Перевод "360" на русский
Произношение 360 (срихандродон сиксти) :
θɹˈiːhˈʌndɹədən sˈɪksti
срихандродон сиксти транскрипция – 30 результатов перевода
Circles simply have lots and lots of sides.
Some have 36, some have 72, 360.
Now, those are the ones that are the closest to the... divine circularity that we all aspire to, but none of us will ever be able to achieve it.
У кругов просто очень много сторон.
У некоторых 36, некоторые с 72, 360.
Они достаточно сильно приближены... к божественной круглости, к которой мы все стремимся но никто из нас еще не достигал ее.
Скопировать
- Contact, sir. - Contact.
Make a 360-degree slow turn to the right.
I thought we came up here to fly.
- Контакт, сэр.
Сделай плавный разворот направо на 360 градусов.
Я думал мы собрались полетать.
Скопировать
Turn around.
360 degrees.
Okay, and now come toward me again, straight, up front.
Развернись.
На 360 градусов.
Отлично, а теперь двигайся на меня, прямо на меня.
Скопировать
The bar is right here.
No way I'm parking on the sidewalk here, that's a 360-shekel fine for sure.
So, 7 years in New York?
Вот этот бар.
Нет шансов найти парковку. На тротуаре штраф 360 шекелей. Без варианта!
Так что, 7 лет в Нью-Йорке?
Скопировать
Fuck it.
It's a 360-shekel fine here for sure.
It's OK, the parking inspectors don't work this late.
Да, пошло все! Мать их!
На тротуаре штраф 360 шекелей. Без варианта!
Ерунда, инспектор в такое время уже не ходит. - Ок!
Скопировать
That's what happens in films
One's neck turns 360 degrees when dying
Nah, not in reality
в фильмах.
человек умрет?
нереально так повернуть.
Скопировать
Whatever it is, it appears to be human.
Around 360 pounds. 8.5 to 9 feet tall.
He has a bad gimp in his right leg and three copper teeth.
Похоже, что это человек.
50-й размер ноги, вес - килограммов 140, рост - 2,5 метра, он прихрамывает на правую ногу
и у него три медных зуба.
Скопировать
-400!
360!
-400!
-Четыреста!
Триста шестьдесят!
-Четыреста!
Скопировать
I remember a tracking shot by Nicholas Ray of 360 degrees, which is one of the highest moral moments, and thus "engage"', in the film history.
- A 360-degree tracking shot...
- You're a reactionary.
я помню съёмку с движения у Николаса Рея на 360 градусов - один из главных моральных моментов, и от этого "занимательный" - для истории кино.
' Съёмка с движения на 360 градусов...
' Ты реакционер.
Скопировать
- You're a reactionary.
...360-degree of morality.
- Maybe I should laugh, but I can't.
' Ты реакционер.
'... 360 градусов морали.
' Наверно, нужно смеяться, но я не могу.
Скопировать
A tracking shot is style, but style is a moral question.
I remember a tracking shot by Nicholas Ray of 360 degrees, which is one of the highest moral moments,
- A 360-degree tracking shot...
Съёмка с движения - это стиль, а стиль - это вопрос морали.
я помню съёмку с движения у Николаса Рея на 360 градусов - один из главных моральных моментов, и от этого "занимательный" - для истории кино.
' Съёмка с движения на 360 градусов...
Скопировать
180, you stupid spaghetti-slurping cretin.
If I did a 360, I would end up back where I started!
Trust me.
На 180, ты тупой, чавкающий спагетями кретин.
Если бы я повернулся на 360, то я бы оказался там, откуда начал!
Поверь мне.
Скопировать
Luciano Pavarotti, solo mio, non-singing motherfucker.
fried-chicken and biscuit-eating monkey, ape, baboon, big-thigh, fast-running, high-jumping, spear-chucking, 360
Take your fucking pizza piece and go the fuck back to Africa.
..Лучано Паваротти, "Соло мио", и подобная нечленораздельная поебень.
Золотозубая любительница золотых цацок,.. ..жрущая жареную курицу и бисквиты обезьяна,.. ..макака, большезадый бешеный бабуин,..
Забирай своё ебучий кусок пиццы и возвращайся в свою ебучую Африку.
Скопировать
Thanks Poppa.
Pop... do you think Dominic believes that I copped that other 360?
What the hell Charley.
Спасибо, Пап.
Пап как ты думаешь: Доминик считает, что я зажал оставшиеся 360 тысяч?
Какого чёрта, Чарли!
Скопировать
Have to pay the girl
It's 360?
It's 400
Надо заплатить девушке.
360?
400.
Скопировать
Oh, what I wouldn't give, Jonathan, for a piece of that action. The 8th and 9th wonders of the world.
If you're looking for a 360-degree experience, you could lose your whole face in there and never see
Forget about bras, you wouldn't get those in a hammock.
О, чего бы я не отдал, Джонатан, за кусочек этого действа 8-е и 9-е чудо света
Если ты жаждешь 360-градусного опыта Ты мог бы потерять в них свое лицо и больше никогда его не увидеть
Забудь о лифчике, ты это и в гамак не упакуешь
Скопировать
Because instead of doing a wash, I just keep buying underwear.
My goal is to have over 360 pair.
That way, I only have to do wash once a year.
Потому что вместо стирки я просто покупаю трусы.
Мой рекорд это 360 штук.
Так я могу стирать один раз в год.
Скопировать
Total cost is 31.35... 111.30 for decorations, 94 for the sack,
204 for the cover, 21 for the plaque... 8 by 120... 360 and 66.70...
- 33.04...
Общая стоимость - 31,35 злотых.
111,30 злотых за украшения, 94 злотых за платье, 204 - за покрывало, 21 - за мемориальную доску... 8 на 120... 360 плюс 66,70...
- 33,04...
Скопировать
But where do we start, Mr. Spock?
Institute a sensor scan 360 degrees, one degree at a time.
You mean, you're gonna scan space for him?
Но где нам начать, мистер Спок?
Начните сканирование в диапазоне 360 градусов, по одному градусу.
Вы хотите сканировать космос?
Скопировать
In battle you can't be blind.
Turn your head 360°.
Second...
в бою нельзя быть слепым.
Крути головой на 360 градусов.
Второе нельзя... Кузнечик.
Скопировать
About face in Russian means exactly what I did.
About face means a turn of 360 degrees.
What degrees?
Кругом по-русски означает именно то, что я сделал.
Поворот кругом означает поворот на 360 градусов.
Каких еще градусов?
Скопировать
Due to a setsel wind,
DISTOR has vectored us into a 360 tunsun of slower traffic.
We'll maintain this borton hold until we get a fortamagnus clearance from MALNAKS. Oh.
Согласно ветру Сэтсэл,
Дистор развернул нас на 360 тансолнц по медленному трафику.
Мы будем поддерживать этот бортон, пока не достигнем видимости фортамагнуса из Малнакса.
Скопировать
You won't be able to have things like this for some time.
- 360 yen.
Thanks.
Думаю, нескоро будет готово
Сколько?
360, спасибо
Скопировать
Approach target at 20,000 feet.
Air speed: 360 from 320 degrees.
- Fire 1 mile 7 tenths in advance of target.
Подошел к цели на 20000 футов.
Скорость воздуха: 360 из 320 градусов.
- Стрелять от 1,7 мили до цели.
Скопировать
Drift: 6 mile per hour.
Approach 360 air speed at 20,000 from 15 degrees.
- Fire 1 mile 9 tenths in advance.
Смещение: 6 миль/час.
Подход на 360, скорость воздуха на 20000 от 15 градусов.
- Огонь с 1,9 мили, заранее.
Скопировать
- How much do I owe you?
- 360.
Here we are. Goodbye, madam.
-Сколько с меня?
-360.
До свидания.
Скопировать
As I was saying ...
I'm a 360 degree bodyguard.
Get out!
- Нет! - Не возражаете, я сам закурю?
Как я уже сказал поле моего зрения очень широкое.
Я могу видеть на 360 градусов вокруг охраняемого тела.
Скопировать
20 milligrams lectrazine.
Her blood pressure is 360/125.
How is that possible?
20 миллиграммов лекразина.
Ее кровяное давление - 360/125.
Как это возможно?
Скопировать
- Clear.
Let's give her another amp of epinephrine and we'll go again at 360.
Charging.
- Разряд.
Введите ещё одну ампулу эпинефрина и ещё раз попробуем на 360.
Заряжаем.
Скопировать
Gentlemen, start your engines.
360!
Rat overboard!
Господа, наша ракета стартует!
Полный разворот!
Человек за бортом!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 360 (срихандродон сиксти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 360 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срихандродон сиксти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение