Перевод "4-6-9-6-4" на русский
Произношение 4-6-9-6-4 (фо даш сикс даш найн даш сикс даш фо) :
fˈɔː dˈaʃ sˈɪks dˈaʃ nˈaɪn dˈaʃ sˈɪks dˈaʃ fˈɔː
фо даш сикс даш найн даш сикс даш фо транскрипция – 31 результат перевода
make a note of that.
Next, order 4-6-9-6-4.
It's for 230 couplers, all for the subway--
Запишите это.
Следующее, распоряжение 46964.
Он касается 230-ти сцепщиков для железной дороги--
Скопировать
Come on.
1, 2, 3, 4, 5... 6, 7, 8, 9, 10.
Piss off, Bell!
Ну же.
У вас 10 секунд 1, 2, 3, 4, 5... 6, 7, 8, 9, 10.
К черту, Bell!
Скопировать
Yes.
5 6 7 8... 1 2 3 4, 5 6 7 8 9 1 0, 1 1...
8...
Давай.
Да. 5 6 7 8... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11... Э. Как может после 9 идти 1 0?
8...
Скопировать
No cheating and don't look.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
1 1, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20!
Не жульничай и не подсматривай!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20!
Скопировать
300 on red!
Countdown: 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
Go!
- 300 на красное! - На черное!
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
Пошел!
Скопировать
On my mark.
10 9 8 7 6 5 4 3 2...
I'm okay to go.
Начинаю отсчёт.
10 9 8 7 6 5 4 3 2...
Я готова.
Скопировать
Tabithatime.
1, 2, 3 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
11, 12, 13 17, 18, 19 20.
Время приема.
1...2...3...4...5...6...7...8...9...10.
11...12...13...13...13...17...18...19...20.
Скопировать
Today I called my friend using this number:
3 3 8 0 9 0 4 6
3 3 3 6 2 0 7 0
Сегодня я звонила другу по этому номеру:
3 3 8 0 9 0 4 6
3 3 3 6 2 0 7 0
Скопировать
3 3 3 6 2 0 7 0
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
0 4 5 9 6 1
3 3 3 6 2 0 7 0
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
0 4 5 9 6 1
Скопировать
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
0 4 5 9 6 1
3 3 8 0
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
0 4 5 9 6 1
3 3 8 0
Скопировать
I love you.
1 0... 9... 8... 7... 6, 5... 4, 3... 2... 1 .
Scanner imaging has confirmed the dark planet dead.
Я тебя люблю.
10... 9... 8... 7... 6, 5... 4, 3... 2... 1.
Сканирование подтверждает темная планета мертва.
Скопировать
[UNCUT] Waltham.
[UNCUT] Is this 0-1-1-4-4-7-4-2... [UNCUT] ...9- 3-4-7-4-2-6-7?
[UNCUT] Oh, it's "4-3," not 4-2.
Уолтхэм.
Ой, простите это 0-1-1-4-4-7-4-2 9-3-4-7-4-2-6-7?
О, это "4-3", а не 4-2...
Скопировать
Locked.
Launching UAV in 10 seconds... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1
- Yeah!
Соединение.
Запуск самолета через 10 секунд... 9...8...7... 6...5...4... 3...2...1
- Да!
Скопировать
Ready?
On nine. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
Well, they won't be tracking us in that car.
На "девять".
Один, два, три, четыре, пять...
Ну, в этой тачке нас не накроют.
Скопировать
make a note of that.
Next, order 4-6-9-6-4.
It's for 230 couplers, all for the subway--
Запишите это.
Следующее, распоряжение 46964.
Он касается 230-ти сцепщиков для железной дороги--
Скопировать
28... 27... 26... 25...
14... 13... 12... 11... 10... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1... activation ceased.
The target is completely silent.
28... 27... 26... 25...
14... 13... 12... 11... 10... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1... Ева-01 полностью обесточена.
Цель неподвижна.
Скопировать
It's funny ... but in the middle of all that fun, I began to think about Jenny, wondering how she was spending her New Year's night out in California.
♪ 9 ... 8 ... 7 ... 6 ... 5 ... 4 ... 3 ... 2 ... 1!
Happy new year!
Это просто смешно... но сквозь смех, я начал думать о Дженни, интересуюсь о том, как она проводит свой Новый Год в Калифорнии.
9...8... 7...6... 5...4... 3...2... 1!
С новым Годом!
Скопировать
Somebody didn't put the fucking cork in the bottle. - Who didn't put it in?
-Chester, do you want me to open... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Who didn't put it in?
Кто-то не закрыл бутылку пробкой.
- Честер, я открою другую...
- Признавайтесь. Кто?
Скопировать
It's almost time, honey.
Flight 9-6-6-4-0-6.
Let me put it this way.
Время близится, дорогая.
Борт 9-6-6-4-0-6.
База Иво Дзима, юг Тихого океана 17 апреля, 1970 года
Скопировать
Chop-chop! Wrong color voucher and they dock you!
6-7-8-7-0-4-9-Alpha-6!
That is your employee number! It will not be repeated!
Приклеишь не тот квиток - будешь уволен.
6-7-8-7-0-4-9 альфа 6 - это твой номер.
Повторять не стану, не надейся.
Скопировать
Yeah!
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3,
2, 1! Yay, Jim!
Вперед!
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4... 3, 2, 1!
Есть!
Скопировать
Let me guess.
5-6-6-0-4-9-9-7-8-0?
This is insane.
-Да? Я сейчас попробую угадать.
566-049-9780?
-Это безумие.
Скопировать
"Here it comes, oh mother, a black train...
"here it comes, oh mother, a black morning... 1...2...3...4...5... 6...7...8...9...10.
It's insane.
"... Мать родная, Пришел черный день, Мать родная, Наступило черное утро..."
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Сосед, зачем ты так много пьешь?
Скопировать
For that day, we'll use a random number generator.
I'll take 1 to 3, Milhouse will have 4 to 6 and Bart will take 7 to 9.
- Wait a minute, what about zero?
Для воскресенья мы используем генератор случайных чисел.
Я возьму от 1 до 3, Милхауз будет иметь от 4 до 6 а Барт возьмет от 7 до 9.
- Минуточку, а как же ноль?
Скопировать
Begin primary sequence.
Mark at... '10-9-8-7- 6-5-4-3-2-1
Hyperdrive sequence begun. Hit it, Pinback.
Начинаем последний отсчет.
Хорошо, до сбрасывания 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1... Пуск!
Пинбэк, включай гиперпривод.
Скопировать
Begin primary sequence.
Mark at 10-9-8-7-6- 5-4-3-2-1-drop.
Negative drop.
Начинаю последний отсчет.
Сбрасывание через 10 секунд. 9, 8, 7, 6... 5, 4, 3... 2, 1... Пуск!
Не сработало.
Скопировать
The monstrous pleasures that...
I would never imagine that actually-- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
You've got a really bad memory.
Те чудовищные удовольствия...
Ты и представить себе не мог, что в действительности... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
У тебя очень плохая память.
Скопировать
Tomorrow morning!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
You will shoot from this distance.
Завтра утром!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Стрелять будешь с такого расстояния.
Скопировать
No, Viggo can't move a damned thing.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
"Take your chance:" "Go to Jail."
Нет, Вигго не может идти.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
"Выпал шанс: 'Отправляйся в тюрьму.'"
Скопировать
CHRONICLE OF A LONELY CHILD
2, 3, 4, 5 6, 7, 8 9, 10, 11, 12
19, 20, 21, 22 23, 24, 25 26, 27
ИСТОРИЯ ОДИНОКОГО МАЛЬЧИКА
1, 2, 3, 4, 5, ... б, 7, 8, ... 9, 10, 11, 12, ... 13, 14, 15, ... 16, 17, 18, ...
19, 20, 21, 22, ... 23, 24, 25, ... 25, 27, ... 28, 29, 30, ... 31, 32.
Скопировать
Welcome to Nassau. - Thank you very much.
I'd like to present FC 17 BC 6, PC 47 PC 63 PC 9 PC 85... PC 4, PC 21,PC 85...
You should have thought of that before we left the house.
Добро пожаловать в Нассау
Позвольте представить - полицейский 1 7, полицейский 6... полицейский 47... полицейский 63... полицейский 9... полицейский 85... полицейский 4, полицейский 21 ... полицейский 85... и наконец...
Об этом следовало подумать, пока мы не отправились
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 4-6-9-6-4 (фо даш сикс даш найн даш сикс даш фо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 4-6-9-6-4 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо даш сикс даш найн даш сикс даш фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
