Перевод "olive oils" на русский
Произношение olive oils (олив ойлз) :
ˈɒlɪv ˈɔɪlz
олив ойлз транскрипция – 32 результата перевода
It's just, I'm going out with Kayla, and she's only ever been with... big olive oils.
Josh, that myth about olive oils isn't true.
The last four guys she dated were professional basketball players all over 6'7".
Просто я иду на свидание с Кайлой, а она была только с большими... бутылками оливкового масла.
Джош, этот миф с оливковым маслом не правда.
Последние парни, с которыми она встречалась, были профессиональными баскетболистами под два метра.
Скопировать
Yolanda, wake up and smell the penis metaphor.
It's just, I'm going out with Kayla, and she's only ever been with... big olive oils.
Josh, that myth about olive oils isn't true.
Иоланда, проснись и узри уже метафору к пенису.
Просто я иду на свидание с Кайлой, а она была только с большими... бутылками оливкового масла.
Джош, этот миф с оливковым маслом не правда.
Скопировать
It's just, I'm going out with Kayla, and she's only ever been with... big olive oils.
Josh, that myth about olive oils isn't true.
The last four guys she dated were professional basketball players all over 6'7".
Просто я иду на свидание с Кайлой, а она была только с большими... бутылками оливкового масла.
Джош, этот миф с оливковым маслом не правда.
Последние парни, с которыми она встречалась, были профессиональными баскетболистами под два метра.
Скопировать
Yolanda, wake up and smell the penis metaphor.
It's just, I'm going out with Kayla, and she's only ever been with... big olive oils.
Josh, that myth about olive oils isn't true.
Иоланда, проснись и узри уже метафору к пенису.
Просто я иду на свидание с Кайлой, а она была только с большими... бутылками оливкового масла.
Джош, этот миф с оливковым маслом не правда.
Скопировать
The olive oil must have a purpose here.
I'll take the olive oil, and we'll just put a--
Just a touch of olive oil in. Okay.
"Потом добавляем оливковое масло".
"Я возьму оливковое масло, и мы просто..."
"...добавим самую малость, хорошо?
Скопировать
Look, Francine, your friendship is dead and buried.
Buried behind the Olive Garden.
The one in Richmond.
ѕогл€ди, 'рансин, ваша дружба мертва и похоронена.
ѕохоронена за ќливковой –ощей.
¬ –ичмонде.
Скопировать
You sure you wouldn't be more comfortable in a bedroom or my motel room?
I mean, not for nothing, but, you know, i got oils.
But i have toys.
Ты уверена, что нам не будет удобнее в спальне или в моем номере?
Знаешь, к слову, у меня есть ароматические масла.
А у меня есть игрушки.
Скопировать
Cursed Mago.
The oils of the earth run dry.
Rain falls once in a thousand years.
Проклятая Маго.
Нектар земли иссякни!
Дождь проливайся лишь раз за тысячу лет.
Скопировать
Cause the smugglers have prepared a good hiding place.
to Europe, they transport it in small boats, sometimes even in big ships... in with the tomato and olive
There's many ways.
Потому-что у барыг все заныкано в надежном месте.
А когда гашиш направляют в Евпору, То нанимают маленькие лодки, иногда и большие корабли.... На которых переправляют когда помидоры, когда и оливки.
Много есть всяких способов.
Скопировать
-Yes, please.
Do I smell essential oils?
I'm gonna take a bath.
- Да, пожалуйста.
Я чувствую запах ароматических масел?
Да. Я собираюсь принять ванну.
Скопировать
We don't.
I come with an olive branch.
You can call off your lawyers.
Не была.
Я пришел с оливковой ветвью.
Я просто хотел сказать, что можешь отзывать своих адвокатов.
Скопировать
Hey, hey, what the fuck? Come on, shithead, you know what's in that?
That ain't olive oil they're moving down there, boys.
They must be getting ready transport.
Ты что делаешь, болван, ты знаешь, что там?
Это не оливковое масло. Посмотри.
Готовят к транспортировке.
Скопировать
And I'm curious... if it is a boy... do you expect to pass him your title?
We have lost half our government to corruption and still await an olive branch from our king.
All the country hopes and would believe you care for the people's welfare above all else.
Мне любопытно, если родится мальчик, вы передадите ему свой титул?
Вы купили половину наших людей, но мы по-прежнему ждем от короля оливковой ветви мира.
Страна надеется и верит, что благосостояние людей для вас превыше всего.
Скопировать
Your wife will be fruitful like the vine within your home.
Your children will be like olive plants all around your table.
Let it be blessed so. Let man fear God.
Жена твоя яко лоза плодовита, во странах дому твоего.
Сынове твои яко новосаждения масличная окрест трапезы твоея.
Се тако благословится человек бояйся Господа.
Скопировать
- The green pants.
- Actually, these are olive.
- I can get myself dressed, you know.
- С зелёными брюками.
- Вообще-то, эти оливковые.
- Знаешь, я могу и сама одеться.
Скопировать
Yes, it's too bad, isn't it?
Joe here was showing me a trick, and the olive got away.
First you drop an olive, then I sit on my hat.
Да, она выглядит неважно.
Джо показывал мне фокус, и оливка выскочила...
Сначала Вы роняете оливку, затем я сажусь на шляпу.
Скопировать
Joe here was showing me a trick, and the olive got away.
First you drop an olive, then I sit on my hat.
It all fits perfectly.
Джо показывал мне фокус, и оливка выскочила...
Сначала Вы роняете оливку, затем я сажусь на шляпу.
Одно к одному, идеально.
Скопировать
What, to sit on my hat?
No, to drop an olive.
Now, if you're going to be angry with me, what can I do?
Что, сидеть на моей шляпе?
Нет, ронять оливки.
Ну же, если Вы будете сердиться на меня, что же мне делать?
Скопировать
- Then I'll go away. - What, you...
Won't you just take the olive dish?
No, it's all right.
Тогда я уйду.
Может, просто все блюдо возьмете?
Нет, все в порядке.
Скопировать
- What is that?
Straight gin with a green olive.
I will get one right away.
- Что это?
Неразбавленный джин с оливкой.
Надо будет заказать себе прямо сейчас.
Скопировать
- I'm watching.
I take an olive, I throw it in that glass, but there it is.
- Now I throw it in that one.
- Смотрю.
Я беру оливку и бросаю ее в бокал. Но она вот тут.
- Теперь бросаю вот эту. - Погодите.
Скопировать
People realized the laws of heaven.
Nourishing oils flowed from the earth.
Slaughter for food was unnecessary.
Люди услышали закон неба.
Нектар источала земля.
И не нужно было никого убивать что бы насытиться.
Скопировать
Raise them up as the cedar of Lebanon, as the flowering vine, let them have child and prosperity, to serve You in their deeds.
And let their sons see their own sons like the young olive plants around their table.
Let those who have pleased You shine as the heavenly bodies in the sky.
возвысь ея яко кедры ливанския, яко лозу благорозную. Даруй им семя класано, да всякое самодовольство имуще, изобилуют на всякое дело благое, и Тебе благоугодное:
и да узрят сыны сынов своих, яко новосаждения масличная окрест трапезы их:
и благоугодивше пред Тобою, возсияют яко светила на небеси, в Тебе Господе нашем.
Скопировать
I found a weird green rose on the grounds, and I studied it.
And then I used the oils to become what I've always been to Lex, to the people at school everyone.
That's right.
Я нашел странную зеленую розу и изучил её.
А потом я использовал масло из неё, чтобы стать тем, кем всегда был для Лекса, людей из школы для всех.
Точно.
Скопировать
Yeah, sure.
He hangs his horns in a shop down on Olive.
- Why? - Call Wes.
Да, конечно.
Он держит свои рога в магазине в Оливе.
- А что?
Скопировать
- Ah, you have beautiful skin, baby.
Get some olive oil, rub it all over you.
We'll have a good time, huh?
МУЖЧИНА: Знаешь, детка, у тебя прекрасная кожа.
Я принесу оливкового масла и разотру тебя.
Нам будет весело, да?
Скопировать
Before we start to answer questions, allow me to read you letter we just received from World Health Organization.
Dear friends, I'm honored to inform you that we gave you golden olive branch award we give every year
Your unselfish work stopped spreading terrible disease on the very edge of Europe.
Прежде, чем мы начнем отвечать на вопросы, позвольте мне зачитать письмо которое мы только что получили от Всемирной Организации Здравоохранения.
Господа, для меня является большой честью сообщить, что вам присуждена золотая оливковая ветвь награда, которую мы присуждаем ежегодно за исключительные успехи в борьбе с заразными заболеваниями.
Ваша самоотверженная работа остановила распространение ужасного заболевания на территорию Европы.
Скопировать
Do not ever get in the house I hear that name!
Spanish olive name lady. From Spain.
Thank you.
Не желаю больше слышать это имя в моем доме.
Испанское оливковое масло, мадам.
Из Испании. Благодарю вас.
Скопировать
Yes, yes, all right.
I need you to run to the grocery store for me and pick up somesel de mer, some olive tapenade, balsamic
Have you got that?
Теперь слушай.
Нужно, чтобы ты сбегал в продуктовый магазин и купил немного морской соли, оливковой тапенады бальзамического уксуса и сыра "стилтон".
Запомнил?
Скопировать
Oh, Fry! Congratulations!
Over and over into a bath of the silkiest oils and creams. Thank you.
That's exactly what I was going for.
- А, Фрай, мои поздравления.
Твоё последнее представление было столь искусным, как будто моя нижняя часть... снова и снова погружалась в ванну, наполненную нежнейшими маслами и кремами.
Спасибо, сэр, всё точно так, как я задумал.
Скопировать
kewashi shura not michi not naka hito not chizu wo hirogete doko he yuku?
dreamers takami wo mezashite fighting dreamers narifuri kamawazu fighting dreamers shinjiru ga mama ni oils
just go my way! right to here, right now! "bang!"
Расслабься. (техника обратного движения времени) Дзигяку но дзюцу.
Начнем. Сейчас ты пробираешься в своей памяти. На день назад...
И возвращаешься в тот день, когда впервые встретил старого плотника.
Скопировать
TO MASSAGE YOUR BELLY WITH OIL. MMM. ESSENCE OF VANILLA, MMM.
[ Chuckling ] I'M AFRAID THE ONLY OIL WE HAVE IS ES- SENCE OF OLIVE.
THAT'S WHERE YOU'RE WRONG.
Массажировать твой живот с маслом... ванильной эссенцией... апельсином... и розмарином...
Боюсь, единственное масло, которое у нас есть – это оливковая эссенция...
Тут ты ошибаешься.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов olive oils (олив ойлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы olive oils для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олив ойлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение