Перевод "Air seal" на русский
Произношение Air seal (эо сил) :
ˈeə sˈiːl
эо сил транскрипция – 31 результат перевода
Okay.
Air seal initiated.
Is this the master?
Так.
Запущена герметизация.
Это что, главная спальня?
Скопировать
The penalty is spacing.
They put you in an air lock... seal it, then open the space door.
You spend five minutes chewing vacuum until your lungs turn inside out... your eyeballs freeze and your heart explodes.
И в наказание космос.
Тебя помещают в шлюз герметизируют и открывают внешний люк.
Следующие пять минут ты будешь глотать вакуум пока легкие не вывернет наизнанку глаза не замерзнут, а сердце не разорвется.
Скопировать
Let me make one thing absolutely clear:
If the SEAL team fails we will have no alternative but to launch an air strike and destroy the Missouri
You know what that means.
Я хочу, чтобы вы абсолютно ясно понимали:
...Если группа спецназовцев провалится, не будет другого выхода, кроме бомб. И уничтожения "Миссури".
Вы знаете, что это значит.
Скопировать
Follow boarding instructions.
The air-lock doors will seal automatically once you are safely aboard.
Please be sure to visit the newly refurbished Star-O-Rama lounge.
Следуйте инструкции об эвакуации.
Шлюзовые двери закроются автоматически, как только вы будете на борту.
Не забудте посетить наш недавно отреставрированный планетарий под куполом.
Скопировать
No one is getting thrown out.
Yes, we can 'cause there's an air pressure seal.
Like when you opened the cabin door, you weren't pulled out.
Мы никого не станем выбрасывать.
Открываются. В них есть воздушная блокировка.
Вы открыли дверь в кабину, но вас не вытянуло наружу.
Скопировать
- The so-called hickey is a suction bruise.
The lips create an air-tight seal.
Suction creates a cluster of petechial bruises.
Эта отметина представляет собой синяк.
При соприкосновении с коже губы создают герметичность.
Всасывающее давление приводит к скоплению петехиальных кровоизлияний.
Скопировать
Termination protocol.
Uh, the idea is to seal off the prisoners living quarters and pump carbon monoxide from the physical
That's barbaric.
Процедура уничтожения.
Ее смысл в том, чтобы изолировать помещения с узниками и закачать угарный газ через вентиляционную систему.
Это варварство.
Скопировать
No more bollocks blaming the Secret Services.
Next time our seal comes up for air... you lot better be ready with a fucking big club.
Hi.
Больше никаких хреновых отговорок разведкой.
И когда в следующий раз наши "Морские Котики" будут прохлаждаться, вам лучше быть готовыми к веселью по-взрослому.
Привет.
Скопировать
Housed inside a thin silicone pouch.
So when the doctor broke the seal, it hit the air and turned to vapor.
Ventilation system sealed off the area, but not fast enough.
Размещенный внутри тонкого силиконового мешочка.
Поэтому когда доктор взломал печать, он попал в воздух и стал газообразным.
Система вентиляции опечатала помещение, но недостаточно быстро.
Скопировать
You have to get back to the house.
Get out your dehumidifiers and ionizers... anything you have that filters air... and seal yourself into
What... what is it?
"ы должен вернутьс€ домой.
ѕриготовь влагопоглотители, ионизаторы... все, что у теб€ есть дл€ фильтрации воздуха... и запрись в подвале.
"то... ƒа что случилось?
Скопировать
The bullet's close to your lung.
We're gonna need to seal it so no air gets in. Okay?
Okay.
Пуля рядом с лёгким.
Нужно закрыть рану, чтобы туда не попадал воздух, хорошо?
Хорошо.
Скопировать
♪ NCIS:
LA 6x06 ♪ SEAL Hunter Original Air Date on November 3, 2014
♪ ♪
Морпол:
Лос-Анджелес Сезон 6 серия 6
.
Скопировать
Se, what can we do for you?
We need to patch and seal our air tanks.
Gonna need two welding rigs.
Так... чем обязаны?
Нужно залатать и закупорить наши резервуары с воздухом.
Понадобится два сварочных аппарата.
Скопировать
But now we know that they hibernate with a loss of atmosphere.
If we deprive it of air, retreat in Tranquility, and seal ourselves off...
And vent the rest of the station.
Но теперь мы знаем, что они впадают в спячку с выходом из атмосферы.
Если мы лишим его воздуха, уйдем в "Спокойствие" и закроемся там...
И разгерметизируем остальную станцию.
Скопировать
[Portia] Good.
Seal off all doors between the cargo hold and the air lock.
We wouldn't want anyone wandering.
Отлично.
Задрай все люки между трюмом и шлюзом.
Чтобы никто не заблудился.
Скопировать
Okay.
Air seal initiated.
Is this the master?
Так.
Запущена герметизация.
Это что, главная спальня?
Скопировать
Commander Jackson and recon crew have entered decompression chamber.
(now close all air portals.
Terry.
Коммандер Джексон и его команда Вошли в комнату декомпрессии.
Теперь закройте все воздушные порталы.
Терри,
Скопировать
Howdy.
Say, was that you who hit that piece of iron in the air just now.
Sure. I can do it any time I want.
- Привет.
- Это ты только что попал в железку?
- Конечно, я всегда попадаю.
Скопировать
Then I'll make a deal with you.
You throw it up in the air and if I hit it before it falls, the dollar's mine.
Well, you drive a hard bargain, pardner, but it's a deal.
- Тогда поспорим.
Ты кидаешь его вверх, и если я попаду в него до того, как он упадёт - доллар мой.
- Это невыгодная сделка, приятель, но пусть будет так.
Скопировать
-That's not New York...
-It's the Air Museum in Meudon, the most technological... What is it now?
-No... -What is it now?
— Так, это не Нью-Йорк.
Это авиамузей в Мёдоне.
— Так, а сейчас что?
Скопировать
Will that do?
Hands in the air!
- What is this?
- Всё так? - Конечно.
- Руки из карманов!
- В чём дело?
Скопировать
- Boyfriend
This seal?
Yes, put it in with the rest
— Мой парень.
Эта печать?
— Положи её к остальным. — Хорошо.
Скопировать
Tetsu, turn on the music
Your seal.
No complaints if you're paid?
Тацу, включи музыку.
Ставьте печать.
Чем вы недовольны, вам же платят?
Скопировать
Boss Kurata, I've the deed to your building
Hand over your seal.
I paid Y oshii 8 million in your place!
Хорошо. Курата, право собственности на твоё здание у меня.
Ставь свою печать.
Я за тебя заплатил Ёсии 8 миллионов.
Скопировать
It's money and power that count now!
Hand over your seal!
- What is this? - That's Tetsu's coat.
Только деньги и власть имеют значение.
Ставь печать!
Это пиджак Тэцу.
Скопировать
- What is this? - That's Tetsu's coat.
Set your seal
Where's Tetsu?
Это пиджак Тэцу.
Ставь печать.
Что вы сделали с Тэцу?
Скопировать
- What did you do with Tetsu?
- Setting your seal?
Hand over your seal quietly
— Эй! Где Тэцу?
— Успокойся!
Давай сюда печать.
Скопировать
- Setting your seal?
Hand over your seal quietly
Mutsuko!
— Успокойся!
Давай сюда печать.
Муцуко!
Скопировать
She's my girl!
Put your seal to it and I'll take care of the girl
Or shall I call the cops?
Это же моя девушка!
Поставь печать, и я всё улажу с девчонкой.
Или мне позвать копов?
Скопировать
Radio, TV, even the wire services are cut.
It's like... it's like the town's hanging in mid-air.
- Mrs. Richie... - Yes?
Радио, телевидение, даже телеграфы вырубились.
Это так... Город, как-бы завис в воздухе.
- Миссис Ричи...
Скопировать
Why is the installation shut down? Where did everybody go?
They've all been transported to the district air base.
No telling what might happen to them here.
Ну, доктор Тэйлор, могу ли Я попросить Вам съездить обратно к Джексону?
Вместо долгого путешествия на велосипеде.
Вы конечно можете, Генерал. Спасибо, очень большое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Air seal (эо сил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Air seal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо сил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
