Перевод "7 wins" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 7 wins (сэван yинз) :
sˈɛvən wˈɪnz

сэван yинз транскрипция – 33 результата перевода

- It's rolling.
7 wins!
Banco!
- Да, проходите.
Выиграла. Продолжаем делать ставки.
Ва-банк!
Скопировать
That's all for today, Soza san
So I stand at 7 wins, 3 losses Do come back
Welcome
На сегодня всё, Содза-сан.
Значит, получается так: я семь раз выиграл, три проиграл.
Добро пожа...
Скопировать
Pull!
Class 7 wins!
Oh my gosh!
Тянем!
победа!
Ура! Победа!
Скопировать
- It's rolling.
7 wins!
Banco!
- Да, проходите.
Выиграла. Продолжаем делать ставки.
Ва-банк!
Скопировать
That's all for today, Soza san
So I stand at 7 wins, 3 losses Do come back
Welcome
На сегодня всё, Содза-сан.
Значит, получается так: я семь раз выиграл, три проиграл.
Добро пожа...
Скопировать
It's his first fight outside the United States.
Micky Ward, 30 wins, 7 losses.... He's back and better, recently.
Twenty KOs.
Ёто его первый поединок за пределами —оединенных Ўтатов.
ћикки "орд, тридцать побед, семь поражений... ќн вернулс€ и лучше, в последнее врем€.
ƒвадцать нокаутов.
Скопировать
Ward just in.
29 wins, 7 losses so far.
He's been a little better since he refocused himself on the sport, as J.B. pointed out.
"орд уже здесь.
29 побед, 7 проигрышей.
ƒвадцать нокаутов. ќн исправилс€ с тех пор, как сконцентрировалс€ на спорте, как отметил ƒжей Ѕи.
Скопировать
Pull!
Class 7 wins!
Oh my gosh!
Тянем!
победа!
Ура! Победа!
Скопировать
I'm gonna go ahead and call that the greatest point in tennis history.
In the fifth set of Wimbledon, there's no tie break, so you play until one man wins by two games, be
Or 11-9, for example.
- Вот, не побоюсь этого слова, величайшее очко в истории тенниса.
- В пятом сете Уимблдона тай-брейка нет. Игра идёт, пока один из соперников не выиграет два гейма. Будь то 8-6, или 9-7, или 10-8, или 11-9, например.
- Теоретически они могут играть вечно.
Скопировать
Babe, I have to go to bed.
It's 7:30.
I have to be at the studio by 6 a. m.
- Малыш, мне нужно ложиться спать.
- Еще только семь тридцать.
Я должен быть на студии к шести утра.
Скопировать
There she is.
3 to 5, 7 to 9.
Why do they call her that?
Припёрлась.
С 3-ёх до 5-и, с 7-и до 9-и.
Откуда у неё такая кликуха?
Скопировать
Good for him.
no one wins the harper avery.
That is so weird.
Он молодец.
Никто не получает награды Харпер Эйвери.
Это так странно.
Скопировать
I went on the show, because I thought she'd be watching.
Jamal Malik, an uneducated 18 year old boy from the slums of Mumbay, wins one draw by (? ) player
And the crowd around me bears an even bigger question:
Я пришёл на это шоу, потому что думал, что она будет смотреть его.
Джамаль Малик, необразованный 18-летний парень из трущоб Мумбаи, выигрывает, как талантливый игрок.
И толпу вокруг меня волнует ещё больший вопрос:
Скопировать
You made that the summer you visited.
You must have been about 6 or 7 years old.
I've been here before?
Ты сделала это летом, когда приезжала.
Тебе было 6 или 7 лет.
Я была здесь?
Скопировать
So, let's get it out that door.
And we'll push it the last .7 miles.
It'd do the same for us.
Ну, так давайте вытолкнем его в эту дверь.
И протащим последние 0.7 миль.
Он ведь делал это для нас.
Скопировать
- Mum, I'm studying.
- Two for apartment 5, one for apartment 7.
- Ay my youth.
- Мам, я учусь.
- Два заказа в пятый дом, и один в седьмой.
- Моя молодость.
Скопировать
- October 31?
- From 7 p.m. to 8 p.m.
No problem.
- 31 октября?
- С 7 вечера до 8 вечера.
Никаких проблем.
Скопировать
Foul Carrionite specters, cease your show, between the points... 7-6-1-3-9-O!
7-6-1-3-9-O!
Banished like a tinker's cuss, I say to thee...
Каррионитов прах развеять Меж точек... 8, 3, 2, 9!
8, 3, 2, 9!
Поставил Доктор мне диагноз, скажу я вам...
Скопировать
333)\3cH11EDDA\cH6A6967}Connect to Everyone Else everyone ends up with more than 4 Crosses!
So in short...everyone wins!
333)\3cH11EDDA\cH6A6967}Everyone proceeds to the 2nd Half See? It's perfect!
333)\3cH11EDDA\cH6A6967}Связаны со всеми остальными чем 4-мя Крестами!
То есть... все побеждают!
333)\3cH11EDDA\cH6A6967}Все проходят во вторую часть игры да?
Скопировать
What happened to this industry, eh?
A true singer wins solely with his music.
Don't disgrace the stage anymore.
Куда катится этот мир?
Настоящий певец всего добивается только своим голосом.
Не позорь сцену.
Скопировать
Pablo Picasso, famous cubist painter.
Ηe never understood the number 7.
Used to say, "That's my uncle's nose upside down!"
Пабло Пикассо, художник, кубист.
Он никогда не понимал цифру 7.
Говорил, что это нос его дядюшки только перевёрнутый.
Скопировать
In fact, she was of the opinion both paintings should win the award for best painting of the competition.
But that's not possible, simply because whichever painting wins, we thought that should go on the front
Obviously, we can't have two front covers.
Фактически, она хотела, чтобы обе картины получили звание лучшей картины Ярмарки искусств.
Но это просто невозможно, так как победившая картина должна украсить собой обложку школьного ежегодника.
Разумеется, двух обложек быть не может.
Скопировать
Get your parents to put a little extra in your lunchbox, so you can share with your friends.
...5, 6, 7, 8.
Impersonate your favorite comedians and perform in your classroom.
Добейся, чтобы твои родители давали побольше еды с собой, чтобы ты могла поделиться ей со своими друзьями.
...5, 6, 7, 8.
Изображай твоих любымых комедиантов перед своим классом.
Скопировать
I'll give you my real pager number.
I'll be able to page him 24/7!
- No deal.
Я дам тебе свой настоящий номер пейджера.
Я буду писать ему 24/7!
- Не пойдет.
Скопировать
We just got up.
It's 7:00 a.m.
I was on the computer all night!
Мы только что встали.
Сейчас семь утра.
Я просидела за компьютером всю ночь!
Скопировать
And here is a big mountain which falls champion not water.
Is the place of our marriage where we take our 7 rounds.
Before everyone.
А здесь будет большая гора, с которой будет низвергаться водопад из шампанского
А здесь в тени этой великолепной молнии место нашей свадьбы,где мы пройдем 7 священных кругов
Before everyone.
Скопировать
There's just one of me, and there's thousand of them.
And rabies wins.
You are a downer.
Я один. А их тысячи.
И бешенство побеждает.
Да вы раскисли.
Скопировать
And we thought we'd spice things up with an immunity challenge.
The team who wins will be exempt from the first round of shootings in the face.
Oh, well, that's a great idea.
И мы думали, что добавим специй в происходящее с помощью соревнования на иммунитет.
Команда, которая выиграет, будет освобождена от первого тура выстрелов в лицо.
- О, это великолепная идея.
Скопировать
But for now, the challenge is this:
Whoever can destroy more things on the inside of this bar wins.
And the teams have changed.
А теперь, соревнование в следующем:
- Тот, кто сможет уничтожить больше вещей внутри этого бара, выигрывает.
- И команды изменяются.
Скопировать
Mm-hmm. Yeah, well, it's not really a talent show anyway.
most untalented people in Philly to enter the competition... so she can win it, and then she never wins
No. Last year she got smoked by this chick... who ate, like, 50 hot dogs in three seconds.
Ну, в любом случае, это ненастоящее шоу талантов.
Она просто набирает самых бездарных людей в Филадельфии для конкурса... чтобы она могла его выиграть, и потом, она в любом случае никогда его не выигрывает.
В прошлом году ей дала прикурить одна тёлка... которая съела 50 хот-догов за три секунды.
Скопировать
I lost the piece of paper, but I remembered all the digits were prime numbers.
1, 3, 5, 7, 11.
I had Tom Jeter's little brother, a mechanical engineer, kick out all the possible combinations, and I called them all.
Я потерял бумажку, но я помню, что это были простые числа.
Один, три, пять, семь, 11.
Я попросил младшего брата Тома Джитера - он инженер-механик, составить для меня все возможные комбинации, и я по всем позвонил.
Скопировать
****
Supernatural Season 3 Episode 7
Merry christmas, grandpa.
Засучи рукава.
© 2007 FarGate.ru
Сиэтл, штат Вашингтон, год назад - С Рождеством, дедушка!
Скопировать
He reached the hospital 22 minutes after the witness' call.
Four doctors and 7 nurses worked to save him.
But Mr. Satoyama's skull had been caved in... with massive cerebral hemorrhaging.
Его доставили в больницу через 22 минуты после звонка свидетельницы.
Четверо докторов и 7 медсестер пытались спасти ему жизнь.
Но у Сатоямы-сан был проломлен череп и обширное кровоизлияние в мозг.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 7 wins (сэван yинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 7 wins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэван yинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение