Перевод "Back-back" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Back-back (бакбак) :
bˈakbˈak

бакбак транскрипция – 30 результатов перевода

Great. And again.
Back. Back.
Arms up.
Спину, спину.
Руки вверх вытяни.
Руки вверх.
Скопировать
That's it, that's it!
No, no, back, back, back!
Get him, get him, get him!
Вот так, вот так!
Нет, нет, назад, назад, назад!
Осальте, осальте его!
Скопировать
Children, be quiet!
Back, back!
Back!
Дети, тихо!
Назад, назад!
Назад!
Скопировать
Stir up the next workshop if the boss turns his back.
If he won't turn his back, back him up to the wall, so you can agitate freely.
It just takes a little daring and solidarity.
Расшевелите мастерскую, когда босс отвернется.
А если он не отворачивается, поверните его лицом к стене - тогда вы сможете агитировать совершенно свободно.
Это просто требует немного смелости и солидарности.
Скопировать
I'm up to advanced child molesting.
Come back. Back, back.
More, more, more.
Дошел до агрессии к детям.
Назад, ещё назад.
Ещё, ещё, ещё.
Скопировать
More, more, more.
Back, back, back.
Hi.
Ещё, ещё, ещё.
Назад.
Привет.
Скопировать
Go back!
Back... back!
Calm... stay calm...
Вернись!
Назад!
Спокойствие...
Скопировать
Jesus Christ... (splashing sounds)
A hundred miles ahead of us, and you're going back... back!
What the hell am I doing... Twenty-one soldiers, and I get you!
Господи боже мой. Нам ещё сотни миль тащиться, а ты решил вернуться?
Остановись!
Ну, почему из всех солдат мне достался именно ты!
Скопировать
Can't collect insurance.
Back, back.
There's glass there.
Страховки не будет.
Момент.
Тут стекло.
Скопировать
He changed the world.
He took us back. Back to a simple time.
A time of peace and tranquillity.
Он изменил мир.
Он вернул нас к простым временам.
К временам мира и покоя.
Скопировать
- Lolly, run!
Back, back!
- How much it will be able to survive so, Smitty?
- Лолли, беги!
Назад, назад!
- Сколько он сможет так выживать, Смитти?
Скопировать
Everybody back!
Everybody back, back!
What the hell's going on here, Ramirez?
Все назад!
Все назад! Назад!
Что здесь к черту происходит, Рамирес?
Скопировать
Shut up. Anxious, aren´t you?
Back, back, back!
Get off me!
Спокойно, сержант.
Эй. Назад, назад.
-Уйди от меня!
Скопировать
Get out!
Back! Back!
Come on, Tod.
Тодд, уходи!
Назад!
Назад! Тодд, хватайся!
Скопировать
It's faster.
- Back, back!
Stop! - And look for the giant chicken!
- Назад! Назад!
- Вот он!
- И ищите гигантского бройлера!
Скопировать
TONGUE, PLEASE.
NO, BACK. BACK.
BAD TONGUE.
Язык, пожалуйста.
Нет, назад, назад.
Плохой язык.
Скопировать
No, go back.
No, back, back.
Go back.
Нет, отойдите.
Нет, назад, назад.
Отойдите.
Скопировать
We can't fight 'em.
Back, back
- Why do you laugh? - Eh? Eh?
Мы не можем с ними драться.
Назад! Назад!
Чему вы смеетесь?
Скопировать
Ugh! Agh, don't!
Back back!
This is a lot easier if you just lay back.
Бога ради, пощадите!
Здравствуйте, вы дозвонились до Герберта Фелчера похоронное бюро Фелчер и Фелчер.
Оставьте свое сообщение после гудка. Привет!
Скопировать
I don't want that.
I'm going back, back to St. Lowel.
- [ Crashing ] - l don't wanna see you die.
Я не хочу этого.
Я возвращаюсь назад, обратно в Сент-Лауэл.
Я не хочу видеть твою смерть.
Скопировать
I had been enjoying myself by killing blacks and it was one of them who saved my life!
Two days and nights, through the rain, with me on his back, back to the camp!
One Black...
Я с удовольствием убивал черных, и вот один из них спас мне жизнь!
Два дня и две ночи, под дождем он тащил меня в лагерь на спине!
Один черный.
Скопировать
To infinity and beyond!
Back, back.
Down, down!
Бесконечность не предел!
Ааа! Назад, назад!
Вниз!
Скопировать
Stay back.
Stay back. Back in...
Back in line.
Раз, два, три.
Привет.
Вот так.
Скопировать
He hates rats. He's scared to death of them.
Get back! Back against the wall.
Quick! Under it!
Он до смерти боится крыс.
Отойдите к стене!
Быстрее, ныряем!
Скопировать
Now you're back.
Yes, back. Back to share your joys, your sorrows--
Hey, everything.
Итак, ты вернулся.
Да, вернулся чтобы разделить ваши радости, печали...
и всё остальное.
Скопировать
On the road, on the road, on the road...
Back, back on the 14th.
They play the Bulls.
В дороге, в дороге, в дороге...
Назад, назад на 14-е.
Они играют с Буллс.
Скопировать
Come on, come on!
Back, back.
You need help?
Иди вперёд, вперёд!
Назад, назад!
Помочь тебе?
Скопировать
We'll see, we'll see...
Go back. Back!
Go home with the others, I'll stay here with the umbrella.
- Посмотрим, посмотрим...
Назад, ещё назад!
Ну, иди, я подержу зонт.
Скопировать
! Back! Back!
- "Back, back?
!" What shall we do now?
- Куда назад?
! - Назад!
- Назад!
Скопировать
Go back! - Where?
Back! Back!
- "Back, back?
- Назад!
- Куда назад?
! - Назад!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Back-back (бакбак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Back-back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакбак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение