Перевод "Bubble gums" на русский

English
Русский
0 / 30
Bubbleзакипать закипеть пузырь пробурчать клокотать
Произношение Bubble gums (бабол гамз) :
bˈʌbəl ɡˈʌmz

бабол гамз транскрипция – 32 результата перевода

We negotiated hard and....
And three bubble gums for every Canadian!
These coupons entitle every Canadian to a free meal at Bennigans.
Мы вели жесткие переговоры и...
Получили купоны на скидку и бесплатную жвачку для каждого канадца.
Эти купоны позволят вам получить бесплатный завтрак.
Скопировать
I must stay positive.
Bubble gums.
Butterflies.
Надо сохранять позитивность.
Надувные жвачки.
Бабочки.
Скопировать
We negotiated hard and....
And three bubble gums for every Canadian!
These coupons entitle every Canadian to a free meal at Bennigans.
Мы вели жесткие переговоры и...
Получили купоны на скидку и бесплатную жвачку для каждого канадца.
Эти купоны позволят вам получить бесплатный завтрак.
Скопировать
I must stay positive.
Bubble gums.
Butterflies.
Надо сохранять позитивность.
Надувные жвачки.
Бабочки.
Скопировать
Listen to me.
Dental air drill pushed an air bubble into his gums.
Dislodged while he's driving.
Послушай.
Пневматическая бормашина вогнала пузырёк воздуха в его дёсны. Пузырёк сместился, пока он вёл автобус.
Что вызвало судорожное мышечное движение.
Скопировать
Have you forgotten your obligations?
Are you trying to pop the bubble of my deepest desires?
Your silence tells me nothing!
Ты забыл свои обязанности?
Ты хочешь, чтобы моё самое большое желание лопнуло как мыльный пузырь?
Твоё молчание ничего мне не говорит!
Скопировать
- This is a nice picture of you. - Thanks. That's my bubble gum card.
Hey, I don't think I've ever met anyone who was on a bubble gum card before.
There's some information about me on the back.
Видишь наушники?
Надень их. Когда мы получим результаты, поставь их на табло.
Если бы я знала, что это за работа, я бы купила браслет на лодыжку.
Скопировать
'Cause I outrank you, that's why.
Now, stop beating your gums and sound the attack.
No, that's mess call.
Потому что я лучше тебя, вот как.
Вот что, кончай болтать и труби атаку.
Нет, это сигнал "неразбериха".
Скопировать
The father was an elementary school teacher the mother a vampire.
children and after reading them the story of Hansel and Gretel it is eight rends of the flesh and into the bubble-bubble
So, you must not go to school.
У них не было своих детей, и они приглашали чужих.
Читали им "Гензеля и Гретель", а затем разрывали на 8 частей, варили в котле с кипящей водой и ели. Не смей ходить в школу.
Там, облизывая губы, сидит страшный волк.
Скопировать
Thanks.
Over the teeth and round the gums, look out belly, here it comes!
Just a little quickie before lunch.
Спасибо!
По зубам и по кишкам, а ну, держись животик.
Так, выпьем по-быстренькому перед обедом.
Скопировать
Double, double, toil and trouble.
Fire burn, cauldron bubble.
Toad that under cold stone, days and nights has 31.
Взвейсяввысь, язык огня!
Закипай, варись стрялня!
Жаба в трещине камней Пухнувшаятридцать дней.
Скопировать
It's just a story.
Here's the bubble bath.
Shall I put it next to the bed?
Это лишь история.
Вот "пена для ванны".
Мне поставить ее рядом с кроватью?
Скопировать
So often after a divorce a woman decides to spruce herself up.
Naturally, the first thing she thinks about is her teeth and gums.
Well, I can say, as an objective bystander, that Mrs. Richards's teeth were as beautiful the day she married Stefano... as they are today.
Действительно. Тебе пора сменить губку.
Она вся уже заплесневела. Знакомые цитаты.
Читала прямо из книги? Да, они оттуда. Слушай, давай забудем про книги и поговорим про то, как мы завтра повеселимся?
Скопировать
Uh, no, my real name is Frances Franklin, but all my friends call me Sparkie.
I guess it's 'cause I sparkle and bubble all the time.
Uh-huh.
Привет, тётя Рода! Я пошла за почтой.
Если вы ещё не завтракали, присоединяйтесь к нам.
Кто этот милый человечек?
Скопировать
You know, not enough people really care about their teeth.
Or, for that matter, their gums.
See, professionally speaking, I'm a gum man myself.
Нарисуй какую-нибудь картинку. Я умею рисовать только цветы. Тогда, нарисуй цветы.
Я так устала их рисовать.
Я их рисую с 4-х лет. Тогда, смотри как легко рисуется лошадь.
Скопировать
Yeah, well... well, you might have heard lately... that, uh, teeth themselves are nowhere.
I mean, teeth are still teeth, God bless 'em, but, uh, but people are finally realizing that gums are
I have to tell you something.
Спасибо, Тед. Мари, где "подсказки для дураков"? Шпаргалки, Лу, шпаргалки.
Извини, Тед. Мэри, пожалуйста, отдай эти шпаргалки вон тому дураку? - Что это такое?
- Лошадка!
Скопировать
You have to catch it just right. You can't put it to use in a vacuum.
it fall in a straight line, reflect or deflect it, gather it in or spread it out, make it round as a bubble
At its weakest point, it's darkness.
Надо лишь перехватить их, не дать им исчезнуть в пустоте.
Можно пустить его прямой линией, собрать и разобрать его, приблизить и удалить, округлить, как кусок мыла, заставить сиять или погасить.
Его высшая точка слабости - это темнота.
Скопировать
No, there's nothing quite like an old locker room.
That's my bubble gum card.
Hey, I don't think I've ever met anyone who was on a bubble gum card before.
- Рода, пожалуйста? Хорошо, но я вам делаю одолжение в последний раз, Мэри Ричардс.
Видишь наушники?
Надень их. Когда мы получим результаты, поставь их на табло.
Скопировать
Not a sound.
Not a bubble.
(TOOTS HORN)
Чтоб ни звука мне.
Ни булька.
(АВТОМОБИЛЬНЫЙ ГУДОК)
Скопировать
.You know, everybody's going to the moon.
Now, isn't it a miracle that we're the generation that's gonna touch that shiny bubble with our own two
Right on, sugar!
..Знаешь, все стремятся попасть на Луну..
Итак, разве это не чудо, что наше поколение сможет прикоснуться к этому блестящему пузырю своими руками?
Правильно, конфетка!
Скопировать
He has capped teeth.
He's got capped gums.
- He is an architect and a mathematician.
Все зубы вставные.
У него вставная челюсть.
- Он архитектор и математик. - Да.
Скопировать
I mean, not for us.
We thought it might be a rim leak, but in all this time, there hasn't been a single bubble.
Oh, that sounds very interesting.
Я хочу сказать, не для нас.
Мы думали, что это мог быть прокол, но за все это время, не было ни одного пузыря.
О, это очень интересно.
Скопировать
We'd make heaven a bright clean thing.
Happiness is like a bubble.
It simply isn't worth our trouble.
Стираем днем погожим,
Чтобы в чистом белье ходили
Взрослые и дети.
Скопировать
Now, please listen.
"Life is mostly froth and bubble, two things stand like stone.
Kindness in another's trouble, courage in your own."
Вот, пожалуйста, слушайте.
"Жизнь - все больше пузыри да пена, Две вещи стоят как камень:
Участие в чужой беде И мужество в своей."
Скопировать
Moses was right.
He that abideth in truth and will have frankincense and myrrh smeared on his gums in abundance and he
But the wicked man... The wicked man shall have all kinds of problems.
Моисей был прав.
У того, кто живет в правде, будут ладан и мирра, нанесенные на его десны в изобилии, и он будет жить в доме Господа шесть месяцев с возможностью выкупа.
Но злой человек будет иметь всю массу проблем.
Скопировать
And chewy.
I want you to blow a big bubble for me.
What?
Фруктовая.
Сделай, пожалуйста, большой пузырь.
Что?
Скопировать
Well, it's a custom in France.
The bigger the bubble, the more a boy likes a girl.
What a rip-off.
Во Франции так принято.
Чем больше пузырь, тем больше парню нравится девушка.
Точно, презерватив.
Скопировать
I think you should seriously consider marriage.
Give Rachel another chance to dress like Princess Bubble Yum.
Where's Benny?
Я думаю вам следует серьёзно обсудить женитьбу.
Дайте Рейчел возможность ещё раз нарядиться принцессой Сладобуськой.
Где Бенни?
Скопировать
You're jealous because I'm a real doctor.
Hey, you're a doctor of gums.
That's the smallest body part you can major in.
Ты завидуешь по-тому, что я настоящий доктор.
Эй, ты же доктор по дёснам.
Это наименьшая часть тела, и в ней ты разбираешься.
Скопировать
You had to give him gum, didn't you?
Not just gum, bubble gum.
Maybe what threw him off is having to breathe through his mouth while he chewed it.
И вот надо было тебе дать ему жвачку.
И не просто жвачку, а надувную жвачку.
Может его подвело то, что ему пришлось дышать ртом когда он её жевал.
Скопировать
Look, I refuse to get sucked into this weird little Geller dimension thing!
I'm gonna take a nice long, hot bubble bath because you kids are driving me crazy!
- What do we do about this?
Слушайте, меня вам в своё маленькое странное измерение Геллеров не затащить!
Так что я пойду приму долгую горячую ванну с пузырьками потому, что вы, дети, сводите меня с ума!
- Что мы с этим будем делать?
Скопировать
Rick is a periodontist.
He does Giuliani's gums.
Well, this is my boyfriend, Dr. Ben Galvant.
Рик парадонтолог.
Он лечит десны Джулиани.
А это мой бойфренд, доктор Бен Галвант.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bubble gums (бабол гамз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bubble gums для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабол гамз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение