Перевод "Wandering Jew" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wandering Jew (yондэрин джу) :
wˈɒndəɹɪŋ dʒˈuː

yондэрин джу транскрипция – 18 результатов перевода

Good day.
The wandering Jew. He knows you.
He knows your old fellow.
Добрый день. Странствующий жид.
Он знает тебя.
Он знает твоего старикана.
Скопировать
2 men carried me 18 miles through the jungle.
A Baptist minister and a wandering Jew... But they didn't do it out of fear.
They did it out of love.
Двое несли меня 18 миль через джунгли.
Баптист и еврей, они делали это не от страха.
Они делали это от любви.
Скопировать
I know. Usually it doesn't last two days for me.
Usually, I'm all alone, like a wandering Jew.
I threw away the key.
Знаю, как правило, я не задерживаюсь и больше 2-х дней.
Я почти всегда один, как вечный скиталец.
Я выбросил ключ.
Скопировать
- Shithead.
- Wandering Jew.
- Fascist. Pervert.
- Идиот
- Вечный Жид.
- Фашист извращенец-
Скопировать
Well one would have to suppose so the poor soul would wander helplessly until the end of time.
Well, I've heard about the wandering Jew but Egyptians wandering I never heard that.
Lisa, you there?
Судя по всему, для того, чтобы бедолага был обречён скитаться до скончания времён!
Слышал я о Вечном жиде, но Вечный египтянин - это что-то новенькое.
Лиза, я знаю, ты там!
Скопировать
You have heard of Count St. Germain, about whom so many marvellous stories are told.
You know that he represented himself as the Wandering Jew, as the discoverer of the elixir of life, of
Some laughed at him as a charlatan; but Casanova, in his memoirs, says that he was a spy.
Вы слышали о графе Сен-Жермене, о котором рассказывают так много чудесного.
Вы знаете, что он выдавал себя за вечного жида, за изобретателя жизненного эликсира и философского камня, и прочая.
Над ним смеялись, как над шарлатаном, а Казанова в своих Записках говорит, что он был шпион;
Скопировать
That's Sydney.
He's a Wandering Jew.
This is Mona.
Сидни
- Вечный жид.
А это Мона. Привет, крошка.
Скопировать
Already I want to flee.
As plagued as a wandering Jew.
Spit that out, thief!
Не успел вернуться, а уже хочу сбежать отсюда.
Я измучен, как Вечный жид.
А ну плюнь это, воришка!
Скопировать
Flora.
night I was rather hard on Norman because he'd got my tights inside out during the quick change in The Wandering
Or was it The Sign Of The Cross?
Флора...
Помнишь, в один вечер я накинулся на Нормана: он подал мне трико наизнанку во время короткой перестановки в "Агасфере".
Или это было "Крестное знамение"...
Скопировать
We have it on the best authority.
Of course, that wandering Jew.
He has been more help to our cause than the entire consistory.
Мы получили его из авторитетного источника.
Конечно, это странствующий еврей.
Он помог больше нашему делу, чем вся консистория.
Скопировать
If we can get her Latin up to scratch.
So while she's studying English at Oxford you'll be the wandering Jew.
Mr Mellor, I'm not a teddy boy.
Если, конечно, справимся с латынью.
Значит, пока она будет учиться в Оксфорде, ты будешь странствовать, как Вечный жид.
Мистер Меллор, я не пижон.
Скопировать
By the way, David's a Jew.
A wandering Jew.
What did she mean by that?
Да, кстати... Дэвид еврей. Вечный жид.
Не сболтни опять глупость.
Что она имеет ввиду?
Скопировать
He was all over the place.
Like the wandering Jew.
Giving the ball to anyone but his own.
Все не знал куда приткнуться.
Прямо как Вечный Жид.
Пасовал кому угодно, только не своим.
Скопировать
Keep the shape.
Stop being the wandering Jew.
Good lad.
Быть внимательным.
Перестать исполнять "Вечного Жида".
Отлично.
Скопировать
Do you think I give a shit about which bandmate's cock you sucked?
Oh, the wandering Jew.
Made it all the way uptown.
Думаешь, меня сейчас волнует, чей член ты сосала?
- Странствующий жид.
Добрался к нам на окраину.
Скопировать
Mr Shelby, your brothers are here.
And there's someone who described himself as, "the wandering Jew".
Will you take the Jewish gentleman to the drawing room and take my brothers to the kitchen and give them tea and rum?
Мистер Шелби, пришли ваши братья.
И некто, назвавшийся "бродячим евреем".
Не могли бы вы проводить иудейского джентельмена в кабинет, а моих братьев на кухню и угостить их там чаем с ромом?
Скопировать
There are many immortal beings that can be injured but not killed.
Nicholas Flamel, the wandering Jew, the black mask.
Sources reported him killed many times, but he always seems to pop up when needed.
Существует множество бессмертных существ, которых нельзя ни ранить, ни убить.
Николас Фламель, Агасфер, Черная Маска.
Его объявляли убитым много раз, но он всегда выплывал, когда нужно.
Скопировать
Run!
This plant's a wandering Jew!
I'm pretty sure that makes this a hate crime!
Беги!
Это же растение Вечный жид!
Это уже преступление на почве ненависти!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wandering Jew (yондэрин джу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wandering Jew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yондэрин джу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение