Перевод "varsity jackets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение varsity jackets (васити джакитс) :
vˈɑːsɪti dʒˈakɪts

васити джакитс транскрипция – 31 результат перевода

None.
See, I was expecting lads in varsity jackets, not meat and 2 veg.
Yeah, well, that's what sells.
Понятия не имею.
Я ожидал увидеть ребят в университетских спортивных куртках.. а не мясо с двойным овощным гарниром.
Это лучше продаётся.
Скопировать
None.
See, I was expecting lads in varsity jackets, not meat and 2 veg.
Yeah, well, that's what sells.
Понятия не имею.
Я ожидал увидеть ребят в университетских спортивных куртках.. а не мясо с двойным овощным гарниром.
Это лучше продаётся.
Скопировать
- Do you play football, Leroy?
Varsity.
Oh, that's good.
Ты играешь в футбол, Лерой? Точно.
За университет.
О, это хорошо.
Скопировать
You look just like my late brother.
A bogus varsity boy, eh? The cops will never suspect.
Thank you for everything.
Выглядишь как мой брат который погиб на войне.
- Типа университетский паренёк?
- Полиция не узнает. Ты всегда мил с моей дочерью.
Скопировать
Before you go, buddy, let me ask you something.
How come you all ended up with four life jackets?
Didn't we have an extra one?
- Прежде чем уедешь, приятель, дай я задам тебе вопрос.
Каким образом у вас оказалось 4 спасательных жилета?
- Разве у нас не было запасного?
Скопировать
I have a new citizen to be outfitted.
You want jackets, we got jackets.
You want trousers, we got trousers.
У меня новый гражданин, которого надо одеть.
Вы хотите пиджаки, у нас есть пиджаки.
Вы хотите брюки, у нас есть брюки.
Скопировать
Tell her you're sorry.
CLAUDE: I haven't seen such tacky drag since the Princeton varsity show.
- Tacky drag? CLAUDE:
Скажи ей, что ты извиняешься.
Такого вульгарного трансвестита я не видел со времен прингстонской самодеятельности!
- Вульгарный трансвестит?
Скопировать
Pat Cooper made a reservation for me.
Seinfeld, but all gentlemen are required to wear jackets in the dining room.
Oh, I'm sorry.
Пэт Купер зарезервировал для меня столик.
Да, мистер Сайнфелд, но у нас все джентельмены должны быть в пиджаках.
Простите.
Скопировать
- What?
Do you have to be a Century 21 real estate agent to wear the cool jackets?
Do you say this stuff to girls?
- Что?
Обязательно ли быть агентом Сенчури 21, чтобы носить такие клёвые пиджаки?
Ты такое говоришь девчонкам?
Скопировать
People do stupid things in foreign countries.
They buy leather jackets for more than they're worth.
But they don't fall in love with fascist dictators.
В чужой стране люди часто делают глупости.
Платят за кожаные куртки гораздо больше, чем они стоят.
Но не влюбляются в фашистских диктаторов.
Скопировать
One day the pride of the navy went down without warning.
300 men were in the drink, no life jackets or anything.
A quickwitted sailor remembered that the chief engineer had always eaten plenty of fibre.
Однажды один из кораблей военного флота внезапно пошел ко дну.
И 300 человек неожиданно оказались в воде без спасательных жилетов.
Тогда один моряк вспомнил, что их главный инженер всегда ест много клетчатки.
Скопировать
So, what, are you guys on the intramural squad or something?
Varsity, dude!
I'm the QB!
Ну так вы чё, во внутришкольной команде или как?
В основном составе, чувак!
Я полузащитник!
Скопировать
It's shameless.
In the spring, if he makes varsity baseball, maybe I'll take him on a test drive.
- Hey, guys.
Это бесстыдно.
Весной, если его примут в университетскую бейсбольную команду, я возьму его на тест-драйв.
- Привет, ребята.
Скопировать
And hard as that may be for you to conceive, an actual woman finds me attractive.
I realize it's no mystery guy handing out leather jackets.
And while we're on the subject, what kind of a girlie name is Angel, anyway?
Для тебя, наверное, сложно принять то что настоящие женщины считают меня привлекательным.
Я, конечно, не тот загадочный парень, отдавший тебе пиджак.
И раз уж мы заговорили об этом, что за девчачье имя Энджел? - Причем тут...
Скопировать
Come on, do it for me. Take a look through the panel.
It's just a closet with hangers, pants, jackets, old clothes. Why don't you take a look?
Ok.
Ну, сделай это для меня, загляни в шкаф.
Там никого нет, только вешалки, брюки, пиджаки, всякая одежда, взгляни.
Ладно.
Скопировать
Just look for it
"Do you know how many black leather jackets," with poppers and a cock-ring in the left pocket we got
You are killing me!
Нет, вы только посмотрите!
Здесь черных кожаных курток с наркотой и искусственным членом в кармане навалом!
Ты убиваешь меня, милый.
Скопировать
Let's go. We're the younger team here.
We're the varsity team.
Take it to 11,000.
Вы тут самая молодая команда.
Мы ещё студенты.
Скажите это одиннадцати тысячам.
Скопировать
I still do.
Next year, I hope to make varsity.
Didn't you play soccer in high school?
Всё ещё играю.
Надеюсь в следующем году попасть в университетскую команду.
Разве ты в школе не играл в футбол?
Скопировать
Oh, that is so...
A bunch of out-of-control jackets take over an island!
If what I do is so lame then why did you insist on coming with me this morning?
О, это так...
Кучка взбесившихся пиджаков захватывает остров!
Если моё занятие такое плохое тогда зачем ты так хотел пойти со мной этим утром?
Скопировать
Blayne Mall.
It's not far from the varsity field where I took all-city last year.
Thank you, Blayne.
Блейн Молл. Я иду туда прямо сейчас.
Это недалеко от стадиона где я выиграл городской чемпионат.
О, спасибо, Блейн.
Скопировать
Oh, yeah.
There was this time I was pinned down by this guy that played left tackle for varsity.
Well, at least he used to before he was a vampire.
О, да.
Однажды меня схватил один, бывший левый защитник университетской команды...
Ну, по крайней мере, был им до того, как стал вампиром.
Скопировать
We did what was the best for our country... for Tibet.
On the way to Lhasa, I would see Tibetans wearing these jackets.
"Chinese soldiers. Very nice.
Мы сделали как лучше для нашей Родины. Для Тибета.
По пути в Лхасу я видел тибетцев в этих куртках.
...китайские солдаты очень хорошо, давать еда, одежда, деньги!
Скопировать
No sports jacket? I don't need one?
Writers wear sports jackets.
-Forget it.
А может надеть спортивный пиджак?
Сценаристы носят спортивные пиджаки.
- Забудь.
Скопировать
What do you mean?
I saw him out in front of the Varsity waiting in line for Lawrence of Arabia.
That's impossible.
О чём это ты?
Я видела его у кинотеатра в очереди за билетами на "Лоуренса Аравийского".
Но это невозможно.
Скопировать
If I did I might come in here and let my hair down once.
If I didn't fear people automatically thinking I'm a bimbo I might not always wear jackets.
But people, men and women, draw unfair conclusions.
Но если бы была, ...я бы пришла и распустила волосы.
Если бы я не боялась, что люди автоматически подумают, что я проститутка, ...я бы не всегда носила жакеты.
Но люди, мужчины и женщины, делают несправедливые выводы.
Скопировать
-Not bad.
You on varsity?
I will be.
-Неплохо.
В команде колледжа?
Буду.
Скопировать
Excuse me, I wanted you to help.
But you couldn't move... because you were wearing three life jackets.
You have to respect the sea.
Прости, я хотела, чтобы ты помог.
Но ты не мог пошевелиться потому что на тебе было три спасательных жилета.
Море нужно уважать!
Скопировать
I love my uncle.
At the same time, when I was young he told my girl cousins I would never be a varsity athlete.
Frankly, that was a tremendous blow to my self-esteem.
Я люблю дядю.
С другой стороны - когда я был молод, он сказал моей двоюродной сестре, что я никогда не стану хорошим спортсменом;
это был серьёзный удар по моему самолюбию.
Скопировать
My first order of business:
Get me one of those cool jackets!
Extra large.
Мой первый приказ:
Дайте мне такую-же "клёвую куртку"!
Размер XL.
Скопировать
We'll fire tear gas through windows.
The front page will be a woman with a baby and FBI jackets in the foreground.
to say nothing of ammunition.
Мы просто можем кинуть шашки со слезоточивым газом в окна.
И завтра первые страницы журналов опубликуют фото кричащей женщины, выбегающий из горящего дома с ребенком и штормовками ФБР на переднем плане. Мы можем взять их измором.
У них запаса еды и воды на 5 лет, не говоря уже о боеприпасах.
Скопировать
Yeah, it's in the car, I think.
Does it mention that I ran two weeks of Junior Varsity track?
Let's not do this.
- Да, должно быть в машине.
А там написано, что я две недели был запасным в университетской спринтерской команде?
Давай не будем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов varsity jackets (васити джакитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы varsity jackets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить васити джакитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение