Перевод "Blockhead" на русский
Произношение Blockhead (блокхэд) :
blˈɒkhɛd
блокхэд транскрипция – 30 результатов перевода
Seven.
What is that blockhead Trisha doing?
He must be still sleeping.
Семеро.
Где этот болван Триша?
Наверняка ещё спит.
Скопировать
Head 'em... (CRASHING)
You bungling blockhead!
Back here! Back here!
[Повизгивание]
Ты, дебил тупорогий!
Давай сюда!
Скопировать
Existentially?
Oh, you're a blockhead!
Miss Hawthorne, one moment.
Экзистенциально?
Ох, ты болван!
Мисс Хауфорн, один момент.
Скопировать
Then we'll give you a nice chicken, as usual.
Blockhead!
Thieves, run! He wants me to bark then he gets angry!
На - поешь! как обычно.
такой умный!
а потом сердится.
Скопировать
You're a real friend. Bye!
Give my regards to the fairy and to your blockhead friends.
How will you go there?
ты настоящий друг!
Пока. Передай привет фее и своим болванам-друзьям.
как ты доберешься до этого места?
Скопировать
A donkey fever.
Blockhead! Don't you understand?
We've got to run away right now.
Ослиная лихорадка.
смейся... мы в ловушке.
Мы должны немедленно бежать.
Скопировать
He needs help.
Let him rot, the blockhead.
But he needs water.
Он нуждается в помощи.
Пусть он сгниет, дебил.
Но он нуждается в воде.
Скопировать
What a dolt you are.
You blockhead!
To whom we have sold it? Tell me, to whom?
- Дуролом ты!
Дубина стоеросовая!
Ну скажи, кому мы ее продали, кому?
Скопировать
I will make the body from a less precious wood.
What are you doing, blockhead?
Don't insult me.
Я сделаю тело из менее драгоценного дерева.
болван?
Не оскорбляйте меня.
Скопировать
Got ya g
Blockhead, That's me!
- Who?
Болван!
Это - я!
Кто?
Скопировать
- The fox! - I'm the cat.
- Blockhead!
Look who is here!
- Я - кот.
- Болван!
кто здесь!
Скопировать
Help me... to go down.
Blockhead!
The kid!
Помоги мне спуститься вниз!
Болван!
Ребенок!
Скопировать
I'm busy!
He's a good guy, but what a blockhead!
What a blockhead!
Мне некогда!
Он хороший человек, но такой тупица...
Такой тупица!
Скопировать
He's a good guy, but what a blockhead!
What a blockhead!
All that trusted logic!
Он хороший человек, но такой тупица...
Такой тупица!
Думает слишком много!
Скопировать
This signor has got a servant. His name is Pasquale.
He is a unique fool A real blockhead!
He mixed up the things in both trunks And feared that he would be sacked So he asked me to think of something.
У этого синьора есть слуга, его зовут Пасквале.
Он болван, которому нет равного на свете!
Все вещи в сундуках он перепутал, и опасаясь, что его уволят, ...просил меня придумать что-нибудь.
Скопировать
Why did you stop talking?
- Just touch me, blockhead...
- Mary-Ann, don't worry.
Что, замолчала, чёртова дура?
- Тронешь меня, урод...
- Мэри-Энн, не переживай.
Скопировать
It's that...
I don't know what's so good about the blockhead but my stupid apprentice sure is popular.
you!
Понятно.
Что-то не так?
Давно я не пробовал хорошего саке.
Скопировать
It's been ten years since the Meiji started...
What's that blockhead been doing with the Hiten Mitsurugi Style I taught him?
That's what I want to know the most. Not from his own mouth...
Тодо Хейсуке и, скорее всего, Окита.
Возьмёте ещё людей. Будите первой группой. Остальные пойдут со мной.
Согласно указаниям мы штурмуем место сбора - район Кавара-мати.
Скопировать
Gimme a cigarette.
Hey, blockhead, gimme a light.
You deaf, shithead?
Дай сигарету.
Чушкарь, прикурить дай.
Ну ты, парашник, оглох?
Скопировать
but we have the public. Think that's enough?
blockhead!
Take your places!
- Король не пришёл, зато пришли зрители.
- Думаешь, этого достаточно? Тупица!
По местам!
Скопировать
/And.. you want me to take this..
Blockhead!
You haven't gotten any smarter since..
- И... За чем он мне...
Тупица!
Ты не на грамм не поумнел...
Скопировать
Where ?
Oh, you blockhead polled !
If Miss Jackson asks where I am, tell me that the young lady , saying , today decided to perform the British rule - got up early and went for a walk .
Куда?
Ах ты балда безрогая!
Если мисс Жаксон спросит, где я, скажи, что барышня, мол, с сегодняшнего дня решила выполнять английское правило — встала пораньше и пошла гулять.
Скопировать
" My queridíssima Evelyn ... "
- His blockhead!
Great blockhead!
Моей дражайшей Эвелин.
Ты тупица!
Проклятый болван!
Скопировать
- His blockhead!
Great blockhead!
- Be silent, Evie!
Ты тупица!
Проклятый болван!
Тише, Иви!
Скопировать
- You'd better take the money.
- Say thank you, blockhead.
- Thank you.
- Взял бы ты лучше деньги.
- Скажи спасибо, остолоп.
- Спасибо.
Скопировать
And you said koo.
It's not a dirigible, blockhead.
It's the last breath of Mr. Pezhe.
А ты говоришь ку!
Это не дирижабль, балда.
Это последний выдох господина ПЖ.
Скопировать
Kiku of Inarizaka is pretty well known in this area
Remember that, blockhead!
- Now do you still need my seal? - Yes
Кику из Наризаки достаточно известен в этой области
Запомни это, дубина
- Тебе еще нужна моя печать?
Скопировать
Of course, it's short for nan-zamasu.
It's perfect for that blockhead.
Right. Nanzansu indeed.
Это сокращение от "нан-дзамасу".
Как раз для этого болвана. Точно.
И точно "Нандзансу".
Скопировать
For failure to pay taxes, all the lands and properties of the Loxley family shall be taken.
Blockhead."
This is a sham!
За неуплату налогов все земли и поместья семьи Локсли забираются.
Подписано, личным королевским бухгалтером Сэра Джона, мистером Болван-Тупицей. "
Чепуха какая-то!
Скопировать
Professor, I must say this cat has good qualities.
The cat was angry at that blockhead.
But that landowner seems to be a good man.
Учитель, я должен сказать, что этот кот обладает хорошими качествами.
Он разозлился на этого болвана.
А хозяин земли, кажется, хороший человек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Blockhead (блокхэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blockhead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блокхэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
