Перевод "Alls" на русский
Произношение Alls (олз) :
ˈɔːlz
олз транскрипция – 30 результатов перевода
I want you to take baths, Bart.
Lousy German know-it-alls. Who are they to say I'm not safe?
Oh, what's the matter with this thing?
- Ты должен принимать ванну, Барт.
Подлые немецкие всезнайки.
Назвали меня небезопасным. Что случилось с этой штукой?
Скопировать
But you get through it and life goes on.
When alls said and done, therell be a piece of immortality with Jacksons good looks and my sense of style
Please.
Всё проходит, жизнь продолжается.
В конце концов, надо кому-то передать, красоту Джексона и моё чувство стиля.
Прошу тебя.
Скопировать
- Hiya, Fritz.
How are all your alls?
Oh, just about the same, thank you, sir.
- Привет, Фриц.
Как твои дела?
По-прежнему, благодарю Вас, сэр.
Скопировать
I ask my wife, she got more sense.
Miles, alls I know is I'm away from the office for a few days to play with my kids and everything goes
I won't stand for it!
Я спрошу мою жену, она и то больше понимает.
Майлс, все что я знаю - я покинул офис, чтобы пару дней поиграть с детьми, и все катится к чертям!
Я не выношу это!
Скопировать
Are you crazy?
Alls I know is, I wake up and my wife's screamin'.
We just need to distinguish your prints from the perpetrator, if they left any.
Вы с ума сошли?
Все, что я знаю, я проснулся, и моя жена кричала.
Нам просто надо отличить ваши следы от от следов преступника, если он их оставил.
Скопировать
You don't deserve this stick.
Alls you do is you sit in there. You talk.
You tell me things.
Да ты сам его не достоин!
Только и знаешь, что сидишь тут... и поучаешь.
Все мозги уже изъездил.
Скопировать
Go on, get off the Street all of ya!
Alls have to do is talk big and look foolish Clanton, now get off the street.
Not without Phin'.
Давайте, все вы, уходите с Улицы!
Все, что осталось сделать, это поговорить с большим и глупо выглядящим Клантоном, пора идти на Улицу.
Без Фина - нет.
Скопировать
Oh, hey.
It's all s-such a terrible mess.
It'll be all right.
О, эй.
Это всё такая неразбериха.
Всё будет хорошо.
Скопировать
I finally set Donna straight.
Alls you did was babble about lasers and naughty places.
Man, I thought you were having a stroke.
Я, наконец, высказал все Донне начистоту.
Все, что ты делал - лепетал что-то про лазеры и трусики.
Я думал, тебя сейчас удар хватит.
Скопировать
They have a trust fund.
Alls you've got are some poorly assembled model airplanes.
I melted those.
У них то с деньгами порядок.
Все что у тебя есть это несколько хреновенько собраных моделек самолетов.
Я их расплавил.
Скопировать
Swearengen hates my fucking guts.
So knowing how grateful I'd be and alls I'd... show it to you, wonder if you'd put in a word?
- (knocks on door) - Yeah?
А вот от меня Сверенжен пиздец как нос воротит.
Не мог бы ты замолвить за меня словечко? Понятное дело, я буду тебе благодарен и проявлю себя должным образом.
Да?
Скопировать
If I chose cardiothoracics, what would that say about me?
Heart surgeons are the know-it-alls.
They're the most ambitious,the most driven.
Если я выбрала быть кардиохирургом, что вы можете сказать обо мне?
Кардиохирурги знают всё.
Они самые честолюбивые, наиболее управляемые.
Скопировать
But fuck if he isn't trying to shut this thing down.
Alls I'm sayin' is a phone call or two and you're gonna find out that they're getting some kinda pressure
Does the Police Commissioner know?
Ќо € зуб даю, он хочет пустить расследование по пизде.
я к тому, что хватит и пары звонков, чтобы вы€снить, как на них где-то дав€т, требу€ прикрыть дело. Ќесмотр€ на доказательства причастности этой группировки к трЄм убийствам.
омиссар полиции в курсе?
Скопировать
I should likes to haves a private audience with Santa Clause fors a brief moments.
And I would likes you to nots repeats whats you sees to anybodys or I will haves you alls killed.
Sire.
У меня тут частная встреча с Санта Клаусом, я мигом.
И вы не хотите, чтобы вы все умерли, вы ни кому не скажете, что тут увидели.
Конечно, сер.
Скопировать
BaHoons?
Who would leaves a ballons ons de grounds and steals alls my gifts? !
Rockzo!
Шарики!
Кто мог оставить шарики и украсть все мои подарки!
Роксо!
Скопировать
I heard about you shooting Boyd.
Alls I need is a bunch of crowders wanting revenge on a givens.
Well, I think I'm higher up on their list.
Слышал, ты в Бойда стрелял...
Только Краудеров, жаждущих отомстить Гивенсам, мне и не хватало.
Я, наверное, повыше в их списке буду.
Скопировать
And I'm an old man.
Alls I know are old jokes.
Hey, doc.
Так и я не молод.
Только старые анекдоты и знаю.
Привет, док.
Скопировать
You find them, and you'll find your killers.
So you saw these blue cover-alls kill these people?
So nobody saw that?
Найди их и найдешь убийц.
Так ты видел, что люди в голубом убили этих людей?
А кто-нибудь видел?
Скопировать
I'm actually excited to have an entire summer With nothing to do but figure things out.
First of All, S', You didn't go to school this year And you haven't had a real job in months,
- So life is kind of like summer for you. [Serena] Oh, okay.
Вообще-то я просто счастлива, что у меня впереди целое лето только для того, чтобы разобраться в себе.
Во-первых, Эс, ты в этом году не ходила в колледж, и настоящей работы у тебя уже несколько месяцев нет,
- так что жизнь для тебя и так была сплошное лето.
Скопировать
We don't need no RV.
Alls we need is a bicycle, some Drano, soda bottles,
Nah, nah, nah, no shake 'n bake.
Нам не нужен фургон.
Все что нам нужно это велосипед, немного Пемолюкса, бутылки с содовой,
Не, не, не, никаких гремучих смесей.
Скопировать
You did not have my permission.
Alls I know is I got half the money I'm due, and you got the rest.
Escalating-- You're escalating.
У тебя не было моего разрешения.
Зато я знаю, что получил половину денег за работу, а ты получил остальное.
Ты обостряешь.
Скопировать
Maybe I know a whole new market.
Maybe alls we need is the meth.
What's the yield?
Может я знаю целый новый рынок.
Может всё что нам нужно это мет.
Какой объем выхода?
Скопировать
No-can-do's-ville, baby doll.
Alls I got time for is a two-minute date, if you know what I mean. Sex!
Hey, if you know what you're doing, two minutes is all you need.
Делать мне большле нечего, детка.
Моего времени хватит только на 2-х минутное свидание, если понимаешь о чём я.
Эй, если знаешь, что делать, то и двух минут хватит.
Скопировать
I wouldn't call it lucky.
Well, alls I'm saying is, I don't want to meet the guy who wants me dead.
It's a Text.
Я бы не назвал это везением.
Ну, все что я говорю это то, что я не хочу встречаться с парнем, который хочет моей смерти.
Это смс.
Скопировать
Used to chase 'em out of the shit houses.
Alls you have to do is go in the kitchen, huh?
Where I know you?
Я стрелял крыс пацаном.
Гонялся за ними по всем сортирам.
А вам нужно лишь пойти на кухню. Откуда я тебя знаю?
Скопировать
What?
The oggy-day who tried to ite-bay my alls-bay.
Hey, buddy!
Чего?
Ту суку, пытавшуюся куснуть меня за яйца.
Эй, дружбан!
Скопировать
- OK.
[Meredith] Basically, doctors are know-it-alls.
Until something comes along that reminds us we're not.
Вообще-то...
Все врачи строят из себя всезнаек...
Пока жизнь не заставит нас признать, что это не так.
Скопировать
It's a hole with a catfish in it.
Alls you gotta do is just shove your arm down in there.
Is there any skill in this?
Это дыра, где есть сом.
Всё, что нужно сделать, это только засунуть туда руку.
- Нужны какие-то способности?
Скопировать
Could you fix us up or no?
We'll take alls we can get up to 2,000 crates a month.
For starters.
Вы нас затарите или нет?
Сметём всё, что сможем достать. Потолок - 2 тысячи ящиков в месяц.
Для начала.
Скопировать
Venge is a strange thing, man.
Alls you want is to do it.
It's all you can think 'pon for the whole day, every week, month, year.
Месть - странная штука, ребята.
Единственное желание - это ее совершить.
Это все, о чем ты можешь думать - каждый день, каждую неделю, месяц, год.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Alls (олз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
