Перевод "Absorbs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Absorbs (эбсобз) :
ɐbsˈɔːbz

эбсобз транскрипция – 30 результатов перевода

Hodder, this is where it's at.
The gut absorbs nourishment and vitamins.
The parts of our food that the body doesn't need are transported onwards as waste.
Ходдер, смотри сюда.
Кишка усваивает пищу и витамины.
Компоненты нашей пищи, в которых организм не нуждается выводятся, как шлаки.
Скопировать
This is the secretary of defense of the United States, Robert McNamara.
His department absorbs 10 percent of the income of this country and over half of every tax dollar.
His job has been called the toughest in Washington and he is the most controversial figure that has ever held the job.
Это - министр обороны Соединенных Штатов, Роберт МакНамара. This is the secretary of defense of the United States, Robert McNamara.
Его ведомство поглощает 10 процентов дохода этой страны... His department absorbs 10 percent of the income of this country и более чем половину от каждого налогового доллара. ...and over half of every tax dollar.
Его работа была названа самой трудной в Вашингтоне... His job has been called the toughest in Washington а его самого - самой противоречивой фигурой которая когда-либо была на этом посту. ...and he is the most controversial figure that has ever held the job.
Скопировать
Adieu, world of uncertain fathers and of certain sons.
I fly towards the Occident and my flight absorbs in my generous heart the evil which dominates the world
Rome liberates itself, viewed from the heights where the moral judgment reigns,
Прощай, мир неуверенных отцов и уверенных сыновей.
Я лечу на Запад и мой полет поглощает в моем открытом сердце зло, правящее миром.
Рим освободил себя, рассматривая с высоты то место, где имеет силу правосудие морали,
Скопировать
The water of the Pacific Ocean, even on sunny days, is a cold blackish blue.
That's because it's so deep and absorbs the light.
The boat caught the waves and sped along.
Воды Тихого Океана даже в солнечные дни холодные сине-черные.
Потому что глубоко, и лучи поглощаются толщей воды.
Лодка поймала волну и помчалась вперед.
Скопировать
- The lead bullion.
The heat is such that it absorbs the gold in the ore.
Gold!
- Пока это свинец.
Нагреваясь, свинец поглощает золото.
Золото!
Скопировать
I mean, does the bird eat, in the sense that we understand eating?
Noymann says that it absorbs energy from the things it destroys, including humans, sort of a molecular
Could it have come here to rest?
Я имею в виду, эта птица есть в том смысле как едим мы?
Ну, доктор Нойман говорит, что она поглощает энергию из того, что уничтожает, включая людей. Своего рода молекулярный осмос.
А может она прилетела сюда отдохнуть?
Скопировать
We think your system contains one of these pockets.
The pocket absorbs electromagnetic energy from anything entering it.
- Like a shuttle. - Or probe.
Мы считаем, что в вашей системе образовалась область такого "нулевого пространства".
Если мы правы, то этот "карман" может впитывать любую электромагнитную энергию из всего, что в него попадает. Например, из шаттла.
Или зонда.
Скопировать
This lack fills my head.
Absorbs all my strength.
It is to be full of a lack.
Когда это отсутствие заполняет всю мою голову.
Поглощает все мои силы...
- Абсолютное одиночество.
Скопировать
We'll have to look for him!
With his DNA helixes split open, the more cells he absorbs into himself, the more deformed he becomes
You mean he is like a water bag with a hole and the hole is getting bigger?
Мы должны поискать его!
С его поврежденным ДНК, чем больше клеточного вещества он поглощает, тем более изуродованным становится.
Ты хочешь сказать, он как бурдюк с дырой, и эта дыра становится больше?
Скопировать
That is what you told me.
The Fendahl absorbs the full spectrum of energy, what some people call a life force or a soul.
It eats life itself.
Это то, что ты мне говорил.
Фендал поглощает полный спектр энергии, который некоторые люди называют жизненной силой или душой.
Он ест саму жизнь.
Скопировать
I found evidence of bitrium on the last three attack sites.
It seems to be a residual that the entity produces after it absorbs living matter.
I'm actually more interested in this cave.
Я обнаружила следы битриума в местах последних трех атак.
Похоже, это остаток, который оставляет Существо после переработки живой материи.
Вообще-то мне больше интересна эта пещера
Скопировать
It is a thinking molecule.
It uses the energy it absorbs... not only to copy but to recreate and restructure any given substance
And yet you still ran out of fuel?
Мыслящая молекула.
Он использует энергию, усваивая ее, чтобы не только копировать, но и воссоздавать и перестраивать любую материю.
- Как же тогда у вас закончилось топливо?
Скопировать
It mixes the air.
Absorbs oxygen, secreted by plants, sprays and special gas.
Just a couple of minutes here will have nothing to breathe.
Он смешивает воздух.
Абсорбирует кислород, выделяемый растениями, и распыляет специальный газ.
Еще пару минут и здесь нечем будет дышать.
Скопировать
Thank you Teal'c.
The element the gate is made of, absorbs energy directly, internal functions will convert and store that
But the inside wheel will only unlock and spin freely once there is enough reserve power.
Спасибо, Тил'к.
Материал, из которого сделаны Врата, впитывает энергию напрямую, внутренние механизмы преобразуют и хранят эту энергию в конденсаторе, подобно хранилищу.
Но внутреннее кольцо разблокируется и начнет вращаться, только если скопится достаточное количество энергии.
Скопировать
- I don't know.
The refractive index of the material... is so high that it actually absorbs light and doesn't allow it
It's what a diamond does, that's what makes a diamond sparkle.
- Не знаю.
Рефракционный показатель материала... Настолько высок, что он действительно поглощает свет, и не даёт ему выйти.
Это то, что алмаз умеет, Как раз это заставляет алмаз сверкать.
Скопировать
Oh I'm only a small smoker, a very small smoker,.. ...it makes my heart go pit-a-pat.
It's the nicotine, one absorbs it in spite of one's precautions.
You know how it is.
О, я слабый курильщик, очень слабый курильщик у меня от этого сердце прыгает.
Это никотин, любой всасывает его, несмотря на все предосторожности.
Вы знаете, каково это.
Скопировать
It has no real roots.
It absorbs what moisture it requires through its surface.
And it doesn't have true leaves, they're just simple scales.
У него нет настоящих корней .
Поглощение влаги идет через поверхность растения .
У него нет настоящих листьев, а только простые чешуйки.
Скопировать
We native Taiwanese have a saying:
"A child who treads upon the soil absorbs the energy of the earth...
"which is what enables proper growth."
У нас, уроженцев Тайваня, есть поговорка:
"Топчущий почву ребёнок впитывает энергию Земли...
"И хорошо развивается."
Скопировать
It can only be explained by something in this cloud intercepting light at a specific wavelength.
There is a bacteria, of a very common sort, that absorbs light on 3.4 microns.
That´s its signature.
Оно может быть объяснено только чем-то в этом облаке, что преломляет свет на особой длине волны.
Это бактерия, очень распространенная, которая поглощает свет на длине волны 3,4 микрона.
Это его след.
Скопировать
Same thing.
Love absorbs you 24 hours a day. You can't concentrate. That's what I most love and hate.
Really?
Одно и то же:
любовь - то, что тебя полностью поглощает и не дает сосредоточиться на других делах, это меня больше всего привлекает и это же ужасает.
Надо же...
Скопировать
We also have a lead canister here.
And if I drop the uranium ore into the canister, which absorbs the radiation, and cover it up I then
What's the source of the remaining counts?
Также у нас есть свинцовый контейнер.
Если я опущу руду в контейнер, который поглощает радиацию, и закрою его, то скорость счета значительно понизится, но не упадет до нуля.
Каков источник оставшегося излучения?
Скопировать
Hold me.
Her pain absorbs me.
Aren't you afraid?
Обними меня.
Ее боль поглотила меня.
Ты не боишься?
Скопировать
- When Rogue touches someone, she takes their energy, their life force.
In the case of mutants, she absorbs their gifts for a while.
In your case, your ability to heal.
- Когдa Плутовкa к кому-то прикaсaeтся, онa зaбирaeт иx энeргию, жизнeнныe cилы.
B cлучae c мутaнтaми, онa нa вpeмя поглoщaeт иx cпособнocти.
B твоeм случae - твою cпособнocть к зaживлeнию ткaнeй.
Скопировать
You think it's taken on corporeal form.
It absorbs the elements it needs by manifesting itself physically.
Which means if we find it in time, we can kill it.
Ты думаешь, что демон обрел материальную форму.
Это мое предположение. Чтобы поглощать необходимые ему элементы он должен проявится физически.
Что означает, если мы сможем во время его найти, то сможем и убить.
Скопировать
Umm... excuse me, but where are you taking him?
...and that's how the body absorbs the nutrients from food.
Next week, we'll pick up with the anus.
Простите, а куда его забирают?
Исходя из этой схемы ясно, что для полного усвоения пищи требуется 24 часа.
Следующее занятие начнём с ануса.
Скопировать
- Absorbed?
- The Body absorbs its enemies.
It only kills when it has to.
- Поглощен?
- Тело поглощает врагов.
Оно убивает только в крайнем случае.
Скопировать
Ultimate power shall be mine!
Nobody absorbs my pal!
Come on!
- Мне будет принадлежать высшая власть!
Никто не поглотит моего друга!
Давай же!
Скопировать
That's where you'll find your atom smasher.
Because he absorbs atomic power, and he, well, smashes.
Come here.
Там вы и найдёте Сокрушителя Атомов!
Ведь он поглощает атомную энергию и крушит всё вокруг.
Идите сюда!
Скопировать
It was very quick. It came out very pink indeed, and it immediately went yellow.
This subtle shift in colour is caused by the rhodopsin molecule changing shape as it absorbs the light
In my eyes, what happens is that change in structure triggers an electrical signal which ultimately goes all the way to my brain, which forms an image of the world.
Поначалу был розовым и вдруг резко пожелтел.
Поглощая свет, молекулы родопсина меняют форму - и из-за этого цвет становится другим.
В глазном яблоке происходит следущее: изменение молекулы порождает электричесикий сигнал, который, дойдя до мозга, формирует картину мира.
Скопировать
Yeah, and then used this sharp edge to stab her in the throat.
You know, I know tape on the handle absorbs sweat.
Well, that means DNA.
Потом использовал этот острый конец ручки для нанесения колотой раны в горле.
Ты знаешь, лента на ручке впитывает пот.
А это - ДНК.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Absorbs (эбсобз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Absorbs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбсобз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение