Перевод "Better wood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Better wood (бэте yуд) :
bˈɛtə wˈʊd

бэте yуд транскрипция – 31 результат перевода

I made one just like that... for your mother.
Better wood before the war, but still...
And it's so beautiful.
Я делал такой же для твоей матери.
Перед войной древесина была лучше, но всё же...
Он очень красивый.
Скопировать
Or I'll call the militia.
Would better chop wood than blow your face.
You'd better stay in the Army.
А то милицию позову!
Дров бы лучше наколол, чем морду подставлять.
Уж лучше в армии бы остался.
Скопировать
It's all right, I'll pay for it.
I think my old mam deserves better than an old wood cross.
An old wood cross?
Я заплачу, все нормально.
Думаю, старушка мама заслужила больше, чем старый деревянный крест.
Старый деревянный крест?
Скопировать
But I call the police.
Would better chop wood than place your face.
Better would stay in the Army.
А то милицию позову!
Дров бы лучше наколол, чем морду подставлять.
Уж лучше в армии бы остался.
Скопировать
Quite a good day's sport.
I think the hounds got on much better form after we dragged Thaxton Wood.
I thought they pressed very hard, probably why we made the kill.
Отличный день для выезда.
Полагаю, что после Трекстонвуда свора работала лучше.
Думаю, они хорошо поработали, поэтому и охота удалась.
Скопировать
Therese...
Bernard, who hoped to be better in time for the wood pigeon hunts, had travelled back to Argelouse.
I was alone, moving through the darkest part of a tunnel.
Тереза...
Бернар, который надеялся, что ему полегчает до открытия охоты на вяхирей, вернулся в Аржелуз.
Я шла одиноко через туннель в головокружительной темноте.
Скопировать
Oh, any wood, Jim.
Maybe this wood is better than this wood!
Oh, all right.
Да любое, Джим.
Но может быть, это лучше этого!
Ну ладно.
Скопировать
We're hungry, too.
You better see if you can scrape up some wood.
Maybe some pine nuts.
- Нет. Мы ведь тоже голодны.
Поищи-ка вокруг немного дров.
И, может быть, кедровых орехов.
Скопировать
I made one just like that... for your mother.
Better wood before the war, but still...
And it's so beautiful.
Я делал такой же для твоей матери.
Перед войной древесина была лучше, но всё же...
Он очень красивый.
Скопировать
Still maneuvering on course zero-nine-zero.
ICEMAN: OK, 'Wood, let's bring it to the right... and we'll get a better angle on him.
SLIDER:
Берет курс 0-9-0.
Ладно, Голливуд, давай попытаемся сместить его вправо... чтобы мы могли лучше прицелиться.
Слайдер:
Скопировать
The deal was the car plus 2 ha of land.
I have better land for you, closer to the wood.
I want what we agreed upon today in writing.
Уговор был чёткий: машина по цене расходов, но ещё два гектара земли.
У меня для вас есть земля получше, ближе к лесу.
Я хочу землю у дороги, о которой договаривались. И всё на бумаге, сегодня, не на словах.
Скопировать
Storm's coming in.
Better get some more wood for the fire.
Come on.
Гроза приближается.
Лучше принести сухих веток для костра.
Идём.
Скопировать
Garcia, will you let the Rangers know -That we'll be there within the hour? - Yes, sir.
We're gonna need some more wood, the drier the better.
- Whatever you can carry.
Гарсия, сообщи рейнджерам, что мы будем на месте через час.
Нам понадобится еще больше дров, чем суше, тем лучше.
-Как много? -Так много, как сможешь принести.
Скопировать
I don't agree with you.
Seasoned wood burns better than green!
Risotto without marrow is no risotto.
Я не соглашусь с вами.
Старое полено горит ярче!
Ризотто без кабачков - это не ризотто.
Скопировать
Lindsey Roberts died from a blow to the head with a blunt object.
There was a wood fragment embedded in her skull, and I'm better the tests are going to prove that that
This is absurd.
Линдси Робертс умерла от удара в голову тупым предметом.
Был фрагмент древесины, застрявший в ее черепе, и тесты докажут, что это фрагмент от этой биты.
Это абсурд.
Скопировать
It's too heavy.
- I always said aluminum was better than wood.
Jennifer!
Это так тяжело.
- Я всегда говорил, алюминий лучше дерева.
Дженнифер!
Скопировать
Oh... what?
Oh, I'd better go chop wood.
We're gonna have to put that pig down.
Что?
Пойду колоть дрова.
Придётся зарезать ту свинью.
Скопировать
- The poison was methanol.
- Better known as wood alcohol.
- Killed by alcohol.
Это был метанол.
Более известный как древесный спирт.
— Убит алкоголем.
Скопировать
These so big.
And the more the better.
And if not, as those I have seen in the quarry.
Эти большие.
И чем больше, тем лучше.
А если нет, такие, как те, которые я видел в карьере.
Скопировать
Come on, smile!
That's better.
What? We are back to being friends?
Ну, улыбнись!
Так-то лучше.
Так мы снова будем друзьями?
Скопировать
If you think, who stucks on the road with the load will pay a bottle of wine.
Two is better, because we're going to sweat it our thing seeing them pulling carts ...
Come on, hurry!
Кто оставит свой груз на дороге заплатит бутылкой вина.
Давай две, потому что мы вспотеем смотреть за тем, как они тянут свои телеги ...
Ну, скорей!
Скопировать
I think I'll go over to flight control and help them set up that deflector.
Yes, the sooner the better.
Right.
Я наверное пойду в отсек управления полетом И помогу им установить дефлектор,
Да, чем скорее, тем лучше,
Правильно,
Скопировать
I'll shift okay.
Better give me target range Commander.
It's approximately a thousand miles but it could change unexpectedly.
Все понятно,
Лучше дайте мне расстояние до цели коммандер
Она приблизительно в 1000 миль Но все может неожиданно изменится
Скопировать
It looks like we ought to get over there.
And we'd better make it quick.
Let's go.
Похоже, что нам нужно попасть туда
И лучше бы сделать это побыстрее
Пошли
Скопировать
Even a goat has a beard.
I better go home to my endeared.
So he knocked on his window.
Козел, и тот с бородой!
Побегу-ка я домой!
Постучал в окошко.
Скопировать
Shame and disgrace!
Better put pants on your face.
Look! Isn't it weird? A boyar without his beard!
Срам да негоже!
Портки надевай на рожу.
Ишь ты, поди ж ты, Барин без бородищи!
Скопировать
Simplicity without flourish.
You couldn't put it better.
I see you're clever!
Простота без пестроты.
Лучше и не скажешь.
А ты, я гляжу, мудрен!
Скопировать
But what good is there in it?
Maybe it's better, in the darkness of your ignorance, to follow your heart's calling?
Too much wisdom brings much sorrow.
А хорошо ли это?
Может, лучше во мраке неразумия велению сердца своего следовать?
Во многой мудрости - много печали.
Скопировать
Is it?
Perhaps I better try Morocco.
- How much? - What?
Разве?
Тогда я лучше отправлюсь в Марокко.
- Сколько?
Скопировать
Something will turn up.
All right, but it better turn up today.
Blue 439. Blue 439. Over.
Подвернется какой-нибудь транспорт.
Так и быть, но желательно, чтобы он подвернулся сегодня.
Четыре-три-девять.
Скопировать
- What's the matter?
- She's got a better figure than me!
Go on, whack her.
- Что тут происходит?
- У нее лучшая фигура, чем у меня.
Давай, задай-ка ей жару.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Better wood (бэте yуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Better wood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте yуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение