Перевод "Boy women" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Boy women (бой yимин) :
bˈɔɪ wˈɪmɪn

бой yимин транскрипция – 33 результата перевода

Didn't you hear me when I say, "Hey"?
Boy, women be shopping.
Women be shopping.
Ты меня не услышал, когда я ответил тебе?
Как покупают женщины!
Как им нравится делать покупки.
Скопировать
- Yes.
Boy, women and their hearts.
Vivien, would you get Dr. Taussig a drink?
- Да.
Ох уж эти женщины со своим сердцем.
Вивьен, принеси Доктору Тоссиг что-нибудь выпить.
Скопировать
I don't know why they have to be in cages.
When I was a boy, women danced free-range.
I can't believe I agreed to let Dalia plan my party.
Я не знаю, почему танцевать нужно в клетках.
В моем детстве женщины танцевали без них.
Не могу поверить, я согласилась разрешить Далии спланировать мою вечеринку.
Скопировать
- My wife was at home.
Neither of thet women were.The boy has to have a stable home.
What are you talking about?
Моя жена была дома.
Речь не о женщине. Мальчик нуждается в нормальной семье.
Да что вы такое говорите?
Скопировать
- But certainly you believe in God.
When I was a boy, I was taught by the village priest, and old women like Kyra.
My belief had many sides, good sides and bad sides.
- Но в Бога Вы верите?
Когда я был мальчонкой, меня учили жизни - сельский священник и старушка вроде Киры...
Моя вера была многолика - в ней были и добро, и зло...
Скопировать
He called their work the "Great Game"... and the history books tell us that many died playing it.
this year of unrest, in the city of Lahore... one starlit night... among the rooftop quarters of the women
A product of the gutters and bazaars... an orphan waif, who lived by his shrewdness and cunning.
Эту работу он называл "Большой игрой"... и история повествует нам о том, что многие люди стали жертвами этой игры.
В то неспокойное время, в городе Лахоре... под звёздным небом... по крышам квартала наложниц... тщательно скрываемых от посторонних глаз... Пробирался мальчишка, которого звали Ким.
Дитя окрестных канав и базаров... сирота и беспризорник, живший за счёт своей хитрости и изворотливости.
Скопировать
She wired, "I love you."
Admit it, boy, you just don't understand women.
Her husband must have been quite a guy.
Рассмотрим факты. Она написала, я тебя люблю.
Признайся, приятель, ты просто не понимаешь женщин.
Ее муж, наверное, был отличным парнем хотя если бы он был жив, он мог бы оказаться болваном.
Скопировать
Oh well, pal, you must pack your bags.
Boy, you know neither the world nor the women.
You don't know either, how these poor Viennese girls earn for their living.
Ну, парень, собирайся.
Парень, ты не знаешь жизни, а больше всего женщин.
И ты не знаешь как эти бедные венские девушки зарабатывают себе на жизнь.
Скопировать
- Right.
- Boy, I bet the women are shook-up.
- We'll stop as soon as we can.
- Хорошо.
- Держу пари, что женщины очень напугались.
- Мы остановимся, как только сможем.
Скопировать
They took three second prizes.
I think going with women you do not agree, boy.
Búscatelas elsewhere.
Ќи то, ни другое.
"ы не с теми женщинами знакомишьс€, парень.
Ќе там ищешь.
Скопировать
And in their wake, a parade of slobbering geeks... with one hand on their crotches and the other hand on their wallets.
You get the women, you get the bucks. And boy, oh, boy, you've got them.
Buttons were popping, skirts were rising.
А за ними тянется шеренга похотливьiх болванов, у которьiх одна рука на ширинке, а другая тянется к бумажнику.
Привлечешь женщин - заработаешь бабки.
У них отлетали пуговицьi от блузок и задирались юбки.
Скопировать
Didn't you hear me when I say, "Hey"?
Boy, women be shopping.
Women be shopping.
Ты меня не услышал, когда я ответил тебе?
Как покупают женщины!
Как им нравится делать покупки.
Скопировать
So he, uh, joined the army...
Boy, that did it.... ...six long months at Fort Reunion, and no women...
I was sent for, to come out and have a military wedding. Here I am, still trying to get there.
К счастью, он решил вступить в армию.
Бедняжка, шесть месяцев в форте Реюнион, без женщин.
Меня отправили в форт, чтобы сыграть военную свадьбу, ...и вот-я всё ещё пытаюсь туда добраться.
Скопировать
The water puts out the bonfire and Athamas, good man, pardons everyone - even his wife.
Beware, boy, of women.
It's easier to recognize the female snake from the snake.
Вода тушит костёр, и Атамант, добрый человек, прощает всех - даже жену.
Остерегайся женщин, сын.
Легче отличить самку змеи от змеи.
Скопировать
All, except your mother
Is this young boy indifferent to women too?
No, unfortunately for me, he has very broad preferences
Всем кроме вашей матери.
Этот юноша тоже безразличен к женщинам?
Нет, к моему несчастью, он слишком свободолюбив.
Скопировать
Who me?
You're one of the few women that knows how to take care of a boy like me.
In all respects.
Кто я?
Ты - одна из немногих женщин, которая знает, как заботиться о таком мальчике, как я.
во всех отношениях...
Скопировать
Let's just say I'm not booking' a church yet.
Boy, I'll tell ya, women are hard to figure out.
- Tell me about it.
Скажем так, пока я не собираюсь в церковь.
Женщин сложно понять.
Расскажи.
Скопировать
M u m my, look.
A boy and two women. And they were talking together.
M u m my ... m u m mylook.
- Мама, посмотри.
Мальчика и двух женщин.
И они разговаривали. Мама!
Скопировать
He's sexy, volatile.
He's a bad boy, and women love bad boys.
- He could frisk me.
Сексапильный.
Отважный. Грубый. Женщины любят грубых.
- Твой идеал?
Скопировать
There was Mark, a pop star who had a level of fame he could neither appreciate nor handle.
Trout, a Southern boy who had a Northern man's taste in women.
J.B.J., a weekend weatherman, all-week party boy and a huge disappointment to his father.
Это Марк, поп-звезда, который не мог ни адекватно оценить свою популярность, ни справиться с ней.
Форель — южанин, которому нравились северянки.
Джей-Би-Джей, по выходным — диктор прогноза погоды, в остальное время — тусовщик и сплошное разочарование для отца.
Скопировать
It's over.
Just a word of advice, if you want women to like you, drop the whole frat-boy thing.
Just be real.
Все кончено.
Просто небольшой совет: если хочешь нравиться девушкам, то отбрось этот образ богатенького сынка.
Будь настоящим.
Скопировать
I don't even think I could grow a bush like that.
These women should be really proud because, in a way, it's the most noble thing you can do-- is to help
Help a boy become a man, you know?
I don't even think I could grow a bush like that.
These women should be really proud because, in a way, it's the most noble thing you can do-- is to help a boy find his sexuality.
Help a boy become a man, you know?
Скопировать
Zach's just a boy.
A boy who knows too much about me, about you, who's killed two innocent women.
No, I guess you don't have many options, do you?
Зак просто мальчишка.
Мальчишка, знающий очень много обо мне, о вас, убивший двух невинных женщин.
Что ж, у тебя немного вариантов, верно?
Скопировать
- Now let's talk about your bachelorette party tomorrow night.
[Women squeal and giggle] - Oh, boy. - 'Scuse me.
You're still having your bachelorette party? Ladies only.
-Точно.
Это должно быть что-то легкое, не как наши реальные проблемы, которые имеют корни, сложны и болезненны.
Тебе действительно надо преодолеть эту кошачью штуку.
Скопировать
You're young.
Women like and lust for you, ...it's unfair that you are so fond of a little boy.
You're right.
Ты красив, молод.
Столько женщин желает тебя. Это несправедливо, что ты так влюбился в мальчишку.
Вы правы.
Скопировать
I'm just saying that you will be all right.
Women have always been drawn to you, Carter, ever since you were a little boy.
And one day when you least expect it, you're gonna meet a really great girl.
Я хочу сказать, что всё проходит.
К тебе всегда липли девчонки, еще с детства.
И однажды, когда этого не ждешь, тебе встретится девушка твоей мечты, Картер.
Скопировать
- You did.
- Women, boy.
- I know.
- Сказал.
- Женщины!
- Знаю.
Скопировать
Five, four.
The choirmaster and myself are going to dress as women and later on, we're going to be the ladies in
As so often with these traditions, it's full of Christian symbolism, because it's Del Boy's pride and Del Boy's lust that lead him, like Adam, to fall.
четыре.
(Преподобный Саймон Грей Первая девушка в баре) из-за которых Дэл Бой так божественно упал.
И как часто бывает с такими традициями - ведь это гордыня Дэл Боя и похоть Дэл Боя к Падению.
Скопировать
And you win.
Whoo, black women get mad when I say that shit, boy.
"Oh, you need a white girl?
И ты победил.
У-у, чёрные женщины злятся, когда я говорю эту херню, малыш.
"А, тебе нужна белая девушка?
Скопировать
I'm a bring it back.
Black women get pissed off at some interracial dating, boy.
Black women get mad as a motherfucker.
Я всё верну на места.
Чёрные женщины злятся из-за межрасовых свиданий, малыш.
Чёрные женщины в бешенстве что пиздец.
Скопировать
Hey, what do you say we get some drinks.
Hey, boy, boy, fetch me a John Barrymore and soda and three Myrna Loys for the women.
Excuse me?
Эй, что скажете насчет выпивки?
Эй, парень, парень, Смешай мне Джон Берримор с содовой и три "Мирны Лой" для дам.
Простите?
Скопировать
I'm glad.
I'm a boy who only likes women and girls.
Unlike you.
Так-то лучше.
Нет, я мужчина, который любит женщин и девушек.
Не то что вы.
Скопировать
Lieutenant Provenza found our potential witness.
The boy called 911, so I'll talk to him while we continue to look for connections between these women
Stroh.
Лейтенант Провенза нашел потенциального свидетеля.
Мальчик позвонил в 911, поэтому я с ним поговорю, а мы продолжим искать связь между этими женщинами и...
Строу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Boy women (бой yимин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boy women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бой yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение