, why bother to compete first?
Так почему вы уступили ее ему?
Потому что никогда не помешает иметь в должниках человека, управляющего 2-ух миллиардным хедж-фондом.
Но если вы собирались уступить ее ему, к чему было это состязание в начале?
Скопировать
Then put it back in.
You'll see that whether it's Multiplan or Lotus 1-2-3, the Giant runs all your business software on one
What happens when the workday ends?
Тогда верни её обратно.
Вы увидите, что неважно Multiplan это или Lotus 1-2-3: "Исполин" поддерживает всё ПО для вашего бизнеса. В одном компактном, совместимом корпусе.
А что в делаете в конце дня?
Скопировать
Acceleration drills, then sprints.
Finish up with 2 tempo runs and a nice cool down.
1:57 Tim. 1:58 Jeff.
Ускоряетесь, затем разгоняетесь.
Финишируете вторым темпом и сбавляете в конце.
1:57 Tим. 1:58 Джефф.
Скопировать
Couple of bystanders probably slowed to do the Christian thing, then recognized the debacle for what it was.
Second vehicle, panel Van maybe, chases them for 2 miles, runs them off the road, finishes the couple
Jeez.
Проезжающая парочка, наверное, остановилась, по-христиански, а потом осознала из-за чего перевернулся автобус.
Второй фургон, скорее всего панельный, гнался за ними 2 мили, столкнул их с дороги, и докончил казнью.
Господи.
Скопировать
Commander Jackson and crew, we now follow your Apollo cruiser deadlocked on a course for Echo.
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
You're on automatic control at pre-set speed.
Коммандер Джексон и команда, Мы готовы передать вам координаты, а также груз С которым вы полетите к базе Эхо.
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Скопировать
(dishonest, bribe taker) The man knows how to live.
Tell me, what sort of wages allow a vice president of a knitting factory to "score" a 2-story palace!
- Simon Maximovich, it's his business.
Человек умеет жить.
Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк?
- Это его дело! - Нет, наше!
Скопировать
What thriller story can do without it?
One runs, the other keeps up.
This - is the unbreakable genre rule.
Погоня! Какой детективный сюжет обходится без нее.
Один бежит, другой - догоняет...
таков непреложный закон жанра.
Скопировать
Hello, this is--
Get me Flaxton 2-249.
Mr. Walker. Mr. Peter Walker.
Привет.
Дайте мне Флэксман:
Два-два-четыре, девять, мистера Уокера, мистера Питера.
Скопировать
MAN 1: A winner with the seven.
¶ Come along and sing ¶ MAN 2: You'll lose your cash if you're not careful.
MAN 3: Give him the dice.
- Выигрывает семь.
- Всё проиграешь, будь осторожен.
- Дайте ему кости.
Скопировать
MAN 1: You talk too much.
MAN 2: You're the one who's talking now.
Take that guy inside and shut up.
- Придержи язык, гринго!
- Это ты говоришь больше, чем надо.
Заткнись и отнеси его туда.
Скопировать
Very important. Okay?
I'll go but not for the $2.
Why not?
Очень важно, ясно?
- Я пойду, но не нужны мне два доллара.
- Почему?
Скопировать
Li's brother and daughter ran away with the 2nd volume of the book Which contain the method of curing
These 2 people must be wiped out
Don't leave, I'll call the master
Его брат и дочь спаслись с 2-ым томом книги которые содержат метод лечения
Эти 2 человека должны быть убиты
Стой здесь, я позову хозяина
Скопировать
Life is simple.
Three minutes until 1 2:00.
ln three minutes, it'll be over.
Жизнь проста.
три минуты до полуночи.
Через три минуты все закончится.
Скопировать
Yes, that's why I say that this application does not ...
You will not be allowed to verify exhumation up to 2 years of burial except by court order, has been
I just need ...
Так вот я и говорю, что вы мне выдали не тот бланк...
Но эксгумация в данном случае возможна по истичение не менее двух лет после похорон исключая те случаи, когда ее проведение санкционированно судебными органами или же по специальному указанию министерства здравоохранения эксгумация может быть также проведена при наличии документов о бальзамировании.
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Скопировать
I just need ...
Partner, bring an injunction or the Health ... or come within 2 years.
Please if you are already in it, open the grave of my uncle, who is close ...
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Послушайте пожалуйста товарищ. Или вы получите разрешение соответствующих инстанций, или же приходите через два года снова и тогда я с большим удовольствием помогу Вам всё оформить.
Простите пожалуйста, а можно, чтобы эти рабочие одновременно вскрыли могилу и моего дяди? Она вот там...
Скопировать
- No.
- For 2 minutes?
- Tony!
- Нет.
- На 2 минуты?
- Тони!
Скопировать
No. 2?
I once knew everybody at no. 2.
Who's your landlord?
Дом 2?
А ведь я знаю на площади Святого Улафа каждый камень.
Как зовут вашего хозяина?
Скопировать
Umetani.
Runs the Western Cabaret
Tetsu said he'd take the rap for Kurata's killing?
— Умэтани.
Хозяин "Западного салуна".
Тэцу сказал, что возьмёт вину за убийство Муцуко на себя, так?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 2 runs (ту ранз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2 runs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту ранз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
