Перевод "Boromir" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Boromir (боремио) :
bˈɔːɹəmˌiə

боремио транскрипция – 24 результата перевода

How did you escape and my son did not... so mighty a man as he was?
The mightiest man may be slain by one arrow... and Boromir was pierced by many.
Get up.
Как же ты уцелел, а мой сын погиб Он ведь был могучим воином?
И самых могущественных может сломить стрела... ..а Боромира пронзило множество.
Поднимись.
Скопировать
Is there a captain here who still has the courage to do his lord's will?
You wish now that our places had been exchanged... that I had died and Boromir had lived.
Yes.
Есть ещё здесь предводитель, которому достанет храбрости выполнить волю повелителя?
Теперь ты хочешь, чтоб мы поменялись местами чтобы погиб я, а Боромир бы жил.
Да.
Скопировать
I wish that.
Since you were robbed of Boromir... I will do what I can in his stead.
If I should return, think better of me, Father.
Я хочу этого.
Поскольку тебя лишили Боромира Я сделаю всё что смогу вместо него.
Если мне будет суждено вернуться, думай обо мне лучше, Отец.
Скопировать
Perhaps you come to tell me why my son is dead.
Boromir died to save us... my kinsman and me.
- He fell defending us from many foes.
Возможно, ты прибыл чтобы рассказать, почему погиб мой сын.
Боромир погиб, чтобы спасти нас меня и моего родственника.
-Он пал защищая нас от множества врагов.
Скопировать
He would have brought me a kingly gift.
Boromir would not have brought the Ring.
He would have stretched out his hand to this thing and taken it.
Он бы принёс мне этот королевский дар.
Боромир не принёс бы Кольцо.
Он бы протянул к этой вещи руку и взял бы себе. Он бы погиб.
Скопировать
Never fitted me either.
Boromir was always the soldier.
They were so alike, he and my father.
Мне тоже было не по размеру.
Воином всегда был Боромир.
Они были так похожи, он и мой отец.
Скопировать
Get up.
My lord, there will be a time to grieve for Boromir... but it is not now.
War is coming.
Поднимись.
Милорд, ещё будет время чтобы скорбеть о Боромире но не сейчас.
Грядёт война.
Скопировать
Ever you desire to appear lordly and gracious... as a king of old.
Boromir would have remembered his father's need.
He would have brought me a kingly gift.
Ты всегда жаждешь показаться великодушным и милосердным как наши древние короли.
А Боромир вспомнил бы о нужде своего отца.
Он бы принёс мне этот королевский дар.
Скопировать
And when he returned... you would not have known your son.
Boromir was loyal to me!
Not some wizard's pupil!
А по его возвращении ты не узнал бы собственного сына.
Боромир был верен мне!
А не слушался какого-то мага!
Скопировать
Frodo!
Boromir.
It is a strange fate we should suffer so much fear and doubt over so small a thing.
Фродо!
Боромир.
Какая странная нам выпала доля; мучиться страхами и сомнениями из-за такой крохотной штучки.
Скопировать
Such a little thing.
Boromir!
Give the Ring to Frodo.
Такая маленькая вещица.
Боромир!
Отдай Кольцо Фродо.
Скопировать
- I have failed you all.
- No, Boromir.
You fought bravely.
-Я подвел вас всех.
-Нет, Боромир.
Ты отважно сражался.
Скопировать
We must reach the woods of Lothlórien.
Come, Boromir.
Legolas.
Нам нужно добраться до Лориэна.
Идем, Боромир.
Леголас.
Скопировать
One we lost in Moria two were my kin a Dwarf there was also.
Aragorn, son of Arathorn, and Boromir of Gondor.
You're a friend of Boromir?
Одного мы потеряли В Мории ... Двое были из нашей породы. А еще - гном, эльф и два человека ...
... Арагорн,сынАрахорна, и Боромир из Гондора.
Ты был другом Боромиру?
Скопировать
Aragorn, son of Arathorn, and Boromir of Gondor.
You're a friend of Boromir?
Yes.
... Арагорн,сынАрахорна, и Боромир из Гондора.
Ты был другом Боромиру?
Да.
Скопировать
As one of his companions, I'd hoped you would tell me.
If something has happened to Boromir, we would have you tell us.
His horn washed up upon the riverbank, about six days past.
О том, как он погиб, я надеялся услышать от его друга и спутника.
Если бы мы знали, что с ним случилось, мы рассказали бы вам.
Его рог прибило к берегу реки шесть дней тому назад.
Скопировать
He was my brother.
Boromir!
Boromir!
Он был моим братом.
Боромир!
Боромир!
Скопировать
Boromir!
Boromir!
This city was once the jewel of our kingdom.
Боромир!
Боромир!
Этот городбыл однажды жемчужиной нашего королевства
Скопировать
A weapon that will change our fortunes in this war.
Do you want to know what happened to Boromir?
You want to know why your brother died?
Оружие, которое изменит наше будущее в этой войне.
Ты хочешь знать, что случилось с Боромиром?
Ты хочешь знать, почему твой брат погиб?
Скопировать
Frodo?
- It has taken Boromir.
- Where is the Ring?
Фродо?
-Его забрал Боромир.
-Где Кольцо?
Скопировать
- The horn of Gondor.
- Boromir.
Run!
-Рог Гондора.
-Боромир.
Бежим!
Скопировать
This whole time I thought you were Samwise to my Frodo.
But you're just Boromir.
I don't know who the fuck that is.
Все это время я думал, что ты был Сэмуайзом для моего Фродо.
Но ты был просто Боромиром.
Я не знаю, что это за хер.
Скопировать
I don't know who the fuck that is.
"I don't know who Boromir is."
That's such a Boromir thing to say.
Я не знаю, что это за хер.
"Я не знаю, кто Боромир."
Так сказал бы только Боромир.
Скопировать
"I don't know who Boromir is."
That's such a Boromir thing to say.
This is fuckin' done.
"Я не знаю, кто Боромир."
Так сказал бы только Боромир.
Все, блядь, хватит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Boromir (боремио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boromir для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боремио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение