Перевод "Bubble Boy" на русский
Произношение Bubble Boy (бабол бой) :
bˈʌbəl bˈɔɪ
бабол бой транскрипция – 30 результатов перевода
And I'm out there six days a week hauling Yoo-hoo.
We have sacrificed everything, all for the sake of our little bubble boy.
- Excuse me.
А я шесть дней в неделю перевожу этот "Ю-Ху".
Мы пожертвовали всем для нашего маленького мальчика в пузыре.
- Простите.
Скопировать
- Yes, a bubble boy.
- What's a bubble boy?
- He lives in a bubble.
- Да, мальчик в пузыре.
- Что за мальчик в пузыре?
- Он живёт в пузыре.
Скопировать
Beautiful.
So you stop in, visit the bubble boy for 20 minutes...
- ... then we can go.
Прекрасно.
Ты заходишь, общаешься с мальчиком в пузыре 20 минут...
-...потом мы можем ехать.
Скопировать
- I can't go in there.
I can't face the bubble boy.
- What's the matter?
- Я не пойду.
Я не могу встречаться с мальчиком в пузыре.
- В чём дело?
Скопировать
You don't have to mention him.
I know about the bubble boy.
I'm aware of the bubble boy.
Ты не обязана его упоминать.
Я знаю о мальчике в пузыре.
Я в курсе о мальчике в пузыре.
Скопировать
I'm aware of the bubble boy.
Why do you keep reminding me about the bubble boy?
I'll have a cup of coffee and a turkey club.
Я в курсе о мальчике в пузыре.
Почему ты продолжаешь напоминать мне о мальчике в пузыре?
Я буду чашку кофе и турецкий сэндвич.
Скопировать
- What?
The bubble boy?
He lives around here?
- Что?
Мальчик в пузыре?
Он живет где-то рядом?
Скопировать
- Moops!
There's the guy who tried to kill the bubble boy.
Get him!
- Мовры!
Это парень, который пытался убить мальчика в пузыре.
Взять его!
Скопировать
Fire!
We have sacrificed everything, all for the sake of our little bubble boy.
-Excuse me.
Пожар!
Мы пожертвовали всем, ради нашего мальчика в пузыре.
- Прошу прощения.
Скопировать
We'll just meet him at the bubble boy's house.
I don't even know where the bubble boy lives.
I don't even remember the name of the town.
Мы встретимся с ним около дома мальчика в пузыре.
Я даже не знаю, где этот мальчик в пузыре живёт.
Я даже не помню название города.
Скопировать
Your whole weekend?
What about the bubble boy?
Why do you keep bringing up the bubble boy?
Твои выходные?
А что насчёт мальчика в пузыре?
Почему ты продолжаешь говорить о мальчике в пузыре?
Скопировать
I was not.
Bubble boy tried to kill me.
- What?
Не гнал.
Мальчик в пузыре пытался меня убить.
- Что?
Скопировать
-The Bubble Boy.
-Bubble Boy?
That's right, the Bubble Boy.
- Мальчик в Пузыре.
- Мальчик в Пузыре?
Верно, Мальчик в Пузыре.
Скопировать
You're doing fine.
-The Bubble Boy.
-Bubble Boy?
Ты отлично справляешься.
- Мальчик в Пузыре.
- Мальчик в Пузыре?
Скопировать
-Bubble Boy?
That's right, the Bubble Boy.
What's a Bubble Boy?
- Мальчик в Пузыре?
Верно, Мальчик в Пузыре.
Что за Мальчик в Пузыре?
Скопировать
That's right, the Bubble Boy.
What's a Bubble Boy?
He's a boy who lives in a bubble.
Верно, Мальчик в Пузыре.
Что за Мальчик в Пузыре?
Мальчик, который живёт в пузыре.
Скопировать
Certainly, there's the doctor with the poison invitations.
The Bubble Boy was an extremely sympathetic and tragic figure.
And that bizarre contest certainly didn't sit well with this small-town jury.
Конечно же, нельзя не отметить доктора с ядовитыми приглашениями.
Также очень трагической и заслуживающей сострадания фигурой выступил Мальчик в Пузыре.
И это причудливое соревнование не произвело хорошего впечатления на присяжных этого маленького городка.
Скопировать
He's a bubble boy!
- A bubble boy?
- Yes, a bubble boy.
Он мальчик в пузыре!
- Мальчик в пузыре?
- Да, мальчик в пузыре.
Скопировать
I know about the bubble boy.
I'm aware of the bubble boy.
Why do you keep reminding me about the bubble boy?
Я знаю о мальчике в пузыре.
Я в курсе о мальчике в пузыре.
Почему ты продолжаешь напоминать мне о мальчике в пузыре?
Скопировать
Not too good.
All right, bubble boy.
Let's just play.
Не очень-то и хорошо.
Ладно, мальчик в пузыре.
Давай поиграем.
Скопировать
- No, I want that picture back!
Something's happened to the bubble boy!
- They're rushing him to hospital.
- Нет, я хочу вернуть эту фотографию!
Что-то случилось с мальчиком в пузыре!
- Они срочно везут его в больницу.
Скопировать
- Upstate.
He's a bubble boy!
- A bubble boy?
- В северной части.
Он мальчик в пузыре!
- Мальчик в пузыре?
Скопировать
- A bubble boy?
- Yes, a bubble boy.
- What's a bubble boy?
- Мальчик в пузыре?
- Да, мальчик в пузыре.
- Что за мальчик в пузыре?
Скопировать
You make plans, then he goes 100 miles an hour the weekend's over just like that.
Poor little bubble boy.
He's sitting there waiting for you in his bubble or igloo thing, whatever.
Ты строишь планы, потом он едет 100 миль в час и выходные летят ко всем чертям.
Бедный маленький мальчик в пузыре.
Он сидит и ждёт тебя в его пузыре или иглу, неважно.
Скопировать
What about the bubble boy?
Why do you keep bringing up the bubble boy?
You don't have to mention him.
А что насчёт мальчика в пузыре?
Почему ты продолжаешь говорить о мальчике в пузыре?
Ты не обязана его упоминать.
Скопировать
He got in a fight with some guy.
Who kind of a person would hurt the bubble boy?
Some little bald guy from the city.
У него была схватка с каким-то парнем.
Что за человек может причинить боль мальчику в пузыре?
Какой-то маленький лысый парень из города.
Скопировать
My mom used to vaccinate me, like, every month, and I never got sick.
The reason you didn't get sick was because you and your mom would wear those ridiculous bubble boy suits
Okay, what are we gonna do in here if we can't eat pizza or drink beer?
Моя мама вакцинировала меня каждый месяц, и я никогда не болел.
Ты никогда не болел, потому что вы с мамой во время сезона гриппа залазили в этот идиотский пузырь.
А что мы вообще будем делать, если нельзя есть пиццу и пить пиво?
Скопировать
Get off of me.
You're comfortable up there, bubble boy.
Oh, yeah.
- Отстань от меня.
Тебе удобно там, мальчик в пузыре.
O, да.
Скопировать
Okay, look, I don't care.
The point is, there's no way I'm going to couples counseling with bubble boy over here.
Oh, now we're back at the name-calling, right, like we're 3 years old?
Ладно, слушай, мне пофиг.
Дело в том, что я не за что не пойду на семейную консультацию с этим хомяком Рино.
O, теперь мы вернулись к прозвищам, да, Как будто нам по три года?
Скопировать
I'll see you tomorrow alright, stay and fondle your little amulet or whatever have a good time without me
so Pavel, tell me what you know about professor bubble boy I just don't think he is a nice fellow, that's
ahh... for Christ's sakes can somebody change the channel in here?
тихо увидимся завтра ну ладно, можешь оставаться тут и продолжать холить и лелеять свой маленький амулет или что это там у тебя счастливо оставаться
Павел, скажи, что тебе известно про этого липового профессора я думаю, что он плохой человек, вот и всё эй, смотрите, нас по 8му каналу показывают
ааа.... ради бога, кто-нибудь, преключите канал
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bubble Boy (бабол бой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bubble Boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабол бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение