Перевод "8a" на русский
Произношение 8a (эйт эй) :
ˈeɪt ˈeɪ
эйт эй транскрипция – 30 результатов перевода
If you've just joined us, tonight there's terror on the freeway.
As we follow live with exclusive coverage from Skycopter 8... a high-speed chase is now in progress.
Channel 8 News has learned that Newport Beach millionaire Dalton Voss's daughter...
Если вы только что включили телевизор, мы расскажем вам о том, что на скоростном шоссе твориться ужасная история.
Наш репортер находится на вертолете прямо над шоссе. Пока ситуация не изменилась.
Сегодня была похищена дочка миллионера Дэлтона Восс, Натали Восс.
Скопировать
Emergency!
Hostile alien police in Section 8A!
- Defence stations...!
Тревога!
Вражеская группа в Секторе 8А!
— Все на защиту...!
Скопировать
And the pulse rate?
Well, his body temperature is 46, his pulse rate is 1 8 a minute.
I'm no medical expert, but on those figures he should be dead, shouldn't he?
А пульс?
Его температура - 46 градусов, пульс 18 ударов в минуту.
Я не специалист в медицине, но с такими показателями он должен быть мертв, не так ли?
Скопировать
- What's the pay?
- $8 a day.
Don't just stand there. Make up your mind, the ferry doesn't wait.
- Сколько?
- Восемь баксов в день.
Не стой столбом, решай скорее, паром ждать не будет.
Скопировать
Get lost!
Hassan, go check what's happening at 8A.
Suzy, don't start without me.
Убирайтесь!
Хасан, пойди проверь что случилось в 8A.
Сузи, не начинай без меня.
Скопировать
I'm going!
Serviceman urgent to refrigerator 8A.
Don't move from here!
Пойду!
Техника срочно в рефрижератор 8A.
Никуда не уходи!
Скопировать
Oh, yeah.
Their next flight is 8 a. m. tomorrow.
It has to be in Philly yesterday.
Ладно.
Завтра в восемь утра.
Мой груз должно быть в Филадельфии ещё вчера.
Скопировать
Due to terrorist activity... this site is temporarily closed.
Proceed to the Equilibrium Center in Sector 8A.
Due to terrorist activity... this site is temporarily closed.
Из-за террористической деятельности... этот участок временно закрыт.
Проход в Эквилибриум в центре сектора 8A.
Из-за террористической деятельности... этот участок временно закрыт.
Скопировать
This site is temporarily closed.
Proceed to the Equilibrium Center in Sector 8A.
More than punctual, Cleric.
Этот участок временно закрыт.
Проход в Эквилибриум в центре сектора 8A.
Очень пунктуально, Клерик.
Скопировать
No!
8A.
7 A. Right.
Нет!
8А.
7А. Направо.
Скопировать
It's against the rules.
Patients may be discharged only at 8 a. m.
- It's now... 9 p. m.
Это против правил.
Пациенты могут быть выписаны только в 8 утра.
- А сейчас... 9 вечера.
Скопировать
Okay.
Tomorrow morning. 8 A. M.
8 A. M.
Хорошо.
Завтра утром в восемь.
в восемь утра.
Скопировать
Tomorrow morning. 8 A. M.
8 A. M.
You know where.
Завтра утром в восемь.
в восемь утра.
Ты знаешь где.
Скопировать
Yeah.
So I can expect delivery anytime between 8 a. m. and 5:30?
Hello.
Да.
Значит, мне ждать доставку между восемью утра и пол шестого?
Здрасти.
Скопировать
What time should I pick you up?
8 a. m.
William.
Во сколько мне забрать тебя?
В 8 утра.
Уильям.
Скопировать
Uh.. ya! This is Mr. Farber, he is in 13B, and Mr. Farber, this is Young-Soon Choi.
She lives with her mother at 8A.
She is a student at the university.
Это Мистер Фарбэр, он в комнате 13-Би, и Мистер Фарбэр, это Янг-Сун Чой.
Она живет со своей мамой в комнате 8-Эй.
Она - студент университета.
Скопировать
How will you manage?
You'll have to fend for yourself while I'll get 8% a year,
- From the boss.
Как ты будешь обходиться, когда состаришься?
Ты будешь единственным, кто сможет наполнить котел. Что касается меня - 8% в год гарантировано государством.
Гарантировано твоим шефом.
Скопировать
Please enter the flight number.
Flight 288 arrived in Paris Charles de Gaulle at 8 a. m. local time.
Yeah.
Введите номер рейса.
Рейс 288 прибыл в аэропорт Шарль Де Голь в Париже в восемь ноль ноль по местному времени.
Да.
Скопировать
He didn't love me.
I was just daughter #8, a commodity to be traded.
We all were.
Он меня не любил.
Я была просто дочь #8, товаром на продажу.
Мы все были.
Скопировать
James, are you sure about this?
I refer the court to Exhibit 8, a printout of the original CRIS report.
Can you tell me what term you used to describe the conclusion of the investigation?
Джеймс, ты уверен, что без этого нельзя?
Обращаю внимание суда на Доказательство № 8, это - распечатка первоначального полицейского отчета.
Скажите пожалуйста, в каких выражениях вы описали ваше заключение по результатам расследования?
Скопировать
Practically considered family in the neighrhood.
His grandson, Chris, turned 8 a month ago.
Shooter used a 9mm.
Очень уважаемая в районе семья.
Его внуку, Крису, месяц назад исполнилось 8.
Стрелявший использовал 9-милиметровое оружие.
Скопировать
Ahh... It's great.
0:32 of Round 8, a killer KO punch.
How did you know?
Великолепно.
решающий удар Ко.
Как вы узнали?
Скопировать
- What?
- Japanese, for 8, a number of good fortune.
Good fortune, very nice.
- Что?
- По-японски это 8, счастливое число.
А, счастливое? Везунчик.
Скопировать
Great, I'm really motivated... it's a bit warm out, but I'll have to deal with it anyways, there's no other choice... No it's cool, motivated!
The first pitch is at least 40 meters, 8a+...
Noooooooo! I'm no!
Чудесно, я настроена... немного жарковато, но я в любом случае пойду, без вариантов...
Первый питч почти 40 метров, 8a+...
Нееееет!
Скопировать
Two sessions later, Brooke succeed leading "BigBang", her second 7c+.
Two weeks after that, she did her first route graded 8a in Rodellar, she's the youngest girl to reach
Oh no!
После пары выездов Брук успешно пролезла "БигБэнг", свою вторую 7c+.
Еще через две недели смогла пролезть первую 8a в Роделлар; она самая юная, кому это удалось!
О, нет!
Скопировать
I didn't really realize, in fact, it's not to do an 8c on sight, it's not really... that doesn't bring me that much, it's more to have climbed a super line...
Well, yeah, to climb for example an 8a+ or an 8c on sight, there's not much of difference for me...
Well, afterward I can say this but on the spot I was... uh... I told myself "Wow, now what have I just done?"
Я не могла поверить, что пролезла 8c онсайт, это нереально... это больше, чем пролезть супер линию...
Ну да, пролезть 8a+ или 8c онсайт для меня нет большой разницы...
Сейчас я могу так сказать, но там я... хм... "Вау, что я только что сделала?"
Скопировать
So with hindsight, I tell myself "good is good"
...uh ...it was really a beautiful climb and if it had been an 8a+ I would have been just as happy.
When I clipped the belay I said to myself: "Yup, a send, I did it on sight", after I lowered off my father said "fucking bravo", he high five me and I said "yeah, thanks", and then "oh yeah, really, not bad!"
Оглядываясь назад, скажу: "Все хорошо, что хорошо кончается".
...Хм ...это было хорошее лазание, и если бы это была 8a+, я была бы также счастлива.
Когда я встегнула последнюю оттяжку, то сказала себе: "Опа, готово, есть онсайт". После того, как я спустилась, отец сказал: "Черт, браво", и пожал мне руку, а я в ответ: "Да, спасибо", а потом: "О, да, действительно неплохо!"
Скопировать
Yeah, it's cool!
The second one is all small, a very physical 8a with little columns, bam bam bam!
It's pretty strenuous, very overhanging... it demands a lot!
Да, круто!
Второй питч меньше, очень "физическая" 8a с небольшими столбиками, бам бам бам!
Довольно напряженно, сильно нависает... требует много сил!
Скопировать
To me, Oliana is the best crag in Catalunya today; it's a super, fantastic cliff.
All the routes I was able to lead at this cliff, from 8a to 8b+, are without any doubt, five stars!
This year, my goal is to try a harder grade than where I am now; climb 8c, and I'm super motivated with this project!
Для меня Олиана - это лучшая скала в Каталонии на сегодня, фантастический утес.
Все маршруты, которые я смогла пройти, были от 8a до 8b+, это пять звезд, без сомнения!
Моя цель в этом году - пролезть маршрут выше своей категории - 8c, и я реально настроена на этот проект!
Скопировать
I just wanna always be strong. I don't like to be weak.
So I always train just enough to able to do 8a or 8b fast and feel like I'm climbing well.
If my body doesn't respond, I'm not happy.
Я просто хочу быть сильной, и мне не нравится быть слабой.
Так что я тренируюсь достаточно, чтобы осилить 8a или 8b и почувствовать, что лезу хорошо.
Мне не нравится, когда мое тело не реагирует.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 8a (эйт эй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 8a для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйт эй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
