Перевод "A- a-a present" на русский
Произношение A- a-a present (эй эйэ прэзонт) :
ˈeɪ ˈeɪɐ pɹˈɛzənt
эй эйэ прэзонт транскрипция – 31 результат перевода
Stamm? Alaska.
A- a-a present from my kids.
Maybe I'll meet a nice lady, my daughter said.
на Аляску.
это подарок детей.
как сказала моя дочь, я могу познакомится там с хорошей женщиной.
Скопировать
Do you think you have the patience?
I have a present for your highness.
Do you want to see it?
У тебя есть терпение?
У меня есть подарок для вашего высочества.
Хочешь увидеть его?
Скопировать
You will all be honourable, discreet, just and thrifty in your conduct.
You will present a godly spectacle to others, attend mass daily and display a virtuous demeanour.
On pain of instant dismissal and banishment, you must not quarrel, swear... or say evil and lewd things.
Вы будете почтенны, рассудительны справедливы и благоразумны в своем правлении.
Вы будете олицетворять божественное присутствие другим посещать мессу ежедневно и являть собой саму доброделель.
Под страхом вечного отторжения и изгнания вы не должны вступать в ссоры выражаться богохульными словами... или говорить злые или непристойные вещи.
Скопировать
I should have done it the first day.
Consider it a third-day-of-work present.
It's a maidenhair fern.
Я принес это для твоей комнаты.
Какая красота.
Я должен был это сделать в первый же день.
Скопировать
I was wondering if I could borrow some money so I could get him some.
No, you got him a present yesterday.
- The point is, you can't force it, okay?
Не могла бы ты одолжить немного денег, чтоб я мог купить ему немного.
Нет, ты вчера покупал ему подарок.
Важно, чтоб ты не давила на него.
Скопировать
What's that?
A present from Zvika.
A SIG-Sauer, the best in the market.
Что это?
Подарок от Цвики.
Зиг-Зауэр. Лучший на рынке.
Скопировать
Ah-ah!
Turk said I was a present for you.
Huh?
A-га!
Др. Тёрк сказал, что я подарок для Вас.
А?
Скопировать
What ya got there?
It's a birthday present.
Mine just happens to be today.
Что это у тебя?
Подарок на день рождения
У меня сегодня день рождения
Скопировать
-It would certainly be to his advantage.
For here is a King who has so far been disappointed of male issue, and who knows very well that his present
-The king requests your presence at the court.
Это безусловно пойдет ему на пользу
Сейчас это король, который до сих пор лишен наследника, и который прекрасно знает, что его нынешний брак никогда не будет признан законным.
Король требует вашего присутствия при дворе.
Скопировать
Two sets are fine, right?
It makes me sad to get a present I already have.
- Why?
Два комплекта даже лучше, верно?
Мне становиться грустно когда мне дарят то, что у меня уже есть.
- Почему?
Скопировать
I want to really avoid any cheese.
I want to present this in as straightforward a way as possible, and I think the legend is unsettling
You guys want to get the ceremonial first slate?
- Я хочу избежать эмоций.
Хочу просто изложить факты. Легенда и так очень эмоциональна.
Хотите устроить ритуал "первого кадра"?
Скопировать
Mrs. Chan, it is so funny that I very coincidentally ran into you, because I, um...
I actually just-just bought Jayma a wedding present.
You got the Iladro cherub on a peacock?
Миссис Чен, так забавно, что я абсолютно случайно вас встретила, потому что я...
я только что купила подарок Джейме на свадьбу.
Ты взяла фигурку херувима на павлине?
Скопировать
What's all this?
It's a birthday present, except the one by the Beach Boys.
But my birthday is in two months.
Это что такое?
Это все тебе, кроме пластинки Бич Бойз.
У меня день рождения через месяц.
Скопировать
Why?
A present, to thank you
I want to do something for you, OK?
Почему?
В качестве благодарности. Подарок.
Мне хочется для тебя что-нибудь сделать. Ладно?
Скопировать
It made me the world's... No... the universe's happiest person.
that I can give Eri... while it may be small, please allow me to borrow this stage... and give Eri a
No!
во всем мире... нет... во всей вселенной самым счастливым человеком.
кое-что я приготовил для Эри... разрешите мне занять сцену... от всего сердца.
Нет!
Скопировать
You're nicked!
Graham's mum has asked that a member of the Women's Department be present during the interview.
You've got a babysitter, son.
Ты арестован!
Сэр? Мать Грэхема просила, чтобы кто-то из Женского Отдела Присутствовал на допросе.
У тебя появилась нянька, сынок.
Скопировать
That is the adjective version.
Now, if you'll excuse me I'm going to step over there so that we can present a united front against you
Listen, noobie, having a kid changes the way you think about everything.
Вот так надо говорить.
Тепеь, если позволишь, я собираюсь встать туда, что бы представить тебе союз против тебя.
Послушай, новичок, дети меняют все твое мировоззрение.
Скопировать
He's the director. He's kind of busy.
He ate a piece of my birthday cake and he got me a present.
Yeah I think he knew.
Он же режиссёр, они в делах.
Он съел порцию праздничного торта и вручил мне подарок.
Да, кажется, знал.
Скопировать
I think that's how they got "corps."
I left a little present for Angela.
I think she's going to like it 'cause I found it outside vance refrigeration all alone.
Думаю, именно поэтому они называются корпусом.
Я оставил Анжеле подарочек.
Думаю, она обрадуется. Ведь я нашел ее в полном одиночестве рядом с морозильниками Вэнса.
Скопировать
- And presents, and...
- We have to get a present?
- Mh... You can have any you want of my toolbelt.
- и подарки, и...
- Нам надо еще что-то подарить?
- М-мм... можете выбрать с моего пояса что захотите.
Скопировать
What is that?
A present for dad. Yeah, right.
Where'd you get the money --steal it?
Что это?
- Подарок для папы.
- Да, точно. - Где ты взял деньги?
Скопировать
Mr Shinar is a man of considerable affluence. You should be getting back, getting ready.
I've bought you a Christmas present.
The only present I want from you is to see you married and married well.
Мистер Шайнер - весьма состоятельный человек, тебе нужно спешить домой, готовиться!
Я принесла тебе подарок на Рождество.
Мне нужен от тебя лишь один подарок, чтобы ты вышла замуж, причём удачно.
Скопировать
Limited edition.
A little anniversary present from my husband.
He's very generous.
Ограниченный выпуск.
Подарок от мужа на годовщину свадьбы.
Он очень щедр.
Скопировать
Guess it's Jordan Collier's birthday.
The state of washington gave him a birthday present.
Did you read this?
Значит, сегодня день рождения Джордана Кольера.
Штат Вашингтон преподносит ему подарок.
Читал это?
Скопировать
If you're sick, the responsible thing is to report to ntac, but if you are well... walking into quarantine is an easy step, but walking out, that might be considerably more difficult.
There's a synthetic substance present in the blood of every 4400.
They even gave it a name. They call it...
Но если вы здоровы, мы просим вас учесть... что дорога в карантин легка. Но выйти оттуда... будет намного тяжелее.
есть синтетическая субстанция в крови каждого 4400,
Они даже дали ей имя.
Скопировать
Tsa had his alias flagged.
Well. do we have a present whereabouts?
He just checked into a motel in first hill under the name "lawrence gawain"
Пограничники отметили его имя.
Мы знаем где он сейчас находится?
Он зарегистрировался в мотеле под именем Лоуренс Гавайн.
Скопировать
A side-effect of what?
I don't know exactly, but i do know this... there's a synthetic substance present in the blood of every
They all have it.
Побочный эффект от чего?
Я не знаю точно, но знаю что... есть синтетическая субстанция в крови каждого 4400, у всех тех, кого я проверил, в каждой карточке, которую вы мне дали, у больных и у здоровых, не имеет значения.
У них всех это есть.
Скопировать
Did you get any presents?
I promise I'll get you a nice present.
I swear...
Тебе подарили подарки?
Я тебе обязательно сделаю очень хороший подарок.
Я обещаю.
Скопировать
But not today. I didn't know it was your birthday and I've got no money.
- But you'll get a real present from me.
- You don't have to.
Не сегодня, я ж не знала, что у тебя День Рождения...
- Но потом я тебе сделаю большой подарок.
- Не надо.
Скопировать
- I didn't know.
- I've got a Christmas present for you.
- Really?
- А я и не знала.
- У меня есть подарок для тебя. - Правда?
- Ага.
Скопировать
You can do what you like.
Sorry, but I'm not sure it's a good present.
It's windy there's a mist.
Ты можешь делать все, что хочешь.
Прости, но, по-моему, это не очень хороший подарок.
Здесь ветер, туман и холодно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов A- a-a present (эй эйэ прэзонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A- a-a present для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй эйэ прэзонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение