Перевод "2017" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2017 (ту саузонд он сэвантин) :
tˈuː θˈaʊzənd ən sˈɛvəntˌiːn

ту саузонд он сэвантин транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know.
My birthday's April 10, 2017.
How long do I live?
Я не знаю.
Мой день рождения 10 апреля 2017 года.
Сколько я проживу?
Скопировать
23, red, odd and passe.
20, 17.
11.
23 красное, нечетные, линия, стрит, каре.
20, 17.
11.
Скопировать
If he leaves his box or the performance stops, you go sky high.
By the end of the show, I want Fresnes Prison to release Simon Verini, cell 2017.
Verini free or a massacre at the Opera.
Если президент покинет свою ложу, или вы прервёте концерт, всё взлетит на воздух.
До конца спектакля вы должны освободить из тюрьмы Френ заключённого Симона Вериньи, номер две тысячи семнадцать.
Выбирайте: немедленное освобождение Вериньи или взрыв в " Опере" .
Скопировать
This is 1010 WINS news.
February 5th, 2017.
Britney Spears had her 23rd baby today.
Вы слушаете новости.
5 февраля 2017-го года.
Бритни Спирс родила 23-го ребёнка.
Скопировать
And there are big plans for its future.
If everything went according the plan we would launch around 2017.
It would be at Europa by 2018... and by 2019 for certain we'd know whether there's life off Earth.
Но у нас большие планы на его будущее.
Ели все пойдет по программе, его запустят в космос в 2016 году,
Европы он достигнет в 2018-м. И к 2019 году мы будем точно знать, есть ли жизнь вне Земли.
Скопировать
Those tigers in the cage- they weren't real, right?
Siberian tigers went extinct in 2017.
The last one died in the Moscow Zoo.
Тигры, которые в клетке были ненастоящие, правда?
Сибирские тигры вымерли в 201 7 году.
Последний умер в зоопарке Москвы.
Скопировать
Well, if it bothers anyone, let me be impertinent here, feel free to leave, as this ceremony is for human beings, who respect and understand each other, OK?
But if anybody is bothered, someone in this place called Spain with 5 different nationalities, with 20
And the Basque country is Spain!
Что ж, раз кого-то это задевает, то позвольте мне быть грубой и можете идти, потому что эта церемония для людей, которые уважают и понимают друг друга
Но если кого-то это не устраивает, кого-то, кто живёт в месте, именуемом Испанией, где проживает 5 различных наций, 20, 17 различных национальностей, 4 языка, и они могут сосуществовать, потому что все языки в этой стране - испанские!
И Страна Басков - это Испания!
Скопировать
Robin's last cigarette was in June 2013.
Barney's last cigarette was in March 2017.
Lily's last cigarette was the day she started trying to get pregnant.
Последняя сигарета Робин была в июне 2013.
Последняя сигарета Барни была в марте 2017.
Лили скурила свою последнюю сигарету в день, когда решила забеременеть.
Скопировать
Sorry, Phil, we're busy.
Maybe come back in, I don't know, 2017?
As Peter's representative, it's as though you lied to him. That's probably illegal.
Извини, Фил, мы заняты.
Может подойдешь, я не знаю, в 2017м?
Как представитель Питера, могу сказать, что вы, вероятно, врете ему, а это, скорее всего, незаконно.
Скопировать
A small bit of island and the special ward are the only places still bearing the name "Tokyo."
In 2017, Japan's first privately owned prison,
Deadman Wonderland, was constructed as part of the Regional Restoration Project.
На самом деле я не хочу умирать. Доказать свою невиновность.
И его... Казнить этого человека в красном
За всех... За Ямакацу и Мими... Хочу отомстить!
Скопировать
Exploratory committee.
Mayor... 2017.
Off course I'm accepting support of all kinds.
And buy some hairnets.
Section 81? How do you know that?
Hey, you bring me back a slice?
Скопировать
I don't need your approval.
14 out of 20? 17?
I'm not your student, you're not my teacher.
Мне не нужны твои похвалы.
Ты мне поставишь четверку, пятерку?
Я тебе не ученик, и ты мне не учитель!
Скопировать
Flight recorder playback for the Odyssey mission.
3 May, 2017.
Okay, Bob.
Бортовой самописец космического корабля "Одиссей".
3 мая 2017 года.
Ну что, Боб?
Скопировать
Yeah, you got a good eye.
My brother and I took him down in 2017.
You know he was one of the biggest category 3s ever?
Ага, у вас зоркий глаз.
Мы с братом уложили его в 2017.
Знаете, он был крупнейший в 3-й категории.
Скопировать
I'm back.
Timing by Sergie Mercury, 2017.
[Beep]
- Ян?
Я вернулся. Основано на реальной истории. Некоторые имена, места и события выдуманы или изменены для драматического эффекта.
[Звуковой сигнал]
Скопировать
The moderates are already outnumbered.
The closer we get to 2017, the more radicalized they'll become.
Talk to Mitchum and Hobbs.
Те, кто против, уже в меньшинстве.
Чем ближе мы к 2017, тем более радикальными они становятся.
Поговори с Митчемом и Хоббсом.
Скопировать
Your little pot shop is still there by the time we open, I'll have you popped on a 11357.
With good time/work time, you'll be out by Christmas... of 2017.
You can stop me, you can take away our weed, but you can't take away our... um...
Если в наше открытие твоя забегаловка еще будет работать, я засажу тебя по 11357 статье.
Будешь сидеть и работать смирно - выйдешь к Рождеству... 2017 года.
Вы можете остановить меня, можете забрать нашу травку, но вам не отнять нашу... эм...
Скопировать
Yeah, well, actually, we were... uh, when, exactly, was the plane crash?
June 8, 2017.
- Dr. Kessler?
Да, вообще-то мы... А когда произошла эта катастрофа?
8 июня 2017 года.
- Доктор Кесслер?
Скопировать
Put your letter in the envelope and address it, and give it back to me at the end of the period, and I promise to mail them back to you in 10 years.
So when you open your letter in 2017, you'll be able to compare where you are to where you thought you'd
And if you're not where you thought you'd be...
Положите свое письмо в конверт и подпишите, а затем отдайте мне в конце урока, и я обещаю вам отправить его по почте через 10 лет.
Когда вы откроете свое письмо в 2017, можете сравнить, где вы находитесь, чем занимаетесь, о чем писали.
А если вы не там, где задумали, то...
Скопировать
All right, food trucks are much cheaper than restaurants to start up, so upfront costs are much lower.
total revenue for food trucks was $804 million in 2013, and it's projected to grow to $2.7 billion by 2017
Low initial risk, always a solid investment strategy.
Открытие таких закусочных намного дешевле, чем открытие ресторана, и первоначальный вклад намного ниже.
Я еще провел небольшой анализ.. Общий доход от закусочных в 2013 составил 804 миллиона и он может увеличиться до 2.7 миллиардов к 2017.
Низкий начальный риск, хорошая инвестиционная политика.
Скопировать
Look, the prototype cost me 200 grand.
Homeland is expecting them to go live in 2017.
Please be careful with it.
Послушайте, этот образец обошелся мне в 200 тысяч долларов.
АНБ планируют использовать его в 2017 году.
Пожалуйста, будьте с ним осторожны.
Скопировать
Treat yo' self.
♪ Treat yo' self 2017
Oh, my God, is this for real?
Побалуй себя.
Побалуй себя-2017
Господи, это правда?
Скопировать
Hey, it's Louie. Yes, I know, stupid.
It's 2017, everybody knows who's calling everybody.
Jesus Christ, just...
Привет, это Луи Да, я знаю, глупый.
это 2017, все знают кто кому звонит.
Боже, просто..
Скопировать
But, enough about me.
Ladies and gentlemen, please welcome Pawnee's man of the year 2017, Mr. Ben Wyatt.
Thank you.
Но, хватит обо мне.
Дамы и господа, пожалуйста, встречайте человека года-2017 в Пауни, мистера Бен Уайатта.
Спасибо.
Скопировать
When Genisys comes online, Judgment Day begins.
Go to San Francisco, 2017.
You can kill Skynet before it's born.
Как только "Генезис" запустится, начнётся Судный День.
Отправляйся в Сан-Франциско, в 2017 год.
Ты можешь уничтожить "Скайнет" ещё до его появления.
Скопировать
Not to '97.
2017.
Yeah, October 2017.
Но только не в 97-й.
В 2017-й.
В октябрь 2017 года.
Скопировать
2017.
Yeah, October 2017.
No, that's too late.
В 2017-й.
В октябрь 2017 года.
Это слишком поздно.
Скопировать
"Skynet is Genisys."
It comes online October 2017.
And when it does, Judgment Day happens.
"Скайнет" - это "Генезис".
Он запустится в октябре 2017 года.
Как только это произойдёт, наступит Судный День.
Скопировать
But I do.
If we go to 2017, then what?
Skynet's a computer program.
Но помню.
Если мы отправимся в 2017-й, что дальше?
"Скайнет" - компьютерная программа.
Скопировать
Take the long way.
Prepare for your arrival in 2017.
Kyle Reese, I've seen little to indicate that you're a fit guardian for Sarah Connor.
Мой путь длиннее.
Буду готовиться к вашему появлению в 2017 году.
Кайл Риз, я не могу считать тебя достойным защитником Сары Коннор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2017 (ту саузонд он сэвантин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2017 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту саузонд он сэвантин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение