Перевод "24-7" на русский
Произношение 24-7 (тyэнти фо даш сэван) :
twˈɛnti fˈɔː dˈaʃ sˈɛvən
тyэнти фо даш сэван транскрипция – 30 результатов перевода
Seriously, man.
I thought college was gonna be a 24-7 orgy.
That's even why I broke up with Janeen before I left.
Не, серьезно, чувак.
Мне казалось, колледж будет как сплошная оргия 24 часа в сутки.
Я поэтому даже с Джанин порвал перед выпускным.
Скопировать
And Giles is even worse.
I'm supervised 24-7.
It's like being in the Real World house, only real.
А Джайлз еще хуже.
Меня контролируют 24-7.
Как в шоу "За стеклом", только по-настоящему.
Скопировать
We can't ask unless we're ready to protect her.
We're ready, 24-7.
We're ready, 24-7.
Правда, если подумать, в этот раз они побежали в другом направлении.
- В какую сторону?
- Вдоль по улице.
Скопировать
We're ready, 24-7.
We're ready, 24-7.
Talk to her.
- В какую сторону?
- Вдоль по улице.
Обычнно они остаются на беговой дорожке.
Скопировать
I'm sure you don't either.
you're tuned in to WXOP, Baltimore's news radio, serving Maryland and the greater Chesapeake region, 24
We've got your Friday morning trouble spots:
Уверен, что Вы тоже.
Сегодня пятница, 8 декабря... и вы настроились на WXOP, радио новостей Балтимора... вещающее на Мэриленд... и большинство районов Чисапика, круглосуточно, семь дней в неделю.
У нас сводка проишествий на утро пятницы:
Скопировать
Are you seriously following me about?
24/7. I hate this as much as you.
Did you leave this car door open?
- Вы что, серьезно собираетесь следить за мной? - 24 часа 7 дней в неделю.
Мне это ненавистно так же как и тебе.
- Это ты оставил дверь открытой? - Нет.
Скопировать
I don't have relationships because I don't want them.
And I don't have friends because I work 24-7.
And you have no idea why I am the way that I am.
Я не хочу романов, и у меня их нет.
Друзей нет, потому что я работаю по ночам.
Вам не понять, почему я такая, какая я есть.
Скопировать
I know what's going on!
They make a kid feel like garbage if you, the father who works 24/7 delivering mail to make alimony payments
Then the toy breaks and you can't fix it because it's cheap plastic!
Я знаю чего они хотят.
Они сидят там, и дети чувствуют себя отбросами. А отец должен пахать сутками, чтобы заплатить алименты их матери, переспавшей на почте со всеми, кроме него!
А купишь игрушку - она тут же сломается, потому что это только дешевый пластик!
Скопировать
A dove, is it?
- Oh oh, man, I'm checking out the bush, fuckin' 24/7 fucking' 3-6-5!
- What's your name, mate? - Oh, save as fuck, man! - What?
Мы вошли! Вперед!
- А вот и он!
- Что случилось?
Скопировать
God forbid I exude confidence and enjoy sex.
I must act like Mary Sunshine 24-7 so I can be considered a lady.
I'm the Marcia Brady of the East Side and I want to kill myself.
Бог запрещает мне наслаждаться сексом и дышать уверенностью.
Чтобы меня уважали я должна вести себя, как красная шапочка.
Я - та, которой ничего не достается, и иногда мне хочется убить себя.
Скопировать
"l brought her here if that's what you mean." Come on, man, let's get real.
You're with her 24-7. You know I may be wasted, but I'm not blind here.
So what's going on ?
Я привел ее сюда, если ты это имеешь в виду! Да ладно, приятель, спустись на землю.
Ты с ней 24 часа в сутки, всю неделю.
Знаешь, я, может, и придурок, но не слепой.
Скопировать
All right, it's time to jerk the leash.
I want a house arrest, with a 24/7 watch.
No, no, no you keep all your men in place until you hear from me.
Ладно, пора подёргать за леску.
Держите его жену под домашним арестом, установите круглосуточное наблюдение.
Нет, нет. Держите всех на местах, до моей команды.
Скопировать
But you only look like this at night.
Shrek's ugly 24-7.
But, Donkey, I'm a princess, and this is not how a princess is meant to look.
Но ты так выглядишь только ночью.
Шрек уродливый 24 часа 7 дней в неделю.
Но, Ослик, я же принцесса, а принцесса не должна так выглядеть.
Скопировать
- What do you mean?
- I mean it's a blast doing the duke thing with you 24/7 but I don't want to see Kate go through Stuart
I know she seems pretty tough but she hasn't had it that easy.
- В каком смысле?
- Ну... Это клёво прикалываться, что ты типа князь, но... Я не хочу, чтобы Кейт снова наступила на грабли.
Я знаю, что на вид она сильная, но ей тяжело.
Скопировать
I was hoping you could hook me up.
Just think, with me working here, we'll be together, like, 24/7, five days a week.
Okay.
Я надеялся, что вы меня возьмёте.
Только подумай, Роз, будем вместе работать будем рядом 24 часа в сутки, пять дней в неделю.
Чудесно.
Скопировать
And that's reality!
Maybe it's not your reality, but it's my reality every day, 24-7.
And there's nothing you or anybody else can do to change that.
Так есть и так будет.
Может это не твоя реальность. Но это моя реальность. Каждый день, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю...
И не ты, ни кто другой не может этого изменить.
Скопировать
I'll make it up to you.
I'm quitting my job so we can be together 24/7.
-How will you pay the mortgage?
Я на все готов ради тебя.
Я ухожу с работьI, чтобьI все время бьIть с тобой.
А как тьI будешь вьIплачивать заем за дом?
Скопировать
You think you're the one dying inside?
My life is 24/7 bad.
- I'm sorry.
Ты думаешь, что однажды умрёшь?
Моя жена проводит в постели 24 часа в сутки.
Прости.
Скопировать
That's not the problem.
And how do you like being stuck at my house, 24/7?
You got a point.
В чем проблема.
Из за неё мы торчим дома круглые сутки.
Да понимаю.
Скопировать
Like when I'd be cleaning up at school Raking the school yard cleaning out the chicken coop
You were cleaning 24/7!
Shut up!
Например, когда я убирался в школе, подметал школьный двор, чистил курятник...
Ты убирался 24/7*? ! /N*24 часа 7 дней в неделю
Заткнись!
Скопировать
A week after our argument, Max lost it.
Now he's on tranquilizers 24/7.
Find it ok?
Через неделю после нашего спора Макс сорвался.
Теперь он круглосуточно на транквилизаторах.
Нормально нашел?
Скопировать
AND WHAT KIND OF MOTHER'S THAT?
THE KIND WHO'S WILLING TO GIVE EVERYTHING UP TO BE THERE WITH HER KID, 24/7.
WHO ASKED YOU TO BE?
Это какой же матерью?
Такой, которая готова всё отдать ради того, чтобы быть с её ребёнком круглосуточно.
А кто просит тебя об этом?
Скопировать
I-I could take out a third on the house. I can get a couple of extra shifts at the diner.
You practically work 24-7 as it is.
This is insane.
Могу еще раз перезаложить дом, могу взять еще пару смен в кафе...
Ты и так уже работаешь практически круглосуточно семь дней в неделю.
Это безумие.
Скопировать
You look so hot when you find me annoying.
Then I must be Gisele Bündchen to you 24/7.
Sorry, I thought she and Doyle were indisposed.
Ты такая сексуальная, когда считаешь меня надоедливым.
Тогда я буду твоей Жизель Бюндхен 24 часа в сутки.
Прости, я думала, у них не будет возможности выйти.
Скопировать
As long as nobody sabotages this one as well, huh?
I got people standing guard 24/7.
Nobody gets near this with or without intent to burn.
Пока и этот никто не подожжёт, а?
У меня тут круглосуточная охрана.
Никто - поджигатель, не поджигатель к нему и близко не подойдёт.
Скопировать
I did remind him that the Vatican is the Vatican.
A 109-acre sovereign state in the middle of Rome, surrounded by a 60-foot wall, which is monitored 24
That's not even what makes it a challenge.
Я ему уже говорил, что Ватикан - это Ватикан.
109 акров суверенной территории в центре Рима, окружённой 60-футовой стеной, круглосуточно контролирующейся двумя сотнями камер наблюдения.
Настоящие трудности состоят совсем не в этом.
Скопировать
Well, that's me.
People-please r, 24-7.
- Well, you are popular.
Такая уж я натура.
Круглосуточная человекоугодница.
- А вы популярны.
Скопировать
You are like an E.R. doc.
You're on call 24/7.
- 365 !
Ты как врач скорой.
Должна быть на связи 7 дней в неделю 24 часа.
- 365 дней в году!
Скопировать
Please, save me the after school special.
- Why are you such a cop 24/7?
- Hey, it's called being a father.
Избавь меня от своих нравоучений.
- Нельзя быть копом 7 дней в неделю?
- Это называется, "быть отцом".
Скопировать
We'll hang in with you.
Now, listen, gary, Someone's going to be on this channel 24/7,remember?
Yeah right
Мы с тобой.
Запомни, мы круглые сутки на связи.
Да
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 24-7 (тyэнти фо даш сэван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 24-7 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэнти фо даш сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
