Перевод "Black and Decker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Black and Decker (блак анд дэко) :
blˈak and dˈɛkə

блак анд дэко транскрипция – 31 результат перевода

Just stay calm.
Black and Decker.
We pulled him over for passing a stop sign and speeding.
Просто оставайтесь спокойны.
Бензопила.
Мы остановили его за проезд на Стоп-сигнал и за превышение скорости.
Скопировать
Just stay calm.
Black and Decker.
We pulled him over for passing a stop sign and speeding.
Просто оставайтесь спокойны.
Бензопила.
Мы остановили его за проезд на Стоп-сигнал и за превышение скорости.
Скопировать
Dammit, you're getting crumbs everywhere!
The Black and Decky Dustbuster. -Decker.
-Decker.
Тут повсюду крошки!
-Пылесос "Блэк энд Декке".
-"Деккер".
Скопировать
Okay!
And, like, rip into each other like we did on that black sand beach in Jamaica
Hey, Jan?
Oкей!
и покувыркаемся там как как на том пляже на Ямайке
Джейн!
Скопировать
But is it real, though?
I mean, witches, black magic and all that, it's real?
- Course it isn't!
Неужели всё это правда?
Существуют и ведьмы, и чёрная магия?
- Конечно же, нет!
Скопировать
I did what you said.
I got a whole load of Pernod and black down her.
-What happened?
Я сделал, как вы сказали.
Я купил бутылку Перно и напоил ее.
- И что случилось?
Скопировать
Of course.
I skimmed it for keywords, which were "black" and "face."
It says, "Black People Changing the Face of America."
Конечно же.
Я выделил ключевые слова "чёрный" и "лицо".
Тут сказано: "Черные люди, изменившие лицо Америки".
Скопировать
Okay we'll get to the point.
But for your information skinny bitch black men and a whole lot of motherfucking white men have had plenty
I don't wear their teeth marks on my butt for nothing.
Ладно, и до дела доберёмся.
Но к сведению, дистрофик,.. ...чёрные парни и куча долбаных белых на мою задницу давно слюни пускают.
И теперь на ней засосов - не сосчитать.
Скопировать
The gangs the warden was talking about... had one thing in common- they hated each other.
So the warden tried to keep the peace by taking the leader of the Latin gang, Hector... and the leader
The warden was a big fan of that TVshow The Odd Couple... and thought if it didn't work out, at least there'd be some laughs.
У двух шаек, о которых говорил надзиратель, была одна общая вещь: они друг друга ненавидели.
Надзиратель пытался наладить мир, взяв главаря латинской шайки, Гектора, и главаря шайки чёрных, Джамала, и заперев их вместе в карцере на месяц.
Надзиратель был большим фанатом того шоу, "Случайная пара", и решил, что если это не сработает, то хотя бы можно будет посмеяться.
Скопировать
Operators are standing by.
And now... black music.
I'm so proud of you, Stan.
Операторы наготове.
А теперь... "чёрная" музыка.
Я так горжусь тобой, Стэн.
Скопировать
Yellow is for happiness.
Black and white looks all right.
But I like brown.
Жёлтый - цвет счастья.
Чёрно-белое выглядит хорошо.
А мне нравится коричневое.
Скопировать
But I like brown.
Black... and white.
Yellow.
А мне нравится коричневое.
Чёрный... и белый.
Жёлтый.
Скопировать
Desperately.
Like in the movies with the headsets and the black pant suits?
Yeah, wow, I would actually totally crush that look.
Позарез.
Как в фильмах, с гарнитурой и в черном брючном костюме?
Да я бы шикарно смотрелась в таком прикиде.
Скопировать
I skated over her thumb.
Take my advice: get a pint of Pernod and black down her, do what you like to her after that.
What are you hoping for?
Отдавил ей большой палец на ноге.
Мой тебе совет: купи пинту Перно, напои ее, А потом делай с ней все, что захочешь.
На что надеешься?
Скопировать
Let me phrase my response in the form of a riddle:
What's black and white, and should never, ever, ever, be allowed inside of a hospital?
Oh, is it Lloyd e Sharise?
Дай-ка я тебе отвечу в виде загадки:
Что черное и белое, и никогда-никогда-никогда, не появится внутри больницы?
Это Ллойд и Шариз?
Скопировать
I don't get it.
So, you said the symptoms were black eyes and a high fever, right?
That and a bad temper.
Не понимаю
["Дэйли Плэнет"] Ты говоришь, что симптомы это черные глаза и лихорадка, так?
Плюс агрессивное поведение
Скопировать
- Cock!
The Black Jackal. Karate Kick Panel Force and bendable neck-
Asshole!
- Член!
Панель ударов каратэ и сгибаемой шеей..
- Задница!
Скопировать
- Back off!
You or any of your swarm try and sting me, and I will go black flag on you.
Do I know you?
- Назад!
Только попытайтесь меня ужалить, я тебя вырублю.
Я вас знаю?
Скопировать
They're unreadable.
They're just numbers, and boring, and black.
So what I was thinking is that maybe we should have some sort of graphic.
Их невозможно читать.
Сплошные цифры - черные и скучные.
Я вот подумал, может добавить немного графики?
Скопировать
You're staying, Adams.
Cheyenne and Black Hills Telegraph Company.
- Telegrams for delivery.
Адамс, останься.
Телеграфная компания "Шайен и Блэк Хиллз".
- Доставка телеграмм.
Скопировать
Quiet like that since the boy's accident?
Cheyenne and Black Hills Telegraph.
Telegram for Mr. Wolcott.
Молчит с тех пор, как с парнем случилась беда?
Телеграфная компания "Шаен и Блэк Хиллз".
Телеграмма мистеру Вулкоту.
Скопировать
Yes, sir.
Red and black.
Okay, I'll see you there.
- Да, сэр.
- Красная и черная.
- До скорого.
Скопировать
Is this a new holiday?
- You come to a brother and tell him he gotta work on Black Friday.
You got any idea how racist that sounds?
Это какой-то новый праздник?
Вы подходите к нашему брату, и говорите, что он должен работать в черную пятницу.
Вы хоть понимаете как по расистки это звучит? Указываете мне когда работать.
Скопировать
He didn't seem like he was joking.
Well, you don't get it, because Stanley is a beautiful, sassy, powerful black man, and you're you.
If you had any friends, you would understand.
По мне так он вроде не шутил.
Ну, тебе не понять, просто Стэнли прекрасный, сильный чёрный мужик, а ты это ты.
Если б у тебя были друзья, ты бы понял.
Скопировать
Serial killers, mass murderers, felony rapists, armed robbers, carjackers, home invaders... Thieves, burglars, kidnappers, sadists, paedophiles, sexual predators, pimps...
Black, Spanish and Asian gangs, Japanese yakuza...
Russian mafia, and neo-nazis, white supremacists, Sicilian hitmen... Italian mobster, Jamaican and Colombian drug gangs...
—ерийные убийцы, массовые убийцы, насильники, вооружЄнные грабители, автоугонщики, налЄтчики... ¬оры, грабители, похитители, садисты, педофилы, сексуальные охотники, сутенЄры...
Ѕарыги, порнографы, сумасшедшие гонщики, обдолбыши, больные торчки... ¬се этнические уличные банды. "ерные, испанцы азиаты, €понские €кудза... русска€ мафи€, неонацисты, белые нацисты, сицилийские наЄмники...
"таль€нские гангстеры, €майские и колумбийские наркокортели...
Скопировать
There's nothing you can tell me or Shawn that we can't handle.
Next time I black out and have a car accident, you'll be the first to know.
Yeah, long as I'm not riding shotgun.
Нет ничего, что ты не смог бы рассказать мне или Шону и с чем мы не справимся.
В следующий раз, когда я отключусь и влипну в аварию, ты будешь первым, кто узнает.
Да, если я не буду сидеть спереди.
Скопировать
brady's back on his "white hole" kick again.
well,one day you'll explain to me the difference between the white ones and the black ones,right?
well,how about tonight?
Брэди снова о своих "белых дырах".
Когда-нибудь ты объяснишь мне различие между белыми и черными дырами?
Хорошо, может сегодня вечером?
Скопировать
When he got imprisoned, he only thought of escaping to continue his youth treatment.
He used his knowledge of black magic to try to flee, but he did something wrong, and his body was never
Some say that occult forces came to him, that they didn't help to go out, but that they realized his dearest wish,
Попав в тюрьму, он думал только об одном: бежать, чтобы продолжить курс омоложения.
Для побега он применил свои магические познания. Но он ошибся. Его тело не было найдено.
Многие считают, что силы, которые он освободил, не помогли ему бежать, но исполнили его самое большое желание.
Скопировать
Nothing, it just sounds so serious.
Brings to mind a room full of old ladies wearing black dresses and cameos and pushing spoonfuls of cod
That's a very flattering portrait of my friends you're painting.
Ничем, просто звучит так серьезно.
Представляется комната, полная пожилых дам, одетых в черное, с камеями, и они пичкают детей рыбьим жиром.
Очень лестный портрет моих подруг.
Скопировать
Not easy.
But in a cape with a wand and a shiny black top hat...
What are you doing?
Это трудно.
Но в накидке, с палочкой, и в блестящем черном цилиндре...
Что ты делаешь?
Скопировать
I need to make a clear statement, one I can't go back on or chicken out on, one that everyone can see.
And this is my instrument, it says 'This is me, this is Lane Kim.' That is you, it's black hair dye.
This is merely a prop until we find my true color.
Я должна заявить о себе, причем так, чтобы нельзя было пойти на попятный, и чтобы все видели.
Это будет мой способ сказать: "Это я, Лэйн Ким".
Это и есть ты - это черная краска для волос. Просто вариант, пока мы не найдем мой истинный цвет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Black and Decker (блак анд дэко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Black and Decker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак анд дэко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение