Перевод "5-Y." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 5-Y. (файвyай) :
fˈaɪvwˈaɪ

файвyай транскрипция – 32 результата перевода

500 feet,
R-dot point 3... 3-X, 1 point 5-Y.
Go for auto trajectory.
Импульсная коррекция 150.
Скорость 0,3 по икс 1,5 по игрек.
Стабилизация орбиты.
Скопировать
We have been knocked out of our shipping lane and are currently entering the atmosphere of a planetary body in this position:
X- 38-stroke-5, Y- 95-stroke-8, Z-21...
Fry, where the hell's our comms?
Корабль сбился с курса и в настоящее время... входит в атмосферу какой-то планеты.
X-38-штрих-пять, Y-95-штрих-восемь, Z-21...
Чёрт возьми, Фрай, где связь?
Скопировать
All right, N-Y-1-5-2.
N-Y-1-5-2?
He's 152 years old.
Нью-Йорк, 152.
Нью-Йорк, 152?
Ему 152 года.
Скопировать
You think I'm going to e-mail him?
All right, N-Y-1-5-2.
N-Y-1-5-2?
Вы думаете, я стану ему писать?
Нью-Йорк, 152.
Нью-Йорк, 152?
Скопировать
1,000 feet to stand-off.
R-dot 3, 5-X, 2-Y.
500 feet,
Дальность 1000 м.
Угловая скорость 3, курс 5,2.
Импульсная коррекция 150.
Скопировать
500 feet,
R-dot point 3... 3-X, 1 point 5-Y.
Go for auto trajectory.
Импульсная коррекция 150.
Скорость 0,3 по икс 1,5 по игрек.
Стабилизация орбиты.
Скопировать
Lexx - follow the co-ordinates exactly
As you command, Divine Shadow Hold course X axis 5-6.3441 Y axis 18.32815
I've killed mothers with their babies
- Лексс, следуй этим координатам в точности. - Как прикажете, Божественная Тень.
- Курс по оси Х: 5-6.3441, по оси Y: 1 8.3281 5.
- Я убивал матерей и их детей.
Скопировать
That's it! This room moves to zero, 1 and -1 on the X-axis.
2, 5 and -7 on Y. And 1, and -1 and zero on Z.
And what does that mean?
Эта комната движется к 0, 1 и минус 1 по оси Икс.
2, 5 и минус 7 по оси Игрек. 1, -1 и 0 по оси Зет.
Что это значит?
Скопировать
We have been knocked out of our shipping lane and are currently entering the atmosphere of a planetary body in this position:
X- 38-stroke-5, Y- 95-stroke-8, Z-21...
Fry, where the hell's our comms?
Корабль сбился с курса и в настоящее время... входит в атмосферу какой-то планеты.
X-38-штрих-пять, Y-95-штрих-восемь, Z-21...
Чёрт возьми, Фрай, где связь?
Скопировать
No steps.
X equals 1.5 and Y equals 5.
Is that right?
–Без шагов.
Икс равен 1,5. Игрек равен 5.
–Верно?
Скопировать
I'll see to it.
y Station, 5:08,
Hello.
Я прослежу.
Мне нужны две машины без номеров, станция Валенсэ, в 5:08.
Здравствуйте.
Скопировать
If it's to reschedule your Midwinter Critique, then yes.
Otherwise, no, I'm interviewing Mike Nichols at the 92nd Street Y at 5:30.
Um, so I was just hoping that we could maybe reschedule for after my opening night.
Если вы хотите сказать, когда будете выступать, то да.
В противном случае- нет, у меня встреча с Майком Николсом на 92-ой стрит в 5:30.
Я только надеялась, может можно перенести смотр на какой-нибудь день после выхода шоу.
Скопировать
Well, bragging, to be specific.
Okay, word score's a 9, plus the double word score brings it to 18, plus the 5 from the A-Y, that's a
Castle, aren't there more important things than winning?
Хвастаешься, если быть точной.
Ладно, за слово я получаю 9 очков, плюс клетка с удвоением, получается 18 очков, плюс 5 за буквы "А" и "Р", в сумме получается 23, итого у меня 312 против твоих ничтожных 175.
Касл, неужели победа так важна?
Скопировать
Section 342.
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Секция 342,
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Скопировать
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Captain Danton, I read you.
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Капитан Дантон, я поняла вас,
Скопировать
God help us.
We have an immediate 5-7 with full priority.
Of course, Lieutenant' priority it is.
Да поможет нам Бог.
У нас код 5-7 С полным приоритетом,
Конечно, лейтенант,
Скопировать
Of course, Lieutenant' priority it is.
5-7, that's top secret.
This really is trouble isn't it?
Конечно, лейтенант,
Он приоритететен, 5-7, это совершенно секретно,
Это означает проблемы, не так ли?
Скопировать
Aren't you supposed to be in there with your section?
...scientists have been unable to account for the atmospheric conditions now effecting... 5-7 coming
Kill that newscast please.
Разве ты не должна находится в своем отсеке?
... ученые не в состоянии объяснить атмосферные условия, которые мы наблюдаем ... Мы получили код 5-7, коммандер,
Выключите новости, пожалуйста,
Скопировать
What could mean only one thing?
The 5-7.
It could mean anything or nothing.
Что может означать только одно?
5-7,
Это может означать все или ничего,
Скопировать
We operate on facts, not feelings Lieutenant.
In the meantime' how about getting this 5-7 out to every relay outpost in the quadrant as soon as it
We ready Joe?
Мы полагаемся на факты, А не на предчувствия Лейтенант,
Тем временем, как насчет переслать этот код 5-7 всем базам в секторе Раз уж мы его получили?
Мы готовы Джо?
Скопировать
Get in, I'll escort you.
I would like to ask for 5 days vacation due to the grave health situation situation of... of... my beloved
Thank you.
Недалеко, садись, провожу.
Прошу оформить отпуск 5 дней за свой счет связи внезапным тяжелым состоянием... тяжелым состоянием...
любимого племянника.
Скопировать
Trial's tomorrow!
You're looking at 5 years.
I have mitigating circumstances:
Так завтра ж суд.
Вам грозит 5 лет.
У меня есть смягчающие обстоятельства.
Скопировать
In all his years, the judge had never before seen such a strange, paradoxical case.
The law could take Detochkin's freedom for as much as 5 years.
Detochkin isn't just a thief - but worse!
За всю практику у судьи не было такого странного парадоксального дела.
По закону Деточкину грозило лишение свободы сроком до пяти лет.
Деточкин не просто вор. Он хуже!
Скопировать
Come to me
Be my daughter and enjoy y wealth
I don't care for wealth and position
Прийми меня
Будь моей дочерью и обладай богатством и властью
Я не забочусь о богатстве и положении
Скопировать
Imarried3times...
Sorry dee doo dah I think it's 5 times...
My husbands were quite cute...
Я была замужем три раза
Простите... я думаю, пять раз
Мои мужья были довольно милы
Скопировать
It was worse here than Marseille or Chicago.
You know, I'm in charge of planning for all of Region 5.
If you kill me, you won't learn a thing.
Здесь было ещё круче, чем в Марселле или Чикаго.
Вы знаете, что я отвечаю за развитие пятого района?
Если вы меня убьёте, то ничего не узнаете.
Скопировать
What an ingratitude!
I just left you 5 minutes ago.
And then, I didn't really leave you since your guests seem to be so horrible.
Какая неблагодарность!
Я расстался с Вами лишь 5 минут назад.
И потом, я не совсем расстался с Вами, - раз Ваши гости показались мне такими ужасными. - Дорогой мой!
Скопировать
- No.
- For 5 minutes.
- No.
- Нет.
- На 5 минут.
- Нет.
Скопировать
KURATA
Y oshii will get the Kurata Bldg. if the note's not paid
Shall I rough him up a little?
[Курата]
Ёсии заберёт здание, если долг не будет выплачен.
Может, встряхнуть его немного?
Скопировать
3 million? That's the best you can do?
If I wait, when'll you pay the rest - 5 million?
In 5 months Five months?
3 миллиона — это всё, что вы можете предложить?
Если я соглашусь, когда вы выплатите остальные 5 миллионов?
В течение пяти месяцев.
Скопировать
If I wait, when'll you pay the rest - 5 million?
In 5 months Five months?
A million a month
Если я соглашусь, когда вы выплатите остальные 5 миллионов?
В течение пяти месяцев.
По миллиону в месяц.
Скопировать
Tell him I agree about the notes
Interest aside, make the 5 million in 5 notes and bring them over
It pays to try
Передай ему, я согласен на векселя.
Принесёшь 5 векселей, по миллиону каждый плюс проценты.
Риск — благородное дело.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 5-Y. (файвyай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 5-Y. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файвyай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение