Перевод "formulating" на русский
Произношение formulating (фомйулэйтин) :
fˈɔːmjʊlˌeɪtɪŋ
фомйулэйтин транскрипция – 30 результатов перевода
We're planning on getting married next June.
I think I'm about done formulating.
Where was I?
Мы собираемся пожениться в июне следующего года.
Кажется, я уже все придумал.
На чем мы остановились?
Скопировать
- Landru?
- I am formulating a theory, captain.
And?
- Лэндру?
- У меня сложилась теория, капитан.
И?
Скопировать
Go ahead.
I'm formulating.
I don't like tomato skins.
- Конечно.
Мне надо подумать.
Я не люблю кожу помидора.
Скопировать
The one thing I wanted to do after all these years was beat the tar out of Finnegan.
Which supports a theory I've been formulating.
We're all meeting people and things that we happen to be thinking about at the moment.
Единственно, чего я хотел все эти годы - как следует измочалить Финнегана.
Что поддерживает мою новую теорию.
Мы все встречаемся с людьми и явлениями, о которых думаем в настоящий момент.
Скопировать
I hasten to add... that the problems are not as straightforward as some people think.
Before formulating these reservations... allow me to pay tribute to the government for its successes
Moreover, whatever the opposition that I shall be forced to express about the federation proposal, and especially about the customs union... I shall never call in question the lofty sentiments enthusiastically expressed by the prime minister.
- Но я хочу подчеркнуть, что проблема не так проста, как кажется некоторым.
И прежде, чем высказать мои возражения, я хочу поблагодарить правительство за экономические и социальные достижения последних месяцев.
Кроме того, несмотря на мое несогласие с проектом объединения европейских стран и, особенно, с предложением таможенного союза, я ни в коем случае не хочу принизить благородство идей нашего председателя совета министров.
Скопировать
"This is the essence of discrimination."
"Formulating opinions about others not based on their merits, but on their membership in a group with
- Charles Wheeler.
"B этoм cуть диcкpиминaции".
"Фopмиpoвaниe мнeния o дpyгиx людяx, cвязaннoгo нe c иx дocтoинcтвaми, a c иx члeнcтвoм в гpyппe c тaкими-жe xapaктepиcтикaми".
- Чapльз Уилep.
Скопировать
- Major Burns isn't saying much of anything.
He's formulating the answer.
Seriously, Frank.
- Майор Бернс ничего не говорит.
Обдумывает ответ.
Нет, Фрэнк.
Скопировать
- What will we do?
- I'm formulating a plan.
Josh?
-Что же мы будем делать?
-Я формулирую план.
-Джош?
Скопировать
Buzz, the monkeys aren't working!
We're formulating another plan!
Stay calm!
Базз, с обезьянами не получается!
Надо выработать другой план!
Сохраняйте спокойствие!
Скопировать
Looks like a bloody prayer meeting to me.
Look, if God is ultimately responsible for formulating Newton's Law of Gravity, may He not so runs my
Shouldn't we say then that chance is the very basic principle of our life in this rational universe?
Похоже на религиозную встречу.
Вот, если бог ответственен за формулирование закона всемирного тяготения, он не сможет отвегнуть мои доводы, удовлетворяющие его намерениям, основанные на огромном количестве примеров того, что называем случайностью.
Разве мы не скажем тогда, что случайность - основной принцип нашей жизни в этой рациональной вселенной?
Скопировать
I want Sigourney Weaver to choke me out with her thighs.
You understand I'm formulating a theory here?
You think Markham's "coadjutors" made it look that way?
Я хочу, чтобы Сигурни Уивер придушила меня своими бедрами.
Ты понимаешь, что я тут версию выстраиваю?
Думаешь, это приспешники Маркэма подстроили?
Скопировать
What?
I'm formulating a plan.
- Fishlegs, you can do this.
Что?
Я составляю план.
Рыбьеног, ты справишься.
Скопировать
Just my two cents is all.
Well, then you won't mind if I, uh, do my own formulating.
No, just as long as you go in between 2:00 and 5:00 in the afternoon.
Это просто мои два цента.
Тогда, если не возражаете, я произведу собственные расчеты.
Конечно, главное, уложитесь между двумя и пятью дня.
Скопировать
I haven't said a word.
You're formulating a question, it's physically painful watching you think.
I thought it was you playing.
— Я и слова не сказала.
Вы собирались спросить, а это физически больно — наблюдать, как вы думаете.
Я думала, это ты играешь.
Скопировать
Well, a year ago I would've agreed with you.
Then I realized how much good I can do by formulating this state's health policy.
Okay, fine.
Что ж, год назад я бы с тобой согласился.
Потом я понял, как много хорошего я мог бы сделать разрабатывая политику этого штата в области здравоохранения.
Хорошо, ладно.
Скопировать
Sounds like a Bond villain, right?
Petting his cat while formulating a plan for world domination.
And what is that plan, you ask?
Звучит как Бонд-злодей, не так ли?
Гладит кота, пока разрабатывает план мирового господства.
И что это за план спросите вы?
Скопировать
All right, Roddy, um...
I'm formulating a magnificent plan called [sighs] I'm gonna stand on your bed.
Hey, whatever you need, boss.
Хорошо, Родди...
Я разрабатываю отличный план действий. Я собираюсь встать на вашу койку.
Все что хотите, босс.
Скопировать
- Just tell Will the truth, right?
Okay, I'll do it your way while I'm formulating another plan.
- Run that plan by me first, okay?
- Просто сказать Уиллу правду, так?
Ладно, я сделаю по-твоему. пока я разрабатываю другой план.
- Согласуй этот план со мной сначала, ладно?
Скопировать
Do you have a plan?
I'm formulating one.
Right.
Есть ли у тебя план?
Пока формулирую.
Здорово.
Скопировать
After the reading, there was a question-and-answer session.
For days, I had been formulating the perfect question to impress my idol.
So the time comes and I stand up, I'm trembling, and I ask my question.
После чтения, отвели время для вопросов и ответов.
Я несколько дней билась над вопросом, что бы поразить своего идола.
Когда подошла моя очередь, я встала, вся дрожу и задаю вопрос.
Скопировать
I've got it, Saboo!
A concept is formulating.
fleetwood Mac's Tusk in its entirety.
Я сделал это, Сабу!
Формулирую идею...
Песня "Tusk" группы "Fleedwood Mac" во всем своем шике!
Скопировать
- You know...
Still formulating them.
God, this DCI York's got more press than Paris Hilton.
- Ну знаешь...
Я их еще разрабатываю.
Боже, об этом детективе Йорке пишут больше чем о Перис Хилтон.
Скопировать
- Why the delay?
- They're formulating new voice responses.
Alpha one.
- Из-за чего задержка?
- Они собирают новые голосовые ответы.
Альфа-1!
Скопировать
The worse you feel, the more out of alignment you are.
through the variety of your day to day experience, is you are offering thoughts that are literally formulating
And you can tell by the way you feel if the things that you are moving toward will please you when you get there.
Чем хуже ваши ощущения, тем дальше вы уходите от желаемого.
По мере вашего ежедневного движения от одного жизненного опыта к другому вы производите мысли которые буквально формулируют ваш последующий опыт.
И судя по своему самоощущению, вы знаете, принесёт ли вам удовольствие то, к чему вы движетесь.
Скопировать
Too many people who can make it go wrong.
Well, I am formulating a secret contingency plan.
Really?
Слишком много людей, которые могут все испортить.
Я разрабатываю секретный форс-мажорный план.
Правда?
Скопировать
Ulises then waited for the right moment, when he met him alone on deck. He shot him... and threw him into the sea. He's a murder.
I'm formulating an accusation captain.
Taking advantage of the law.
Потом Улисес выждал время, подкараулил его одного на палубе, выстрелил в него и сбросил с корабля.
Покиньте немедлено мой кабинет.
- Один член экипажа убивает другого.
Скопировать
For now, would the three of you continue to monitor the situation at the factory?
And there's also the new product I have to start formulating next week.
I absolutely need the help of you three.
Вы пока продолжите следить за состоянием на фабрике?
И ещё новый продукт. Я должен приступит к разработке к следующей неделе.
Мне очень нужна ваша помощь.
Скопировать
- Why?
Judging by her PM reports on his victims, she was formulating a theory about Mears's personality.
She thought that he lacked affect - had no difference between pain and pleasure... but that he wanted to find out.
- Почему?
Судя по ее отчетам о вскрытиях его жертв, она разрабатывала теорию о личности Мирса.
Она думала, что ему не хватало эффекта- не было разницы между болью и наслаждением... но он хотел выяснить это.
Скопировать
I'd never resort to that--
Those lab fires were hardly an accident, and the toxins you were formulating at Oxford,
I know you've created prototypes--
Я никогда такого не делал.
Те пожары в лаборатории вряд ли случайны. А яды, что ты синтезировал в Оксфорде...
Я знаю, что ты сделал аналоги.
Скопировать
Says he's in fear for his life.
We believe they've been formulating a plan to unseat Petrov.
Brutus, Cassius, and the one that got away.
Говорит, что он боится за свою жизнь.
Мы полагаем, они планировали сместить Петрова.
Брут, Кассий и тот, который сбежал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов formulating (фомйулэйтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы formulating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фомйулэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение