Перевод "varsity jackets" на русский
Произношение varsity jackets (васити джакитс) :
vˈɑːsɪti dʒˈakɪts
васити джакитс транскрипция – 31 результат перевода
None.
See, I was expecting lads in varsity jackets, not meat and 2 veg.
Yeah, well, that's what sells.
Понятия не имею.
Я ожидал увидеть ребят в университетских спортивных куртках.. а не мясо с двойным овощным гарниром.
Это лучше продаётся.
Скопировать
None.
See, I was expecting lads in varsity jackets, not meat and 2 veg.
Yeah, well, that's what sells.
Понятия не имею.
Я ожидал увидеть ребят в университетских спортивных куртках.. а не мясо с двойным овощным гарниром.
Это лучше продаётся.
Скопировать
- Hey.
Didn't you used to videotape the varsity basketball games in high school?
Just the away games.
Эй!
Это ты когда-то снимал школьный турнир по баскетболу, правильно?
Только выездные игры!
Скопировать
Which one?
Whichever one wanted to fuck the guy who taped the varsity games.
- Aw. - Still know how to work a camera?
Которую?
Любую, которая бы захотела трахнуться с парнем, снимающим школьные турниры.
Ты ещё не разучился держать камеру?
Скопировать
Those places don't even exist anymore.
They don't make those jackets.
They'd have to call Stallone, and he's not gonna give his up.
Таких мест даже не существует.
Они не делают такие куртки.
Можно позвонить Сталлоне, но он не отдаст.
Скопировать
Give me a break. Well, this is a nice place.
It requires jackets.
Well, I don't have a jacket.
Да прекратите, у меня назначена встреча.
Это элитный ресторан.
Вход только в пиджаке.
Скопировать
Well, I don't have a jacket.
It requires jackets.
Fine.
Вход только в пиджаке.
А у меня нет пиджака. Вход ТОЛЬКО в пиджаке.
Ну ладно!
Скопировать
How did you find each other?
We're the Jersey Varsity basketball team.
North east regional champs.
Как вы нашли друг дружку?
Мы баскетбольная команда универа в Джерси.
Чемпионки северо-восточного региона.
Скопировать
Freshman year.
I was on the varsity.
Point guard. Yeah? Mm-hmm.
Первый курс.
В школьной команде. Нападающий.
Да?
Скопировать
? I'M ONE OF THE DAMES ? ?
I LOVE TO GO STROKE WITH A VARSITY CREW ? ?
YOU WANNA PLAY SNOOKER? ? ?
d I'M ONE OF THE DAMES d d WHO'S ONE OF THE KNIGHTS d d MY FRIDAY NIGHT TREAT IS A SEAT FOR THE FIGHTS d
d I LOVE TO GO STROKE WITH A VARSITY CREW d d YOU WANNA PLAY SNOOKER?
d d WELL, CHALK UP YOUR CUE d d OH, I'M ONE OF THE JANES d d WHO'S ONE OF THE JOES d d HERE, HOLD MY CIGAR WHILE I POWDER MY NOSE d
Скопировать
We're really going to miss you, Ryan.
It gets cold in Edge City, so I packed some of Clark's old jackets...
- something for you to grow into.
Мы будем очень по тебе скучать, Райан.
В Эдж Сити холодает, так что я упаковала тебе старые куртки Кларка.
-Те, из которых он вырос.
Скопировать
Let me understand.
Y'all hang around the projects, white and black together... ties and jackets on, looking to help ladies
Police, right?
Я правильно понимаю.
Вы болтаетесь в трущобах, черный и белый, вместе... в костюмах и при галстуках, помогаете пожилым женщинам с тележками... и все такое.
Полиция, верно?
Скопировать
MY NOSE TELLS ME IT WAS BETTER
I SMELL A VARSITY LACROSSE PLAYER.
[ Chuckling ] YOU'RE WAY OFF.
Мой нос говорит мне, что это было лучше, чем "неплохо".
Я чую игрока студенческой команды...
Совсем мимо.
Скопировать
- Left guard.
Almost made the varsity, too. Where do I sign?
The bottom line.
Был левым защитником.
Где подписать?
Внизу.
Скопировать
I've read it to people so many times that I committed it to memory:
"You Jews better take the money you stole from us and buy flak jackets because we're coming in there
Your brothers in Christ... "
Там говорилось: "Алё, жидовские морды, собирайте спёртые у нас деньги и закупайтесь бронежилетами, мы идём с обрезами.
Ваши братья во Христе, такие-то".
Под жидовскими мордами, конечно, подразумевались Харви и Боб Вайнстины -- заправилы в Miramax и Dimension, где мы делали киношку.
Скопировать
-Good night.
Heard Mary Helen made varsity cheerleader.
-She's really excited.
- Спокойной ночи.
- Слышал, Мэри-Хэлен в группе поддержки.
- Она очень рада этому.
Скопировать
What's say let's have some fun and get it done.
Your Hanna Yellow Jackets!
Let's go, Jackets!
Давайте выйдем и покажем им.
Встречайте команду "Ос" школы Ханна!
Вперёд "Осы".
Скопировать
Your Hanna Yellow Jackets!
Let's go, Jackets!
The kickoff is high and deep and sends the Jackets' Johnny Clay back near the goal line.
Встречайте команду "Ос" школы Ханна!
Вперёд "Осы".
Ввод мяча очень сильный. Джони Клей из команды "Ос" отскакивает к линии ворот.
Скопировать
Let's go, Jackets!
The kickoff is high and deep and sends the Jackets' Johnny Clay back near the goal line.
Johnny Clay behind a convoy of Hanna blockers. Heads up the right sideline.
Вперёд "Осы".
Ввод мяча очень сильный. Джони Клей из команды "Ос" отскакивает к линии ворот.
Джони Клей под прикрытие блокирующих рвётся вперёд.
Скопировать
Throw right 63 flag. Come on.
First and 1 0 for the Jackets.
Marcum back to pass.
63, флаг.
Первая попытка "Ос".
Мэркам отходит назад.
Скопировать
-He may go all the way.
Johnny Clay with a 30-yard run gives the Jackets the lead!
-Less than two minutes to play. -That's what we want.
Второго.
Джони Клей, совершив рывок на 30 ярдов, выводит "Ос" вперёд.
До конца матча меньше двух минут.
Скопировать
What the hell is going on out there?
Yellow Jackets still looking to get on track.
Marcum back to pass.
Что там?
Осы пытаются найти свою игру.
Мэркам делает пас.
Скопировать
Okay?
And in local sports Hanna's Yellow Jackets travel to Wade Hampton tonight.
With a 4-4 record, they need to win both their remaining games to keep their playoff hopes alive.
Хорошо?
Сегодня "Осы" из школы Ханна отправились на игру в Хэмптон.
При четырёх победах и четырёх поражениях, ...им необходимо выигрывать оставшиеся две игры, чтобы попасть в плейофф.
Скопировать
With a 4-4 record, they need to win both their remaining games to keep their playoff hopes alive.
The Yellow Jackets have trailed all night long but now within striking distance, trailing 1 4 to 1 3.
Danny Marcum barks out the signals.
При четырёх победах и четырёх поражениях, ...им необходимо выигрывать оставшиеся две игры, чтобы попасть в плейофф.
Время матча заканчивается. "Осы" проигрывали по ходу всего матча, ...но сейчас они отстают всего на одно очко, 13:14.
Дэнни Мэркам выкрикивает команду.
Скопировать
And there's the draw play. Playing up the middle. To 5, 1 0.
First down, Jackets.
Jackets will go for a field goal to win it.
Идёт упорная борьба в центре поля.
Мяч у "Ос". Проход.
Они попытаются выиграть, забив мяч ударом ноги.
Скопировать
First down, Jackets.
Jackets will go for a field goal to win it.
Less than a minute to play.
Мяч у "Ос". Проход.
Они попытаются выиграть, забив мяч ударом ноги.
Осталось играть меньше минуты.
Скопировать
No good!
The Jackets' last-ditch efforts fall short. Final score:
Wade Hampton, 1 4, Hanna, 1 3.
Удар. Мимо.
Последний отчаянный натиск "Ос" провалился.
Итог игры 14:13.
Скопировать
How you gonna do that, coach?
Your Hanna Yellow Jackets!
-We're having fun.
Каким же образом, тренер?
Ваши любимые "Осы"!
- Каков сюрприз, а?
Скопировать
-This is a good one.
Nothing like archrival Westside to get Jackets fans stirred up.
Winning this one would even Hanna's record at 5 and 5 and though a far cry from early season hopes salvage a measure of pride for the home squad.
Отлично.
Уэстсайд - извечный соперник "Ос".
В случае победы у "Ос" будет пять поражений и пять побед. И хотя это далеко от ожиданий начала сезона, ...но всё-таки это вселит гордость в сердца болельщиков.
Скопировать
Snead back to pass for Westside.
It's broken up, but a flag is thrown on the Jackets' cornerback.
-Got him in the back, coach.
Игрок Уэстсайда бросается в прорыв.
Его останавливает Брэдли. Но судья фиксирует нарушение.
- Помеха пасу.
Скопировать
Unsportsmanlike conduct!
Just called a third penalty on the Jackets' bench.
It looks like a train wreck down there.
- Уберите его. Неспортивное поведение.
- Это уже третье нарушение команды "Ос".
- Там что-то ужасное происходит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов varsity jackets (васити джакитс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы varsity jackets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить васити джакитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение