Перевод "Blue Blues" на русский
Произношение Blue Blues (блу блуз) :
blˈuː blˈuːz
блу блуз транскрипция – 32 результата перевода
Why were you in his car, anyway?
Well, I was with Jane and Celeste at Blue Blues.
And he came in and he was so agitated about ticket sales, and... the prop deliveries were late.
- Куда вы вообще ехали?
- Ну, мы с Джейн и Селестой сидели в кафе.
Он пришел весь на нервах:
Скопировать
Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you.
Anyway, you wanna meet at Blue Blues in the morning after drop-off?
- I'll brief you.
- Спасибо-спасибо-спасибо!
- Утром отвезу детей и встретимся в кафе?
Введу тебя в курс дела.
Скопировать
! I hate it!
boil-in-the-bag perversion for sexually repressed accountants and students with too many posters of Betty Blue
- It's just a song.
А я ненавижу!
Это дешевое извращение для сексуально подавленных бухгалтеров и студентов, у которых куча постеров, "Грустной Бетти", "Братьев Блюз", "Великой сини" и "Синего бархата" ни их сраных синих стенах!
- Всего лишь песня.
Скопировать
I'm blue because of you...
You got the blond-hair, blue-eyed blues again, Daisy ?
Hit me, Rube.
Грустно из-за тебя...
Ну здрасти, голубоглазая блондинка и блюз, Дейзи?
Давай, Руб.
Скопировать
- Well, yeah, let's see.
Uh-huh, that brings out the blue in your baby blues.
- It does?
- Да, давай посмотрим.
Да, она подчеркивает голубой цвет твоих глаз.
- Правда?
Скопировать
It's the streaming HD thing from a Netfilms account.
The greens are blue, The blues are green, the oranges are pink and the reds are sort of eggplant-y.
Sounds like a problem with your component cables.
Это изображение высокой четкости, получаемое с аккаунта на Нетфильм'е.
Зеленый это синий, синий - зеленый, оранжевый это розовый, а красный как баклажанный.
Звучит, как будто проблема в твоих компонентных кабелях.
Скопировать
you must clear out.
When my reds are red and my whites are white and my blues are blue, then I will clear out.
All right.
Вы должны бежать.
Когда мои красные станут красными, а мои белые - белыми, а мои синие - синими, тогда я сбегу.
Ладно.
Скопировать
Why were you in his car, anyway?
Well, I was with Jane and Celeste at Blue Blues.
And he came in and he was so agitated about ticket sales, and... the prop deliveries were late.
- Куда вы вообще ехали?
- Ну, мы с Джейн и Селестой сидели в кафе.
Он пришел весь на нервах:
Скопировать
Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you.
Anyway, you wanna meet at Blue Blues in the morning after drop-off?
- I'll brief you.
- Спасибо-спасибо-спасибо!
- Утром отвезу детей и встретимся в кафе?
Введу тебя в курс дела.
Скопировать
You know, before lunch, we should stop at Tiffany's.
'Cause nothing cures the blues like a little blue box.
The car's not here.
Знаешь, перед обедом надо зайти в Тиффани.
Ничего так не лечит душу, как маленькая голубая коробочка.
Машины нет.
Скопировать
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
I'll ride him out of the blue.
Doby'
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
Я выбью из него всю дурь.
Доби
Скопировать
- Splendid. - Thank you.
Blue 439.
- Blue 439. Over.
- Ваши деньги.
Четыре, три, девять.
- Четыре, три, девять.
Скопировать
Blue 439.
- Blue 439. Over.
- Blue 439, go ahead, please.
Четыре, три, девять.
- Четыре, три, девять.
Прием. - Четыре, три, девять.
Скопировать
- Blue 439. Over.
- Blue 439, go ahead, please.
Over.
- Четыре, три, девять.
Прием. - Четыре, три, девять.
Прием.
Скопировать
All right, but it better turn up today.
Blue 439. Blue 439. Over.
439, go ahead, please.
Так и быть, но желательно, чтобы он подвернулся сегодня.
Четыре-три-девять.
Прием. Четыре-три-девять.
Скопировать
Roger Wilco. Stand by.
Blue 439. Blue 439.
Over.
Роджер Вилко.
Сообщение передаю:
Четыре, три, девять.
Скопировать
Over.
Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo.
Blue 439, message passed.
Четыре, три, девять.
Четыре, три, девять.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Скопировать
Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo.
Blue 439, message passed.
The number stored.
Четыре, три, девять.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Сообщение передано.
Скопировать
- It'll go like a bomb. Over.
- Blue 439. What is in the area?
Over.
- Это будет подобно бомбе.
- Прошу повторить:
Кто там шныряет?
Скопировать
That's why these Southerners are getting out.
You see, as soon as these cowards hear a Blue Shirt's around, they run.
These Rebels have no will to fight.
Вот почему эти Южане сматываются.
Видишь, как только эти трусы чуют поблизости синюю форму, они бегут.
У этих бунтарей нет воли сражаться.
Скопировать
It's not fun...
They send me blue roses...
And with their flowers they send their driver.
Это не смешно...
Они шлют мне голубые розы
И с их цветами они присылают водителя
Скопировать
Have a good sleep.
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?
Not much.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать.
Немножко.
Скопировать
Let me show you, please.
You see those tiny blue beams.
They are infrared circuits.
Ну прекрасно, тогда прошу вас сюда.
Прошу прощения.
Видите эти пучки голубых лучей, здесь создается инфракрасное поле.
Скопировать
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
-Why not?
-He has blue eyes.
Bring me some hot water.
- Почему нет?
- У него голубые глаза.
Принеси мне ещё воды.
Скопировать
Good-bye, dear heart.
Your eyes are the same blue as the picture.
- I can´t help it.
До свидания, мое сердечко.
Твои глаза такие же голубые, как эта картина.
- Я не могу это исправить.
Скопировать
- Aren´t they?
You like blue eyes, so you can tell.
I´ve never seen anything like them.
- Разве нет?
Тебе нравятся голубые глаза, так ты можешь сказать.
Я никогда не видела ничего похожего.
Скопировать
I know it, I know I already know how it's good to have you
For us, the blue of the sky is falling Anything can happen today
I like loving you I like loving you
Я теперь это знаю, я знаю, - ты моя навеки, дорогая.
Для нас манна с неба падает, всё сегодня может быть.
Я любить тебя так рада, я так рад тебя любить.
Скопировать
A souvenir.
Over me lie A bright blue sky,
Ahead is a long long way.
Сувенир.
Справа и слева Синее небо,
А под ногами дальний путь.
Скопировать
Get some dessert there, too. Some peach ice cream or something.
I've got the blues so bad.
Is it what your mama said?
Не забудь на десерт персиковое мороженое.
Дорогой, мне так тоскливо.
Это из-за мамы?
Скопировать
Smile, you idiots!
If those blue slobs recognize us, we're in trouble.
Can you believe it? They shaved.
Улыбайтесь, идиоты.
Иначе эти бараны нас расколют.
Они побрились.
Скопировать
?
There are those who grace the pages of the Blue Book?
Never heard of it.
?
Есть те, кто украшает страницы Голубой Книги?
В первый раз о ней слышу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Blue Blues (блу блуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blue Blues для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу блуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
