Перевод "Bad boy" на русский
Произношение Bad boy (бад бой) :
bˈad bˈɔɪ
бад бой транскрипция – 30 результатов перевода
Baby, if I want my candy to freshen my breath,
I'd just lap some toothpaste on'em... watch him to call and ball and go to town on that bad boy, you
She knows I'm changing the subject 'cause she's sad.
Детка, если бы моя конфетка должна была бы освежать дыхание,
Я бы просто выдавил бы на нее зубную пасту и почистил бы ею зубы как щеткой, понимаешь?
Ну она же понимает что я специально меняю эту грустную тему разговора.
Скопировать
Ohp, that's on purpose, though, isn't it?
Yeah, you're a bad boy.
You're a bad boy.
Ох, это специально, да?
Да, ты плохой мальчик.
Ты плохой мальчик.
Скопировать
Yeah, you're a bad boy.
You're a bad boy.
Society wants your pants to be intact, but you're just not gonna listen, are you?
Да, ты плохой мальчик.
Ты плохой мальчик.
Общество хотело бы видеть твои штаны целыми, Но ты не собираешься прислушиваться, не так ли?
Скопировать
You're, like, extra snarky for no reason.
Guess I'm just a bad boy.
What?
Ты сверх язвителен без причины.
Наверное, я просто плохой парень.
Что?
Скопировать
I need to be...
Like, the uncaring bad boy.
Oh, my God, you're an idiot.
Я должен быть...
Плохим равнодушным парнем.
О мой бог, ты идиот.
Скопировать
The boy who'll break your heart and then start in on your sister?
Yes, the roguish bad boy we've grown to know and love gone, vanished.
-Elvis has left the building.
Парень, который разбивает тебе сердце, а потом переключается на твою сестру?
Да, смазливый плохой парень, которого мы узнали и полюбили... пропал, исчез.
-Элвис покинул здание. -Да.
Скопировать
That's right.
I heard you were quite the bad boy before you joined us here in Smallville.
It's nothing I'm proud of.
Точно.
Я слышала, ты был плохим парнем пока не присоединился к нам в Смоллвилле.
Я этим не горжусь.
Скопировать
Oh, I thought you don't care.
Wear something that makes you look like the sexy bad boy you really are.
Something that makes Mister Wife and Kids question all of his middle-class choices.
А я думал, тебе все равно.
Я хочу, чтобы ты выглядел как сексуальный хулиган, каким ты и являешься.
Чтобы потрясти буржуазного мистера Жена-И-Дети. Если ты наденешь что-нибудь с таким глубоким вырезом на спине, чтобы он увидел моё имя выколотое у тебя на попке!
Скопировать
Now get below and get them crates ready.
Give a bad boy enough rope and he'll soon make a jackass of himself.
Pinocchio!
Теперь готовьте ящики.
Позволь плохому мальчишке делать все, что угодно и он скоро превратится в осла.
Пиноккио!
Скопировать
collins?
You bad boy.
That wasn't very nice of you, stealing a funeral from us.
Коллинз?
Плохой мальчик.
Но вы очень ловко украли у нас клиента.
Скопировать
I'm 100% well. I deliver this script, I owe you nothing?
He's a bad boy, huh, with that lingo?
Real fucking dark character.
Я подгоняю сценарий, и мы стопудово в расчете, так?
Вы слышали этого парня? "Стопудово в расчете." Да он у нас "крутого" включил?
Реально серьезный пацан, блядь.
Скопировать
This one over here is going up your narrow fucking lrish ass.
And this bad boy over here is in your fucking eye.
I'm upstairs answering questions about some project nigger I never heard of... who's supposedly beat my unit out of 10 murders.
Вот этот пойдет прямиком в твою узкую ирландскую задницу.
А вот этот плохой мальчик в твоем долбаном глазу.
Я наверху отвечаю на вопросы о каком-то сраном ниггере о котором слышу впервые... Который, предположительно, разбил в суде 10 дел моего подразделения.
Скопировать
- God, you were always a delinquent.
And look at you now, sitting there like the bad boy thing still works.
What are you, some kind of gang member?
– Боже, ты всегда был дебилом.
Посмотри на себя, сидишь тут, будто это класс, думаешь что крутой.
Ты что, член какой-то банды?
Скопировать
- Highly gifted?
And not really a bad boy.
He did everything for everybody.
Вундеркинд?
- Феноменальная память, и, в общем, не плохой мальчик.
Он всем помогал.
Скопировать
Playtime's over.
You've been a bad boy.
Killed my favorite pet.
Время игр прошло.
Ты был плохим мальчиком.
Убил мою любимую зверюшку.
Скопировать
Dear Mommy... Here is an indecent picture of me.
As you can see, I have been a very bad boy... and I hope you will discipline me very severely.
Yours, Bobby R.
"Дорогая мамочка, это моя бесстыжая фотография.
Как видишь, я очень полохо себя вёл. ...и надеюсь, что ты меня очень строго накажешь.
Твой Бобби Р."
Скопировать
I've got the Tarzan and Jane of jungle just swung in on the vine this morning, mate.
I'm telling you, this could turn Hare Krishna into a bad boy.
Fucking hell.
Kо мне с утра Тарзан и Джин на лиане залетали, я тебе скажу.
Это может превратить Хари Кришну в злодея!
- Ну, ё-моё, ненавижу эту работу.
Скопировать
About fucking time.
Hey, there, bad boy.
- Sarge.
Наконец-то!
- Привет, шалун.
- Сержант.
Скопировать
I mean, you're doing good, brother.
Why do you have to hang on to that last ounce of bad-boy stuff?
Why does it have to be eitherIor?
В смысле, у тебя всё идёт хорошо, брат.
Зачем ты пытаешься удержаться за последние частички имиджа плохого парня?
Почему это обязательно должно быть "или/или"?
Скопировать
I COULD'VE TOLD YOU THAT.
SO, LAY OFF THE BAD BOY ROUTINE,
'CAUSE YOU'RE TOO OLD FOR IT, AND... IT ISN'T TRUE.
Это я и сама могу сказать.
Короче... бросай ты эту маску плохого мальчика.
Потому что ты уже слишком взрослый для этого и... это неправда.
Скопировать
Okay, it's a woman I went out with once and she got a little clingy.
You are a bad, bad boy.
And yet, you're always the one getting spanked.
Ладно, я с ней один раз переспал, и она на меня запала.
ДЕВУШКА Ты очень плохой мальчик.
ЧАРЛИ Но шлепают почему-то тебя.
Скопировать
- Oh, yeah!
You are a bad boy.
I'm bad.
- О, да!
Ты нехороший мальчик.
Да, я нехороший мальчик.
Скопировать
Sturdy as hell.
You get this bad boy within 10 feet of any conversation... it sounds like Chuck Thompson doing play-by-play
- How much?
Чертовски крепкий.
Поместите этого плохого парня в 10-и футах от места разговора... и звук будет такой, как будто Чак Томпсон комментирует матч.
-Сколько?
Скопировать
Easy does it, Evan.
Don't be a bad boy or I'll tell your mother what a naughty little shit you are.
And I'll tell Child Protective Services about your little kiddie porn endeavors.
Поосторожнее, Эван.
Веди себя, как следует, иначе я расскажу маме обо всех твоих шалостях.
А я расскажу властям о том, что тьı снимаешь детскую порнографию.
Скопировать
I never should have dragged you into this.
Yes, Harry, you've been a very bad boy.
Hey, don't you die on me now.
Я никогда не должен был втягивать тебя в это.
Да, Гарри, ты был очень плохим мальчиком.
Эй, не вздумай умирать теперь.
Скопировать
That makes me want to look him up.
- Is he a bad boy?
- A lot of Lin's friends are, I'm afraid.
И я захотел его увидеть.
- Плохой парень?
- Боюсь, многие друзья Лина такие.
Скопировать
Okay.
But if you want my advice... you just tell him you've been a bad boy, you ran away from home and you're
And if you want my advice, you'll go to church on Sunday... and say you haven't been to Mass in 10 years and that you're sorry.
Хорошо.
Но мой вам совет - скажите им, что плохо себя вели и сбежали, и извинитесь.
А мой вам совет - приходите в церковь в воскресенье, скажите, что десять лет не были на мессе и извинитесь.
Скопировать
LOVE AND LOATHING
Bad boy!
Are you offended?
Где ты была?
Это сделало её очень своенравной.
Что она так хмуро на меня смотрит?
Скопировать
She knows it, that's the trouble.
She can play Peck's Bad Boy all she wants and who's to stop her?
Who's to give her that boot in the rear she needs and deserves?
Она великолепна, и она это знает, вот в чем проблема.
Она может капризничать, сколько хочет, кто посмеет ее остановить?
Кто сможет привести ее в чувство?
Скопировать
You know what the truth is?
You're just a bad boy and a liar.
I break my back working all day, but you'd rather stay up here than help me.
Ты что-то знаешь?
Ты лгун и нехороший. Теперь я это понял.
Я работаю целый день, а ты вместо того, чтобы помочь мне, сидишь дома.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bad boy (бад бой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bad boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение