Перевод "Belgium" на русский
Belgium
→
бельгия
Произношение Belgium (бэлджем) :
bˈɛldʒəm
бэлджем транскрипция – 30 результатов перевода
Approximately class D-minus on Richter's scale of cultures.
Another Armenia, Belgium.
Sir?
Примерно Д-минус по культурной шкале Рихтера.
Вроде Армении и Бельгии.
Сэр?
Скопировать
I'll come and see you in the museum on Monday afternoon.
In Belgium, you can only publish poetry at your own expense or in magazines.
Up to the age of six she was very quiet, like her father.
Я навещу вас в музее в понедельник во второй половине дня. Хорошо?
В Бельгии публиковать поэзию можно или только за свой счет, или в журналах.
До шести лет она была тихоня, совсем как ее папа.
Скопировать
Through Zurich, we've established contacts with Allen Dulles. He represents Eisenhower's HQ.
They'll demand we surrender all France, Belgium, Holland without a fight.
I cannot agree to that.
Мой фюрер, через Цюрих мы установили контакт с Алленом Даллесом, он представляет штаб Эйзенхауэра.
Я знаю, они потребуют сдачи без боя всей Франции, Бельгии, Голландии.
Я не могу согласиться!
Скопировать
'Sir, I have the honor to refer to the very serious calls "which have recently been made upon Fighter Command" "in an attempt to stem the German invasion of the continent."
"I hope and believe that our armies may yet be victorious in France and Belgium."
"But we have to face the possibility that they may be defeated."
Сэр, для меня большая честь уведомить Вас о серьёзных заявлениях... ..со стороны командования истребительной авиации... ..о том, что немецкие силы попытаются захватить наш континент.
Я полагаю и надеюсь, что наши армии смогут освободить Францию и Бельгию.
Мы должны учитывать возможность того, что они могут быть повержены.
Скопировать
I finance this movie.
I can only make a profit if I sell the movie to France and Belgium.
So what?
И я финансирую этот фильм.
Я могу получить прибыль только тогда, если продам фильм во Франции и Бельгии.
И что?
Скопировать
How are you?
I was in a refugee camp in Belgium
We were right away liberated
Как ты здесь оказалась?
Я была в Бельгии, в лагере беженцев.
Нас недавно освободили.
Скопировать
From a report in The Saint James' Chronicle:
"Died at Spa in Belgium... "...
Sir Charles Reginald Lyndon... "...
Из отчёта в Сент-Джеймс Кроникл:
"Скончался на водах в Бельгии...
"... сэр Чарльз Реджинальд Линдон...
Скопировать
I did not even ask for her address!
I went to Holland, to Belgium, to Spain.
In Oslo, I became seriously ill.
Я забыл спросить ее адрес.
Я путешествовал по Голландии, Бельгии, Испании.
В Осло я опасно заболел.
Скопировать
-From the Hoffermandorf Neo Clinic...
-...in Belgium.
-Oh, really?
- Из Новой клиники Хоффермандорфа...
-...в Бельгии.
-O, правда?
Скопировать
Where do I begin?
My father was a relentlessly self-improving... boulangerie owner from Belgium... with low-grade narcolepsy
My mother was a 15-year-old French prostitute named Chloe... with webbed feet.
Очень хорошо. С чего мне начать?
Мой отец был неотступно самосовершенствующимся... владельцем кондитерской из Бельгии... страдавшим апоплексией и склонностью к мальчикам.
Моя мать была 15-летней проституткой по имени Хлое... и у неё между пальцами ног рос мех.
Скопировать
Oh, I'm Hilde, and this is Ingrid.
- We are hair models from Belgium.
- Belgium.
- Хильда, а это - Ингрид.
Мы парикмахерские модели из Бельгии.
Бельгийские модели.
Скопировать
Send me 300 francs.
"In February, I have a show in Belgium.
"Kiss my mother and other branches of our family tree.
Пришлите мне 300 франков.
В феврале я участвую в выставке в Бельгии.
Обнимите бабулю и другие ветви нашего генеалогического древа.
Скопировать
Don't fight!
Henri, we're in Belgium.
- There are prats everywhere.
Не лезь в драку.
Анри, ты не дома, а в Бельгии.
-Тут повсюду болваны.
Скопировать
What do you mean, what is it?
It's a country right next to Belgium.
No, that's the Netherlands.
В смысле - что это такое?
Страна рядом с Бельгией.
Нет, то Нидерланды.
Скопировать
Help me!
This day in Belgium on the 18th of June is a big battle.
On this day I am sure the signs are that I am damnably with child.
Помогите!
Сегодня, 18 июня, в Бельгии день большой битвы.
Сегодня я уверена по всем признакам... что я, черт возьми жду ребенка.
Скопировать
- We are hair models from Belgium.
- Belgium.
How exotic.
Мы парикмахерские модели из Бельгии.
Бельгийские модели.
Какая экзотика.
Скопировать
Only for work.
Yesterday we had three, more tomorrow, a coachload from Belgium at the weekend.
She was very famous.
- Но я здесь по работе.
- Сегодня было трое посетителей. И завтра кто- то приедет. В конце недели мы ждём автобус из Бельгии.
Она была популярна.
Скопировать
George Van Brueghel here, sorry to bother you so late,
I'm a Belgian producer, just got in from Belgium, like, and I'm very interested in your novel...
"The Merry-Go-Round"!
Говорит Жорж Ван Брюгель. Простите за поздний звонок.
Я бельгийский продюсер, только что из Бельгии. И меня очень заинтересовал ваш роман... Как он называется?
-"Карусель".
Скопировать
It would be strange not to find a James, John or Jack, in an English family.
So it is in Belgium, with M for Marie.
Yes, yes, I suppose so.
Странно не найти в английской семье Джона, Джеймса или Джека.
Так же как в Бельгии Мари.
Да, видимо так.
Скопировать
Besides, such loans are usually conditioned upon the guarantee that the victor will honour the debts of the vanquished.
This is the Waterloo battlefield about 200 miles northeast of Paris, in what today is Belgium.
Here, Napoleon suffered his final defeat, but not before thousands of French and English men gave their lives on a steamy summer day in June of 1815.
роме того, такие кредиты обычно сопровождаютс€ гарантией того, что победитель оплатит долги проигравшего.
ѕоле битвы при ¬атерлоо находитс€ приблизительно в 200 мил€х к северо-востоку от ѕарижа, на территории современной Ѕельгии.
"десь в 1815 году Ќаполеон потерпел свое окончательное поражение, заплатив за него тыс€чами жизней французов и англичан.
Скопировать
'Thank you, Athens.
That's a total of 103 for Belgium.
'Now, could we have the points for Ireland's entry, My Lovely Horse.'
Спасибо, Афины.
Бельгия получает 103 балла.
А теперь оценки ирландского выступления, песня "Моя милая лошадка".
Скопировать
-Mom! This is it, they've come.
They've followed the coast from Calais, and then, they'll go to Belgium.
That's very good, it's good, but I'd prefer you came home, it may be dangerous.
Мама, они пришли!
Они идут из Кале, а потом пойдут в Бельгию.
Очень хорошо, но лучше возвращайся домой, это может быть опасно.
Скопировать
It's really nice. It's kind of rich.
- It's from Belgium.
- From Belgium?
- Очень милые конфеты, правда, калорийные.
- Бельгийские.
- Бельгийские?
Скопировать
- It's from Belgium.
- From Belgium?
- It's very pretty.
- Бельгийские.
- Бельгийские?
- симпатичные, правда?
Скопировать
I didn't want to go with her, so I stayed there.
And grew up in Belgium.
What happened to your mother?
Собственную мать. Я не хотел идти с ней.
Так и вырос в Бельгии.
А что стало с ней?
Скопировать
- What do you mean, "How come?"
These are from Belgium.
They're handmade by "Belgiumites."
Что значит "с чего это"?
Я, я тебе... Они из Бельгии.
Их вручную лепили бельгимиты.
Скопировать
I rode the Lifecycle this morning for an hour and a half.
If it was a real cycle, I'd have been in Belgium by now.
What did you wanna ask me the other day?
Я войду в нормальный ритм через полтора часа.
Если бы это был нормальный ритм, я была бы сейчас в Бельгии.
Си Джей, о чем ты хотела спросить у меня на днях?
Скопировать
Sure we had losses, but nothing like this.
At the time I was in Belgium, in a hospital.
To me, a casualty's a casualty, whatever the war.
Конечно, были потери, но не столько.
А я тогда был в Бельгии, работал в госпитале.
Но пациент - он всегда пациент. На войне или нет.
Скопировать
My mother fled the Nazis in Poland. I was 2 years old.
We escaped to Belgium, to Brussels.
They caught her there. Before she was arrested and sent to a camp, she entrusted me to my adoptive family.
Мать бежала от фашистов в Бельгию, мне было 2 года.
Мы укрылись в Бельгии, в Брюсселе.
Ее поймали, но она успела отдать меня в приемную семью.
Скопировать
- Ames must think I'm a complete idiot.
Plenty of sand in Belgium, isn't there?
- Not in Brussels, Hastings.
Эймс, наверное, считает меня полным идиотом.
В Бельгии полно песка, не так ли?
Только не в Брюсселе, Гастингс!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Belgium (бэлджем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Belgium для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлджем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
