Перевод "6 dogs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 6 dogs (сикс догз) :
sˈɪks dˈɒɡz

сикс догз транскрипция – 31 результат перевода

They never get a mention.
6 dogs, a couple of cats, too.
For whatever reason, he spared a hamster.
О них никогда не говорили.
6 собак и пара кошек.
И в довершение дела он избавился от хомячка.
Скопировать
Uh, actually, yes, but not the human variety.
In the last month, 6 puppies have been suffocated and beaten, and thank God there are no photos, because
We sure it's the same guy?
Да, но не среди людей.
За последний месяц 6 щенков были избиты и задушены. Слава Богу, нет фотографий, потому что мертвые собаки - это для меня слишком.
Мы уверены, что это он?
Скопировать
The ones at the bottom of the cooler, dated may 21, 2006.
Also, there was a receipt for two hot dogs and a 40 of malt liquor... Same date, 6:12 P.M.
What is malt liquor?
Одна из них лежала на дне холодильника, от 21 мая 2006 года.
Кроме того, был еще чек на два хот-дога и порцию солодового ликера - с той же датой, время 18:12.
Что это такое - солодовый ликер?
Скопировать
They never get a mention.
6 dogs, a couple of cats, too.
For whatever reason, he spared a hamster.
О них никогда не говорили.
6 собак и пара кошек.
И в довершение дела он избавился от хомячка.
Скопировать
I have some news, which may interest your grace.
The bishop of winchester died 6 months ago.
Mm hm.
У меня есть новости, возможно интересные вашей милости.
Полгода назад умер епископ Винчестера.
Угу.
Скопировать
THE TUDORS Season 01 Episode 05
{6}WBITEBALLPALACELONDON
Sir thomas boleyn,you are by order and permission of his majesty, king henry! Today created lord rochford.
Сериал "Тюдоры" Эпизод 5
Дворец Уайтхолл, Лондон
Сэр Томас Болейн, по приказу и повелению его величества короля Генриха, титулован лордом Рокфорда.
Скопировать
Before that, unemployment.
Before that, I walked dogs.
And before that...
До этого - безработная.
До этого я выгуливала собак.
А до этого...
Скопировать
Don't rehash that now.
- Then silence for 6 years.
- You didn't call, either.
И хватит уже об этом.
— Ты не звонил 6 лет.
— Ты тоже.
Скопировать
god bless, man.
we got a disagreement between two dogs- a drug addict and a thief.
And I condone neither.
С Богом, друг.
Два пса не поделили кость — наркоман и вор. Я не прощаю ни одного из них.
Я умываю руки.
Скопировать
While I run over to see your mother tomorrow maybe you could take Brady by the first birthday party alone.
And then I'll meet you at the twins' party, and you can leave and be at the bar by 6.
What's the matter?
Когда я завтра поеду навестить твою маму может, ты отведешь Брэди на празднование дня рождения?
А потом я встречу вас на вечеринке у близнецов и ты сможешь уйти и к шести быть в баре.
Что-то произошло?
Скопировать
Who let the dogs out?
Get these dogs out of here!
That's all we need is the lift of a leg on the train of a dress.
Кто выпустил собак?
Выгоняйте их отсюда!
Не хватало только, чтоб они помочились на шлейф платья.
Скопировать
And she means too much to both of us to let anything happen to her.
Be here tomorrow at 6.
And learn this on your own.
Она слишком дорога нам обоим, чтобы позволить чему-нибудь случиться.
- Ладно, приходи завтра к 6. - Хорошо.
И вызубри это наизусть.
Скопировать
Realistic?
We're not interested in staying in the closet, losing Prop 6.
We're all on the same side, man, we're on the same side.
Реалистом?
Мы не хотим вернуться в туалеты, проиграв Поправку 6.
Мы все за одно.
Скопировать
Can you help me pick out an outfit for tonight?
I'm working till 6.
- Well, I can try stuff on at the store.
Поможешь выбрать наряд на вечер?
Я работаю до шести.
Ну, я могу померить их у тебя в магазине.
Скопировать
And no offense meant, but if it were true that children mimicked their teachers, we'd have a hell of a lot more nuns running around.
We were really, genuinely frightened by Proposition 6.
And with Anita and Briggs gaining strength, we were very pessimistic.
И без обид, если бы это было правдой то, что дети подражают учителям, у нас кругом бы были сплошные монашки.
Мы были действительно искренне напуганы Проектом 6.
И так как Анита и Бригс становились все сильнее, мы были очень писсимистичны.
Скопировать
What more could you have done?
I could have come back at 6:00 instead of 6:15.
Jack was gone.
Что ты еще мог сделать?
Я мог вернутся домой в 6 а не в 6:15.
Джек умер.
Скопировать
I'm disturbed at how turned on I am by this.
- Shit, dude, it's almost 6.
- Oh, fuck.
Получи! Меня беспокоит, что меня возбуждает такое.
Блин, чувак! Уже почти шесть!
О, блядь.
Скопировать
You made that the summer you visited.
You must have been about 6 or 7 years old.
I've been here before?
Ты сделала это летом, когда приезжала.
Тебе было 6 или 7 лет.
Я была здесь?
Скопировать
Get your shit, boys! Get your shit, boys!
Darlene, get the dogs.
Darlene, shut the fuck up and get the goddamn dogs!
Вперед, хватай свое барахло!
Дарлин, найди собак
Дарлин, закрой свою глотку и притащи эту чертову собаку
Скопировать
Darlene, get the dogs.
Darlene, shut the fuck up and get the goddamn dogs!
What's going on?
Дарлин, найди собак
Дарлин, закрой свою глотку и притащи эту чертову собаку
Что происходит?
Скопировать
I've never met anybody who does that.
You wash dogs?
Very cool.
Впервые встречаю кого-то, кто таким занимается.
Вы моете собак?
Здорово.
Скопировать
This... needs to be shared.
She washes dogs!
- You doin' it.
Это... должны увидеть все.
Она моет собак!
- Ну вы даете.
Скопировать
Okay, thanks.
Animal Control will be here at 6:00.
At 6:00?
Ладно, спасибо.
Контроль животных прибудет в 18:00.
В 18:00?
Скопировать
One of the refugees is still out there.
Use dogs if it'll help.
And the rest of them?
Кто-то из беженцев еще там.
У вас есть рейнджеры, чтобы обыскать сараи.
А что с остальными?
Скопировать
The alliance is the top priority. When is tomorrow's deadline'?
At 6 p.m. We'll send the proposal to Eller when it's ready.
We'll just give them the environment or we may as well join their party.
- Альянс является главным приоритетом.
Когда дедлайн? - Завтра в 6 часов вечера мы отправим предложения Эйлеру.
- Мы вносим предложения по охране окружающей среды. Можем также присоединиться к их партии.
Скопировать
Foul Carrionite specters, cease your show, between the points... 7-6-1-3-9-O!
7-6-1-3-9-O!
Banished like a tinker's cuss, I say to thee...
Каррионитов прах развеять Меж точек... 8, 3, 2, 9!
8, 3, 2, 9!
Поставил Доктор мне диагноз, скажу я вам...
Скопировать
He never knew his father.
The rebel army put a gun in his hand when he was 6 years old.
Oh.
Он не знал своего отца.
Армия повстанцев дала ему оружие в руки, когда ему было 6 лет.
О.
Скопировать
Twenty feet from the road.
From people walking their dogs.
Cars.
В двадцати футах от дороги.
От людей, выгуливающих собак.
От машин.
Скопировать
If you betray me boleyn,
I'll feed your body to my dogs.
Now... what have you discovered here?
Если ты предашь меня, Болейн,
Я скормлю твое тело собакам.
- И что же ты выяснил?
Скопировать
You are only new men. You don't know anything.
If I'm accused of treason, I should be judged by a jury of my peers,not by the dogs of butchers.
There's no lord in england who'll ever find against me!
- Вы новые люди, и вы ничего не знаете.
Если меня обвиняют в измене, то я должен отвечать перед судом пэров, а не перед безродными прихлебателями.
Ни один английский лорд не будет выступать против меня!
Скопировать
No, I'll eat on the way home after work
Okay, no problem, back at 6, definitely
Oh, you want food too?
Нет, я поем после работы по дороге домой
Хорошо, нет проблем, Буду в 6, определенно
О, ты хочешь тоже поесть?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 6 dogs (сикс догз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 6 dogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикс догз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение