Перевод "Big men" на русский

English
Русский
0 / 30
Bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение Big men (биг мэн) :
bˈɪɡ mˈɛn

биг мэн транскрипция – 30 результатов перевода

So I just kind of, you know, stepped into it quite by accident.
And on behalf of all big men everywhere doing a good job!
Don't lump me in with you.
Так что, да, результат чистой случайности.
Что ж.
Не примазывай меня!
Скопировать
He's a big man.
Only half a million big men in New York.
A harmonica player?
Он крупный человек.
В Нью-Йорке около полумиллиона больших людей.
Играет на гармонике?
Скопировать
Look at Napoleon and Louis XIV.
All the big men used to have a lot of chicks.
- Do you think you're Napoleon?
- Конечно, мало. Когда вырасту, я тоже буду много есть.
Например, Наполеон или Людовик четырнадцатый.
У всех великих было много цыплят.
Скопировать
I know you got your orders from Siegella, to slaughter Goyaz!
It's never the big men who do the dirty work!
Just their lackeys.
Я знаю, ты получил приказ от Сигеллы убить Гояца!
Никогда важные люди не делают грязную работу.
Только их лакеи.
Скопировать
Some of the biggest and littlest men in history have been upset by love.
I was one of the big men, of course, when it happened to me.
By the way, am I a little late?
Самые влиятельные и никчемные люди в истории грустили из-за любви.
Я, конечно же, отношу себя к влиятельным.
Кстати, я ведь немного опоздал?
Скопировать
God, I could really use a half day.
Think you're big men with your handcuffs... and blasted Tasers!
Get him out of here.
- Я бы полдня отдохнул.
Думаете, вы такие крутые, с наручниками и оружием!
Уведите его отсюда.
Скопировать
Father, I've got so many sins to confess.
First thing, when I was about 12 or 13 years old, when boys become big men, well, each his own physique
For sex!
Падре, падре, у меня так много грехов, в которых я должен покаяться!
Первый раз это случилось, когда мне было 12 или 13 лет. В этом возрасте мальчики становятся мужчинами и, конечно, каждый по-своему. И ты начинаешь испытывать желание...
Желание любви, секса.
Скопировать
I'm journalist.
You know, "Big men today".
My name is Carlos Maltrana.
Я журналист.
Пишу о современных знаменитостях.
Меня зовут Карлос Мальтрана.
Скопировать
It's the hunters you have to depend on now.
Oh, yeah, the big men!
That's right!
Теперь вся надежда только на охотников.
О да, на сильных мужчин!
Вот именно!
Скопировать
Yes Sir.
The two big men.
Yes Sir.
Да, сэр.
Двоих больших мужчин?
Да, сэр.
Скопировать
No?
Big men with moustaches named Mary who wear mascara.
Yeah.
Не поняли?
Большой усатый мужик, который красит глаза.
Ну да.
Скопировать
What have I done to offend him?
I don't consciously offend big men like this.
And this one has a definite imbalance of hormone in him.
Ну что я такого ему сделал?
Я никогда не стал бы добровольно наезжать на таких здоровых мужиков.
И у него определенно сбился гормональный баланс.
Скопировать
Samantha, Iet's go.
She knew it was risky, but a day of watching big men swing their big wooden bats proved to be too much
She told herself there's no harm in just looking.
—аманта, идем.
ќна знала, что рискует, но зрелище мужчин с большими битами произвело на —аманту неизгладимое впечатление.
ќна сказала себе, что нет ничего дурного в том, чтобы просто посмотреть.
Скопировать
Solitary...
Iousy food big men with bad breath.
Or we're rich... great beaches... foreign women with large breasts.
Одиночная камера. Мерзкая жрачка.
Огромные мужики с зловонным дыханием.
Или мы станем богатыми. Великолепные пляжи. Иностранки с огромными сиськами.
Скопировать
What do they do?
The big men types who hang around with the mommies.
I get it.
Зачем он нужен?
Это такие большие люди. Они дружат с мамами.
Понятно.
Скопировать
But sometimes I worry that she wouldn't be around me at all if she knew what my insides were like.
Black and dark and soaked with dreams of big, big men and different ways that they might hold me and
I'm sorry.
Но иногда боюсь, что она бы не смогла быть рядом со мной, если бы знала, что творится у меня внутри.
Там чёрная тьма, пропитанная мечтами о больших, больших мужчинах и о том, какими способами они могут овладевать мной, полностью подчинив своей воле."
Прости.
Скопировать
Tracy! Sorry. The men are here.
The big men have arrived. Come here, you!
Hey, we need your muscle.
Трэйси!
Наши мужики пришли!
Вы нужны нам, ребята.
Скопировать
This is work of national importance.
If you want me back in that office, you'll have to send two very big men with a blackjack.
Thank you, Palmer.
Это дело государственной важности.
Если хотите, чтобы я вернулся в контору, придется прислать двух крупных мужчин с дубиной.
Спасибо, Палмер.
Скопировать
Know how many people I saw cry in the war?
Big men with balls like elephants...
When night fell, they remembered their families and cried.
Знаешь, как много плачущих мужчин я видел на войне?
Здоровые мужики с яйцами как у слона...
Когда наступала ночь, они вспоминали свои семьи и плакали.
Скопировать
But your proposition looks pretty good.
Oh, I suppose a fella should stick to his own trade but I know some big men that might not be averse
Highly respectable men, I might add.
Я хочу извлечь максимум из этого дела.
Конечно, лучше всего остаться в стороне, но... я знаю серьезных людей, которых это может заинтересовать.
Так что не торопитесь искать скупщиков.
Скопировать
And start asking for favors.
Big men like him are used to having favors asked of them.
You said, once, he liked you.
Почему нет?
Влиятельные люди привыкли к этому.
Ты мне сказала однажды, что нравишься ему.
Скопировать
He was an emperor.
He wants big men and a bear, marching to strict rhythm, which you can find in Old Compton Street, most
- You're right. You're right. - PHILL BEATBOXES
Он был императором.
Он хотел, чтобы высокие мужчины и медведь маршировали в чётком ритме, который частенько звучит на Олд-Комптон по пятницам. (улица в Лондоне, где проходят гей-парады)
Точно.
Скопировать
He likely spends hours scouting the prey.
He's only interested in big men, the ones who are hard to take down, like the big bucks in the wild.
Now, you're looking for an incredibly smart offender, highly organized.
Похоже он часами выслеживает добычу.
Ему интересны крупные мужчины, те, которых трудно завалить, как крупные олени-самцы в природе.
Вы имеете дело с очень умным преступником, высокоорганизованным.
Скопировать
Maybe.
Were they big men?
Small?
Возможно.
Они были высокого роста?
Или низкого?
Скопировать
on a campaign plane is like joking that you have a bomb in the security line at the airport.
You don't do it unless you want to end up having your body cavities searched by big men with guns.
Whoa. Just trying to help.
в ходе кампании все равно что шутить, что у тебя есть бомба на линии безопасности в аэропорту.
Этого делать не стоит, если только ты не хочешь, чтобы тебя обыскали с ног до головы серьезные парни с пушками.
Я просто пытаюсь помочь.
Скопировать
Friends twice your size.
My father told me big men fall just as quick as little ones if you put a sword through their hearts.
Plenty of little men tried to put their swords through my heart.
Друзей, вдвое здоровее тебя.
Отец учил меня, что здоровяки умирают так же, как и хиляки, если проткнуть им сердце мечом.
Куча хиляков пытались проткнуть мечом мое сердце.
Скопировать
Conor!
I need naloxone in room 531, and men-- lots of big men!
Come on back.
Конор!
Мне нужен налоксон в палату 531 и мужчины, много крепких мужчин!
Приходи в себя.
Скопировать
It was awful!
I was gonna go to prison and big men were gonna rape me.
But here I am, safe in my bed.
Это было ужасно!
Я должен был сесть в тюрьму, а меня хотели изнасиловать.
Но вот я здесь, в своей кровати.
Скопировать
He's not dead. He's with our cattle.
The big men who want powerful medicine.
It has to be fresh. It has to be fresh when they take it.
Он жив, он с нашим скотом.
Люди, жаждующие могущественной черной магии,
Хотят что бы он был здоровым, когда они забирут его.
Скопировать
Up in the mountains with your beards and your guns.
Acting the big men.
It was wrong.
В горах, с бородами и оружием.
Играющих в важных мужчин.
Это была ошибка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Big men (биг мэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение