Перевод "Awards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Awards (эyодз) :
ɐwˈɔːdz

эyодз транскрипция – 30 результатов перевода

Commendation: Legion of Honour.
Awards of valour: Decorated by Starfleet Surgeons.
Doctor, you are, on the record, an expert in psychology, especially space psychology patterns which develop in the close quarters of a ship during long voyages in deep space.
Отличия: член Почетного легиона.
Награды: орден хирурга Звездного флота.
Доктор, вы специалист в психологии, верно? В частности, в космопсихологии касательно отношений в замкнутом пространстве во время длительных перелетов.
Скопировать
Continue.
Awards of valour:
Medal of Honour, Silver Palm with Cluster, Starfleet Citation for Conspicuous Gallantry,
Продолжайте.
Награды:
Почетная медаль, Серебряная пальма, знак отличия Звездного флота За отвагу,
Скопировать
- Come on. I'll give you a lift.
- Thanks, Murray, but I gotta stay and fill in these forms for the Teddy Awards.
The Teddys? Don't tell me it's been a year already.
Давай подвезу.
Спасибо, но мне ещё надо заполнить формы номинаций на премию "Teddy". "Teddy"?
Неужели уже целый год прошёл.
Скопировать
We got nominated.
We made it into the finals for the Teddy Awards.
- Oh, wonderful!
Мы вошли в номинацию.
Стали финалистами премии "Teddy".
- О, замечательно!
Скопировать
Isn't that great?
They're giving out the awards at a luncheon on Saturday.
- I've got a couple of tickets.
Правда, здорово?
Премии будут вручать после обеда в субботу.
У меня есть пара билетов.
Скопировать
- Rhoda, listen...
- You know that awards thing we're going to on Saturday?
- Yeah. - I'm not going.
Рода, послушай...
По поводу той церемонии награждения, на которую мы собирались в субботу...
Я на неё не пойду.
Скопировать
Now, look, everybody.
I know John, and even though he is kind of a famous guy... and won a lot of awards, don't make a big
It would only embarrass him.
Теперь - всем внимание.
Я знаю Джона и, хотя он своего рода знаменитость,.. и лауреат многих наград, не надо делать из него шоу.
Этим вы его только смутите.
Скопировать
- The hell I have!
Take a look at the list of officers recommended for awards.
All right.
- К чёрту!
Владимир Николаевич, посмотрите списки офицеров... представленных к наградам.
Давайте.
Скопировать
I'm gonna kill her.
I have no use for the nominating committee of the Teddy Awards.
- Didn't any of us get nominated?
Я её убью.
Непонятно, кому нужен этот комитет по номинациям на премию "Teddy"? Абсолютно никому.
Что, никто из нас не номинирован?
Скопировать
- If you don't come early... to an Armenian wedding, you can starve to death.
## [Drumroll, Cymbal Crash] Welcome, ladies and gentlemen, to the Second Annual Television Editors Awards
We'll be announcing the winners in just a moment, but, first, let's honor our distinguished nominees.
Если не придти рано на армянскую свадьбу, можно помереть с голоду.
Дамы и господа, добро пожаловать на 2-ю церемонию вручения премий телевизионных редакторов.
Через минуту мы объявим победителей, но прежде давайте поприветствуем уважаемых номинантов.
Скопировать
We weren't gonna throw them at you. [Laughs]
Whoever heard of awards without acceptance speeches?
It's barbaric.
Мы же не собираемся вам их бросать через зал.
Кто-нибудь слышал о награждении без речей награждённых?
Это какое-то варварство.
Скопировать
Nothing.
Well, I... guess I'm a little upset about the awards.
I'm sorry you didn't win.
Ничего.
Я думаю... я немного расстроен результатами награждения.
Мне жаль, что ты не выиграл.
Скопировать
Heinemann and Julio are cleared.
The three of you are up for exceptional merit awards.
That's very funny.
Хайнемана и Хулио оправдали.
Вас троих ждет награда за особые заслуги.
Очень смешно.
Скопировать
There, now a bird of prey and your Highness is the King of the Hunt!
The King awards this precious ring to the huntsman who first shoots down a bird of prey!
First shot!
Так, а теперь ещё подстрелить хищную птицу... и Ваше Высочество будет королём сегодняшней охоты.
Этот драгоценный перстень из королевской сокровищницы Его Величество даст стрелку, который первым убьёт хищную птицу.
Первый выстрел!
Скопировать
May I have the chicken salad, please?
The Committee, sitting in Awards and Punishments session, committed to all;
attendance discretionary.
Можно мне куриного салата, пожалуйста?
...трансляцию заседания поощрений и наказаний, для тех кому интересно.
Прослушивание не обязательно.
Скопировать
I how become rich?
Yes, you are probably the meeting of but, first, give us money and see we need 100,000 cash awards urgently
I can't do like this, you be not good at long this aspect our a pairs are all very clear this are you what mean?
А я всегда хотел стать богатым.
Да? Ну, может, и будешь. Если твой брат выиграет.
Десять тысяч? Это слишком. Ты знаешь, что ты не настолько хорош, и я это знаю.
Скопировать
The Grammys. He's got a lot of records up for awards.
They give awards for that music?
I thought just ear plugs.
Гремми.У него много записей для награждений.
Они дают премии за эту музыку?
Я думал только затыкают уши.
Скопировать
Let's just forget the conversation.
They do nothing but give out awards.
I can't believe it.
Давай забудем этот разговор.
Они ничего не делают, но дают премии.
Я этого не понимаю.
Скопировать
And now they're all here, pretending it's some jolly Outward Bound camp.
The Duke of Edinburgh will be popping in with a few of his awards.
At least villains had something to rabbit on about.
А теперь здесь собрались, притворяясь долбанными скаутами в лагере.
Вот-вот герцог Эдинбургский заявится дипломы раздавать.
Плохишам хоть было о чем поговорить.
Скопировать
Find yourselves someone whose inspiration blossoms the more you lose.
If the court awards them to Spain, they'll be taken to Cuba and executed.
If the two lieutenants prevail, they'll likely to sell them to Spain, and they'll be executed.
Чем выше вы метите, тем больше теряете.
Если Испания выиграет этот процесс, их отвезут на Кубу и казнят.
Если победят те два лейтенанта, их, скорее всего, отправят в Испанию и казнят там. А если удача улыбнется Монтезу и Руису.
Скопировать
Uh, yes, actually.
- It's about my awards banquet.
- Yeah?
Вообще-то да.
- Дело в банкете по случаю награждения.
- Да?
Скопировать
- Yes.
Thrilled as I am, I must admit I'm a tad nervous about the awards banquet.
- Why?
- Да.
И хоть я приятно взволнован, но всё-таки немного волнуюсь из-за банкета по случаю награждения.
- Почему?
Скопировать
-Eleven years.
And during that time, you've received various awards?
Seven local news Emmys... ... aPeabodyAward....
- 11 лет.
И в течение этого времени вы получали различные награды, не так ли?
Да, 7 местных Эмми за новости награду Пибоди.
Скопировать
- I never saw him before.
He was table-hopping like crazy during the awards.
That's because he was our waiter.
- Никогда его раньше не видела.
Он как сумасшедший сновал между столиками во время наградения.
Потому что это наш официант.
Скопировать
What am I saying?
My commercials win awards in Europe.
Well, enough about me.
Нет, правда, успешно!
Получал призы европейских фестивалей.
Ладно, хватит обо мне.
Скопировать
Max, you want to toss a few logs on the campfire here?
The national pickle awards.
And who would get these awards?
Макс, ну что, подбросишь пару поленьев в наш пионерский костёр?
Национальная огурцовая премия.
А кому эту премию вручать?
Скопировать
The national pickle awards.
And who would get these awards?
Anyone famous who's in a fix.
Национальная огурцовая премия.
А кому эту премию вручать?
Известным людям, кто всегда на слуху.
Скопировать
We've won an award!
Christopher Lloyd, Advertising Design Awards winner gold!
Now, this is it.
Мы выиграли приз!
золото за Лучшее художественное оформление рекламы!
Вот оно.
Скопировать
Why are you here?
Your pictures and awards, there's nothing here anymore.
Honey, you were great in Munich.
Зачем ты пришла?
Твои фото и награды, тут больше ничего о тебе нет.
Милый, ты был великолепен в Мюнхене.
Скопировать
This is the border we are proposing.
This arrangement awards disputed star systems to the side that has effective control.
On balance, we are giving up more than you.
А это граница, которую мы предлагаем.
По этому договору, все спорные звездный системы останутся у тех, кто их контролирует сейчас.
В конечном итоге, мы идем на большие уступки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Awards (эyодз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Awards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эyодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение