Перевод "Big Foot" на русский
Произношение Big Foot (биг фут) :
bˈɪɡ fˈʊt
биг фут транскрипция – 30 результатов перевода
Sorry.
I seem to have put my big foot in it.
I'm sorry, Irena.
Извини.
Кажется, я сую свой нос не в свои дела.
Прости меня, Ирена.
Скопировать
- Because you need to learn to control your urges.
If you'd have kept your big foot outta my bean bags, we wouldn't be in this mess.
Well, excuse me for reading Cosmo and trying a little somethin'.
Потому что тебе пора научится обуздывать свои желания.
Если бы ты держала свои ножищи подальше от моего мешочка, то мы бы не вляпались.
Ну прости, что я читаю "Космо" и пытаюсь сделать тебе приятное.
Скопировать
I'm sure glad you're fine and dandy, too.
- Fine and dandy, my big foot. - What?
You mean it, Snookie?
Я рад, что ты тоже жива и здорова.
- Жива и здорова, кобыла.
Правда, Снукки?
Скопировать
You little beast!
- Then keep your big foot off my television set!
- It isn't on your TV!
Ах ты, маленькое чудовище!
- Убери свои ноги с моего телевизора!
- Они вовсе не на нём!
Скопировать
It's true what they say though, you should never meet your heroes, you'll only be disappointed.
He'd be like Big Foot, except he'd be a BBC televisión presenter.
Do you see him?
Правду говорят: нельзя встречаться с кумирами, вас ждет одно лишь разочарование.
Он станет типа снежного человека, правда еще телеведущим BBC.
Видите его?
Скопировать
I didn't know it was gonna be my side for life.
I gotta watch TV with a big foot in the middle of the screen.
I'm trying to get the weather.
Я не знал, что она станет моей стороной на всю жизнь.
Теперь я должен смотреть телевизор с большой ногой посредине экрана.
Я пытаюсь посмотреть погоду.
Скопировать
Hunchback.
Big Foot
Give me your hand, sir
Горбун!
Большая Нога!
Сэр. Дайте руку, сэр.
Скопировать
Prove it
Big Foot
Drink it
- Докажи!
Большеногий.
Выпей.
Скопировать
It was this crazy-eyed, hairy beast-man.
It was like a Big Foot or a yeti or something.
He came at us, so Rachel used a bug bomb on him.
Мохнатое чудовище, с безумными глазами.
Он был как Большая Лапа, или Йети, или еще что-то.
Он пошел на нас, и Рэйчел использовала дымовую бомбу против него.
Скопировать
We invented a heat-ray gun against it.
Our battle with Big-Foot Gaira enabled us to organize a troop to combat monsters with Maser Guns.
Each time Tokyo was rebuilt after devastation.
Мы изобрели тепло-лучевые пушки против него.
Наши сражения с Гайрой заставили нас создать специальные силы, использующие мазерные пушки.
Всякий раз Токио возрождался после опустошения.
Скопировать
-The foot.
Big foot.
-Big foot.
Глаз.
Нога.
Нога.
Скопировать
Big foot.
-Big foot.
That's the horse.
Нога.
Нога.
Большая нога. Большая нога.
Скопировать
Aw, that's not fair!
Who's laughing at "Big Foot" Danny now.
Welcome back to "The Justin Bieber Christmas Special With Love."
Так не честно!
Кто теперь посмеется над Большеногим Дэнни теперь?
Добро пожаловать на "Рождественский спец-выпуск Джастина Бибера. С любовью."
Скопировать
I told you, Szeto.
That big-foot who cleaned out five jewellery shops in a row three years ago was a woman.
Come quickly.
Сзето, я же говорил тебе, что тот бигфут, который три года назад, обокрал пять ювелирных магазинов подряд,
была женщина.
Скорее.
Скопировать
Honey be careful
Uncle Szeto I've found Big Foot.
Moody Road in Tsimshatsui East.
Дорогая, будь осторожней.
Дядя Сзето, я нашла Биг фута.
Модди Роуд на востоке Тсим Тса Цуй.
Скопировать
I'm teaching my daughter.
Big Foot!
Honey be careful
Не сюсюкайся с ней.
Биг фут!
Дорогая, будь осторожней.
Скопировать
A street-wise smart bomb, a top-gun bottom-feeder...
I'm a totally ongoing, big-foot, slam-dunk rainmaker with a pro-active outreach...
out of rehab and in denial!
Ќавод€ща€с€ бомба, высококлассный подающий..
я одеваю мощные галстуки, € говорю сила врЄт, € дремлю, € бегаю почЄтный круг... я полностью непрерывен, большеногий, удивительный человек дожд€ с проактивным расширением... яростный трудоголик, труд€щийс€ €ростеголик;
вне реабилитации и в отрицании!
Скопировать
You got a couple steps.
Better watch that big foot.
One more.
- Еще пару шагов.
- Осторожно.
Еще шажок.
Скопировать
what do you suppose made that?
that,uh... is a big foot.
okay.
Что, по-твоему, оставляет такие следы?
Это, ну... Это снежный человек.
Ладно.
Скопировать
Triple E.
This is a big foot, huh!
You win again.
Тройной "Е".
У меня нога больше.
Ты снова выиграл.
Скопировать
You think he sexually abused his quadriplegic aunt?
If that's her blood on his shirt, I'll put big foot in a cage myself.
Any news from the hospital?
Думаешь, он надругался над параличкой-тетей?
Если на его рубашке ее кровь, я собственноручно засажу громилу в клетку.
Есть новости из больницы?
Скопировать
I did.
It wasn't like a very real dream, Like the one I had where me and Lee Majors Were tracking big foot?
No, no, no, I--I was awake!
- Да.
Это не было как очень реальный сон, как тот, когда Ли Мейджорс приснился мне в виде гуманоида с огромной лапой?
Нет, нет, нет, Я не спала!
Скопировать
He is the substitute?
He is so small for a Big Foot.
He is waking up.
Можно его заменить?
Он слишком мал, чтобы быть Большими Ногами.
Приходит в себя.
Скопировать
And all the world's children will continue to dream.
Will you move that big foot of yours? Come on, get down here!
Get down here! Have you heard?
И все дети мира будут продолжать мечтать.
Ты будешь шевелить этими большими ногами? Подождите меня. Он прочтет магическое заклинание.
Мы идем, расступитесь. Расступитесь. Он прочтет магическое заклинание.
Скопировать
- We don't have it.
- Did Big Foot take it?
- It was nice meeting you.
- У нас ее нет.
- Ее украл снежный человек?
- Приятно было познакомиться.
Скопировать
I made you a painting.
It's called one-armed mermaid that's part unicorn with big foot.
Thank you.
Я нарисовал для тебя картину.
Она называется "Однорукая русалка расстается с большеногим единорогом".
Спасибо.
Скопировать
Good to see you too, Vince.
I heard we captured Big Foot?
Behold!
Я тоже рада тебя видеть, Винс.
Слышал, мы тут Йети отловили?
Да не то слово!
Скопировать
Now remember.
Mommy and Bob are going to look for Big Foot.
Okay, sugar plum? Remember.
Смотри и никого тут без нас не обижаи.
Мама и Боб уходят искать снежного человека.
Запомни, мама тебя любит.
Скопировать
Nature Detectives?
- It could have been Big Foot.
Come on.
Передача "Природные детективы"?
- Может, это был Снежный Человек.
Пошли.
Скопировать
- Come on, Romeo, get outta there.
I have been wondering, though, what the engraving indicated on the pipe that Big Foot took.
Hi.
- Ну же, Ромео, дуй оттуда.
Мне все же интересно, что за гравировка была на трубке снежного человека?
Привет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Big Foot (биг фут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big Foot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг фут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение