Перевод "3 marks" на русский
Произношение 3 marks (сри макс) :
θɹˈiː mˈɑːks
сри макс транскрипция – 33 результата перевода
Uschi belongs to our commune like everyone else.
Besides, yesterday I put 3 marks into the cash box.
We thank our patroness with the political mind of an amoeba.
С ума сошел? Уши является частью коммуны, как и все остальные.
Кроме того я вчера 300 марок от фотосессии в общую кассу внесла..
Благодарим нашу маленькую меценатку с политическим сознанием как у амебы.
Скопировать
- How much?
- 3 marks.
Say, the, uh, gal who just came in here, what did she buy?
Сколько?
3 марки.
Скажите, девушка, которая сюда заходила, что она купила?
Скопировать
Check, please.
3 marks.
Here you go.
Счёт, пожалуйста.
Три марки.
Держите.
Скопировать
The fact that the pack-up boys haven´t hauled this shit out of here yet.
The suspects´ 3 shotguns match the strike marks on the shell casings.
what more do you want?
Беспокоит, как же.
У нас 3 ружья подозреваемых, которые совпадают с гильзами найденными в "Ночной сове".
Что тебе ещё нужно?
Скопировать
And from Leopold, I have received a ransom demand of 1 50,000 gold marks.
That means that you, my friends... ... mustcollectin taxesnot 2gold marks in the pound, but 3!
And the money's to be turned over to me.
И я получил требование выкупа в сто пятьдесят тысяч марок золотом.
А это означает, что вы, мои друзья, должны собирать пошлину не по две монеты, а по три.
И деньги должны передаваться мне.
Скопировать
Uschi belongs to our commune like everyone else.
Besides, yesterday I put 3 marks into the cash box.
We thank our patroness with the political mind of an amoeba.
С ума сошел? Уши является частью коммуны, как и все остальные.
Кроме того я вчера 300 марок от фотосессии в общую кассу внесла..
Благодарим нашу маленькую меценатку с политическим сознанием как у амебы.
Скопировать
Welfare recipients increased by... 10,000 last week.
This figure marks a 3-week high.
Financial market had expected the number to drop.
Количество получающих социальную помощь увеличилось на 10 000 за прошлую неделю.
Это максимум за 3 недели.
Показатели фондовых рынков продолжили снижаться.
Скопировать
Consistent with these blunt force injuries to the vic's cranial area.
I've got parallel marks approximately 2 3/4 inches apart.
Find the point of convergence, a crime scene can start to talk to you.
Соотносится с ранами от тупого предмета на черепе жертвы.
Здесь параллельные отметины, примерно на расстоянии 7 сантиметров друг от друга.
Найди точку сходимости, и место преступления может заговорить с тобой.
Скопировать
Yeah, maybe.
It's my opinion, based on the tool marks I'm finding on all the C-3 vertebrae, that the victims suffered
That would have encompassed both left and right carotids and jugulars.
Да, может быть.
По моему мнению, основанному на отметинах инструмента, находящихся в третьем отделе позвоночника, жертвам была нанесена резаная рана сбоку...
Это охватывает обе сонные артерии и яремные вены.
Скопировать
Yeah, that's a special hose, all right.
I made marks every 3/4 inch, then Pop-Pop put a piece of wood down so he doesn't ruin his table.
Then we line up a drill, put the hole on the "X."
Да, я вижу, что он особый.
Я сделала метки каждые три четверти дюйма. Потом дедушка положил дерево под него, чтобы не испортить стол.
А потом мы подвели дрель. И сделали дырку в метке.
Скопировать
Buckley:
The shooting, which marks the fifth consecutive day of violence after the unsolved murder of Tamika Weaver
Hey, Gary was arrested?
... перестрелка.
И это уже пятый подряд день насилия после нераскрытого убийства Тамики Уивер и её 3-летнего сына, Джеремайи и пока эти новые убийства происходят...
Привет, Гэри арестовали?
Скопировать
- How much?
- 3 marks.
Say, the, uh, gal who just came in here, what did she buy?
Сколько?
3 марки.
Скажите, девушка, которая сюда заходила, что она купила?
Скопировать
Check, please.
3 marks.
Here you go.
Счёт, пожалуйста.
Три марки.
Держите.
Скопировать
It's that old grandfather betted his ax with Master Tarna.
I've also betted two marks on fellow parent Pedro.
On fellow parent Pedro?
Просто дедушка поставил свой топор с мастером Тарной
Я тоже поставил две марки на Педро.
На Педро?
Скопировать
I mean... you're an idiot.
You're talking like a 3-year-old.
Why did you sit down?
Ведь ты же... идиот.
Ты рассуждаешь, как трехлетний ребенок.
Ну чего ты уселся.
Скопировать
Hello.
Could you get me Frobershire 3-229, please?
I've only got a sixpence.
Вот так хорошо.
Дайте мне Фробершир: Три, двадцать два, девять.
У меня только шесть пенсов.
Скопировать
¶ Come along and sing ¶ MAN 2: You'll lose your cash if you're not careful.
MAN 3: Give him the dice.
MAN 1: Seven again.
- Всё проиграешь, будь осторожен.
- Дайте ему кости.
- Снова семь!
Скопировать
Where are you going
I am returning to Min-shan to watch my teacher's tomb for 3 years
It's not safe, I'll go with you wait
Куда Вы напровляетесь
Я возвращаюсь в Минг Шан Я иду на могилу моего учителя
Это не безопасно, я пойду с Вами Стой
Скопировать
You must be tired, take a rest follow me
We met only 3 days ago You wouldn't expect me to be your wife
How can you joke with marriage?
Вы должно быть устали, отдохните Следуй за мной
Мы встретились только 3 дня назад ты не ожидал , что я буду твоей женой
Как ты можешь шутить такими вещами?
Скопировать
then we'll erase our 20 years hatred
Kow tow 3 times?
I only kow how to the emperor
тогда мы сотрем ненависть последних 20-и лет
Кланится его предкам?
Я приклоняюсьтолько перед императором
Скопировать
How can I deceive you bring here Mr. King's sword
we'll go after 3 days A promise is promise
Goodbye
Как я могу обманывать свою дочь! принеси меч Ши Йи
Мы встретимся через 3 дня обещаю
Проводи их
Скопировать
I will kill two birds with one stone kill two birds with one stone?
They want me to kow tow 3 times at that time they will certainly what me from behind
I'll get ready with my feat at the third kow
Я убью двух птиц одним камнем убейте двух птиц?
Они хотят принудить меня поклониться предкам Ну чтож.. они конечно будут ждать что я откажусь от сделки
Я подготовлю свои действия после третьего поклона...
Скопировать
- Hello..
- You know... my windows have been machine-gunned twice in 3 days.
I need you to hide me.
- Здравствуйте..
- Знаете... мои окна были разбиты выстрелами дважды за три дня.
Мне нужно, чтобы вы меня спрятали.
Скопировать
They ran out of "Grunvalds" so i bought "Vavel"(íàçâàíèÿ Ñèãàðåò)
Dad, you owe me 3 zl.
Did you hear me?
"Грунвальдов" не было так что я покупала "Вавеле" (названия Сигарет)
Папа, тебя надо отдать мне 3 евро
Ты слышал?
Скопировать
Quicker, quicker... little one!
He got 3 in maths and it does not worry him at all
People say that the teacher will not tolerate "satisfactory result" (3 in Russia) and will kick out of the choir
Быстрее, быстрее карапузик!
Тройку получил и даже не волнуется
Говорят что учитель троек не потерпит и уволит из хора
Скопировать
He got 3 in maths and it does not worry him at all
People say that the teacher will not tolerate "satisfactory result" (3 in Russia) and will kick out of
And that ( you choose word as above suggested) tells me that "3s" are also for people.
Тройку получил и даже не волнуется
Говорят что учитель троек не потерпит и уволит из хора
А тот непоседо отвечает что тройки тоже для людей
Скопировать
Let's listen to it.
Paragraph 3.
Paragraph 7. What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program -
Давайте её послушаем.
Перманентная революция имеет смысл только в том случае, когда те, кто занимается экономической политикой, могут справится с присутствующим в данной ситуации риском.
То, что предвидели Робеспьер и Сен-Жюст в качестве политической программы...
Скопировать
It's rather an unfortunate moment of the day to ask.
It would have been better after 3 o'clock but just a moment and I'll see what I can do.
- One crown.
Сейчас не совсем подходящий момент.
Вот если бы после трех часов... Но погодите минутку, я посмотрю, что можно сделать.
- Одна крона.
Скопировать
Today is the big day.
Stick it for a few more hours, till 3 o'clock!
You're not afraid, are you?
Сегодня великий день.
Продержитесь еще пару часов, до трех!
Вы что же не боитесь?
Скопировать
Not for long
He's a hurricane if things don't work out after 3 tries
He'll get tough again
Ненадолго.
Если ему придётся просить в третий раз, он превратится в ураган.
Он опять станет жёстким.
Скопировать
Mr. Kurata? Yoshii here
Your promissory note expires on the 15th, 3 days from now
Don't worry. I'm a man. I'll keep my promise
Господин Курата?
Долговое обязательство истечёт через 3 дня, 15-го.
Не волнуйтесь, я держу свои обещания.
Скопировать
Is he there?
Then 3 million's all you can raise?
The best I can do in a few days
Он здесь?
Ты можешь собрать только 3 миллиона?
За несколько дней больше никак не удастся.
Скопировать
Shall I see Yoshii?
We'll pay 3 million in cash, the rest in notes
That'd be fine with me
С Ёсии?
Выплатим 3 миллиона наличными, на остальное дадим вексель.
Это я одобряю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 3 marks (сри макс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 3 marks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сри макс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
