Перевод "Brazilian" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Brazilian (бразилион) :
bɹazˈɪliən

бразилион транскрипция – 30 результатов перевода

Thanks.
Do you like Brazilian music?
Yes.
- Спасибо.
Как тебе бразильская музыка?
Ничего, в принципе...
Скопировать
Based on that book, I directed the movie you are about to see.
I hope the Brazilian adventures of Macunaíma, a hero of our people... will entertain you and also make
Deepinthejungle... silencebecamesothick... hearingtheflowof theUraricoerathat...
На основе этой книги, я снял фильм, который Вы и собираетесь посмотреть.
Я надеюсь, что бразильские приключения Макунаимы, героя нашего народа развлекут Вас, а также заставят задуматься.
Глубоко в джунглях стояла полная тишина и слыша течение Урарицоеры, что... [река]
Скопировать
In the beginning of this century, in the early 1900s... a German scientist visited Brazil to collect the natives ' f olktales.
When Mário de Andrade, a great Brazilian writer, read those tales... he became, in his own words, "lyrically
That was the seed of "Macunaíma", a book which he wrote in a week.
В начале этого века, в начале 1900-х годов немецкий учёный посетил Бразилию, чтобы собрать сказки местных народов.
Когда Марио де Андраде, великий бразильский писатель, прочёл эти рассказы он стал, по его словам, "лирически взволнованным и отчаянным" поскольку он понял, что бразильская популярная культура очень сатирическая, забавная и даже подрывная по отношению к тем лицемерным моральным нормам которые многократно преобладали на протяжении всей нашей истории в своей основе сохраняя дух, истории и даже персонажей созданные уроженцами Бразилии столетие назад.
Это было потомство "Макунаимы", книга, которую он написал через неделю.
Скопировать
Bravo!
A Brazilian folk song.
Don Pedro adored them.
Браво!
Народную бразильскую песню.
Дон Педро их просто обожал.
Скопировать
Don Pedro adored them.
Brazilian folk song "Love and Poverty"!
Lyrics by Robert Burns.
Дон Педро их просто обожал.
Бразильская народная песня "Любовь и бедность"!
Слова Роберта Даля.
Скопировать
- What do you call this step?
- This is the Brazilian Creep.
In Brazil, of course, it's just called "the Creep."
Как называется это "па"?
-"Ползать по-бразильски".
В Бразилии, разумеется, говорят просто "ползать".
Скопировать
I disagree.
We've just pulled off the biggest bank expropriation ... in Brazilian history.
We want money.
Я не согласен.
Мы только что провели самую крупную экспроприацию банка... в Бразильской истории.
У нас есть деньги.
Скопировать
Here is the communiqué that was left in the embassy car.
"To the Brazilian people: revolutionary group detained Mr Elbrick ... taking him to a place in the country
The life or death of the Ambassador is in the hands ... of the military dictatorship.
Вот текст заявления, которое было оставлено в посольской машине.
"Бразильскому народу: революционная группа, удерживающая мистера Элбрика... увезла его в тайное место за городом, где он будет оставаться пленником.
Жизнь и смерть Посла находится в руках... военной диктатуры.
Скопировать
Do you think you're talking to a moron?
Aren't you aware that U.S. military aides ... are teaching torture to the Brazilian military?
We are wasting our time with this liar.
Ты думаешь, что разговариваешь с идиотом?
Значит вы не в курсе, что военные США... учат своим пыткам Бразильских военных? Я никогда не слышал о подобных вещах.
Мы теряем время с этим лжецом.
Скопировать
What are you talking about?
My trainer, Hoshi, is teaching me Jeet Kune Do and Brazilian streetfighting.
I even had my own octagon training ring designed.
О чём ты говоришь?
Мой тренер, Хочи, учит меня... комбинации Джит-Кун-до и бразильского уличного боя.
У меня даже есть собственный шестигранный ринг.
Скопировать
It was a woman ?
Yes, a Brazilian.
We fall asleep with the same secret drug.
Это была женщина?
Да, бразильянка.
Мы провались в сон от того же таинственного наркотика.
Скопировать
The entire world faces the immeasurable suffering already destroying the third world and now Japan, all for the benefit of the Money Changers.
As one prominent Brazilian politician put it:
Although it would be absurd to ignore the pivotal role played by influential families such as the Rothschilds, the Warburgs, the Shiffs, the Morgans and the Rockefellers, in any review of the history of central banking and fractional banking,
¬есь мир переживает страшные лишени€, которые разрушают страны Ђтретьего мираї, а сейчас и японию.
¬се это делаетс€ дл€ выгоды мен€л.
"ј Ћё"≈Ќ"≈ Ѕыло бы нелепо игнорировать роль таких вли€тельных семейств, как –отшильды, "орберги, Ўиффы, ћорганы и –окфеллеры, в истории банковского дела и операций с частичным покрытием, сейчас центральным банкам мира уже 300 лет
Скопировать
No, it's much more than rain.
This is all of the sounds of the Brazilian rainforest.
- Does it bother you?
Нет, не просто шум дождя.
Это вся "палитра" звуков бразильской сельвы.
- Тебе мешает?
Скопировать
- What kind is that?
- Brazilian snapper.
- Is it fishy?
- Что за рыба?
- Бразильский снеппер.
- Он нормальный?
Скопировать
He had them.
Brazilian beach parasites in his ass!
Oh, god!
- Они у него были!
Бразильские паразиты прямо в его заднице!
- Боже мой!
Скопировать
So...?
So I've got Brazilian beach parasites living in my arse.
Shall I get a taxi?
- А ты знаешь, который час?
- Все в порядке, милая. - Кто это был?
Видимо, он только что выяснил, что такое "КANE".
Скопировать
No, what happened?
Ralphie's had this Brazilian goomar for years.
- A dancer, right?
- Нет, что случилось?
- У Ральфи много лет была на стороне одна бразильянка.
- Танцовщица, да?
Скопировать
This plant violates every labor law in the book.
We found a missing Brazilian soccer team working in your reactor core.
That plane crashed on my property!
Вы нарушаете все положения Закона о Труде.
В вашей активной зоне работает пропавшая бразильская футбольная команда.
Самолет разбился на моей собственной территории!
Скопировать
Still, you don't want to hear all this.
You want to hear about my Brazilian expedition.
- Oh, you've been to Brazil.
Вижу, вам это не интересно.
Хотите, я расскажу о моей бразильской экспедиции?
А вы бывали в Бразилии?
Скопировать
Oh, good Lord.
I thought you must be the chap who wanted to talk to me about my Brazilian explorations.
Oh, you're an explorer.
Господи.
Я думал, вас прислала газета взять интервью о бразильской экспедиции.
Вы бывали в экспедициях?
Скопировать
The cops?
You need a Brazilian plastic surgeon.
I've got one that can see.
Полицию?
Вам нужен пластический хирург из Бразилии.
У меня здесь один видящий.
Скопировать
He had known what he called "a happy childhood".
Jacques recalled the arrival of a country cousin that a Brazilian industrialist had turned into an upmarket
Wait here.
У него было счастливое детство.
Однажды к ним приехала родственница отца. Кузина из Ла-Шапель-сюр-Мера, любовница богатого бразильского промышленника.
Ждите здесь.
Скопировать
Pritchard, how are we doing with our development in Brazil?
build Club Bolt the way you envision it... we'd be forced to cut down six thousand acres... of natural Brazilian
Well, sir, the last four hundred remaining Ipi Indians... left in the world are still living there.
Как у нас дела с нашим проектом в Бразилии?
- Мистер Болд, мы только что получили сообщение о том, чтобы построить центр, о котором вы говорите, нам придется вырубить 600 акров природных бразильских лесов
- Ну и что? - Ну, а то, сэр, что последние 400 индейцев племени Иппи до сих пор живут там.
Скопировать
Frank, you never tried to understand.
How can you say that, when I sank every penny into buying 1,000 acres of Brazilian rainforest.
Frank!
О, Фрэнк... Ты никогда не хотел этого понять...
Как ты можешь такое говорить! и это после того, как я выбросил все до-последнего пенни на покупку 1,000 акров Бразильских Джунглей где, после вырубки леса, мы смогли бы построить "домик нашей мечты"...
Фрэнк!
Скопировать
From such a pleasant meeting I even dropped a tear.
Brazilian ship, no problem brought my share, gold and commodities.
There were 1,200 boxes of sugar, 800 bars of tobacco, 5,000 pounds of gold dust.
От такой приятной встречи, я даже уронил слезу.
Бразильский корабль, без проблем привёз мою долю, золотом и товаром.
Там было 1200 ящиков сахара, 800 табачных слитков, 5000 фунтов золотого песка.
Скопировать
- Everything is lost.
She knows my Brazilian husband!
- How do you do?
- Мы пропали.
Она знает моего бразильского мужа.
- Как дела?
Скопировать
Let's smoke.
Our way, the Brazilian way.
Unfortunately I haven't lived in Brazil long enough and haven't got into the habit of smoking cigars.
Давайте закурим.
По-нашему, по-бразильски!
Но я, к сожалению, недолго жила в Бразилии и не успела привыкнуть там к сигарам.
Скопировать
- All of it.
It's real, Brazilian.
I made sure he had the best conditions.
- Нет, все.
Настоящий бразильский.
Я создал отличные условия.
Скопировать
Everything is lost.
She knows my Brazilian husband!
- Everything is lost.
Мы пропали.
Она знает моего бразильского мужа!
- Мы пропали.
Скопировать
Everything is lost.
She knows my Brazilian husband. I am leaving.
Quiet!
Мы пропали.
Она знает моего бразильского мужа.
Спокойно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brazilian (бразилион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brazilian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бразилион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение