Перевод "28 Days Later" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 28 Days Later (тyэнти эйт дэйз лэйте) :
twˈɛnti ˈeɪt dˈeɪz lˈeɪtə

тyэнти эйт дэйз лэйте транскрипция – 12 результатов перевода

It's got to be.
So, what, she shows up and everybody goes "28 Days Later"?
We didn't.
Это должна быть она.
И, что? Она появляется и все погружаются в "28 дней спустя"?
Мы нет.
Скопировать
Zombies don't move that fast.
They do in 28 Days Later and World War Z.
- Leo!
Зомби так быстро не бегают.
Бегают! Например, в "28 дней спустя" или в "Войне Миров Z".
- Лео!
Скопировать
Wow.
Of course, I could site, you know, Contagion or 28 Days Later as major influences.
Isn't that last one a zombie flick?
- Ого.
- Конечно, я мог бы выбрать, например, Заражение или 28 дней спустя, как оказавшие наибольшее воздействие.
А последний это не про зомби?
Скопировать
He's in her ass like he's got diabetes and her ass got insulin in it.
Lookin' like the movie 28 Days Later.
R fucking Kelly, man.
Он ест её жопу, будто у него диабет, а у неё в жопе инсулин.
Выглядит как кино "28 дней спустя".
Р. ёбаный Келли, чувак.
Скопировать
No way!
How do you confuse 28 Days with 28 Days Later?
Because I got it at Blockbuster and they don't put the pictures on the box.
Да ну!
Как можно перепутать 28 Days с 28 Days Later?
Потому что, я взяла его в разделе блокбастеров и на коробке не было обложки.
Скопировать
Now, my guest tonight is responsible for making some of my all-time favourite films
- Slumdog Millionaire, Trainspotting, 28 Days Later, the list goes on and on.
His latest film is the true story of a man who cuts his own arm off.
Мой гость сегодня вечером ответственный за некоторые из моих самых любимых фильмов - Миллионер из трущоб, На игле,
28 дней спустя, Список можно продолжать и продолжать.
Его последний фильм является истинной историей человека, который режет себе собственную руку.
Скопировать
No. If it's happening all over, the police are gonna be too busy tonight.
National emergency, army on the streets, helicopters, all that 28 Days Later shit.
We need to get off the streets.
Не, если везде такое, полиция будет вся в пене сегодня.
Тревога по всей стране, армия на улицах, вертолёты, чисто "28 дней спустя".
Надо сваливать с улиц. Возвращаемся на хату.
Скопировать
Like, in 28 Days, if those zombies didn't eat, they starved.
You're thinking of 28 Days Later.
28 Days is where Sandra Bullock goes to rehab and puts the audience into an undead state
Например, в "28 днях": если они не едят, они умирают с голода.
- Ты имеешь в виду "28 дней спустя".
"28 дней" - это там, где Сандру Буллок отправляют на реабилитацию, а она превращает зрителей в живых мертвецов.
Скопировать
He has relatives?
So, what, she shows up, and everybody goes "28 Days Later"?
- This is Metatron.
У него есть родня?
Из-за неё все становятся дикими?
Это Метатрон.
Скопировать
It's got to be.
She shows up and everybody goes "28 Days Later"?
They were like rabid dogs.
Должна быть она.
Она появилась и все вдруг попали в "28 Дней спустя"?
Они были как бешеные псы
Скопировать
I've been feeding Major from the morgue.
If they don't get brains, then, yes, it's Dawn of the Dead, 28 Days Later, World War Z.
Those runaway kids who were going missing last year?
Я кормила Мейджора мозгами из морга.
Если они не получат мозгов, то да, наступит рассвет живых мертвецов. 28 дней спустя, Война миров Z. На твой вкус.
Те детишки, что были объявлены пропавшими в прошлом году?
Скопировать
I got mad and suddenly I was 99 % zombie.
Like 28 Days Later style, but with a side of Rage Bomb.
I was a dead, alabaster badass.
Я психанула и на 99% стала зомби.
Как в фильме "28 дней спустя", и частично из "Яростной Бомбы".
Я была мёртвой и просто офигительной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 28 Days Later (тyэнти эйт дэйз лэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 28 Days Later для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэнти эйт дэйз лэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение